Dashboard Danny - Committed - перевод текста песни на немецкий

Committed - Dashboard Dannyперевод на немецкий




Committed
Verpflichtet
What if I told you that I feel I'm going crazy
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich mich fühle, als würde ich verrückt werden?
Baby, would you still stick by my side
Baby, würdest du trotzdem an meiner Seite bleiben?
Cause I been tryna get this right
Denn ich habe versucht, es richtig zu machen.
I been in a fight, battling every night
Ich war in einem Kampf, kämpfte jede Nacht.
Empower myself but at times I feel weak
Ich stärke mich selbst, aber manchmal fühle ich mich schwach.
I been smoking, drinking myself to sleep
Ich habe geraucht, mich in den Schlaf getrunken.
Just thinking bout how I'm in too deep
Ich denke nur darüber nach, wie tief ich drin stecke.
If I quit now, it's gon kill me
Wenn ich jetzt aufhöre, wird es mich umbringen.
But no I won't fold no I don't crease
Aber nein, ich werde nicht nachgeben, ich knicke nicht ein.
I jump on road, distribute to the streets
Ich gehe auf die Straße, verteile an die Leute.
Cause I don't do slices, need the whole thing
Denn ich mache keine halben Sachen, ich brauche das Ganze.
Started Money Trees from Lil proceeds
Habe Money Trees mit kleinen Erlösen gestartet.
Progress to Increase
Fortschritt zur Steigerung.
Collect me them fees
Sammle mir die Gebühren ein.
Invest it in me
Investiere es in mich.
But patience is key
Aber Geduld ist der Schlüssel.
I'll admit it, I ain't never been this committed
Ich gebe es zu, ich war noch nie so engagiert.
But when we get up, you know how I be feeling
Aber wenn wir aufstehen, weißt du, wie ich mich fühle.
Spending infinite minutes politicking bout just building our vision
Verbringe unendlich viele Minuten damit, über den Aufbau unserer Vision zu reden.
Cooking up all night, I'd eat in the kitchen
Koche die ganze Nacht, ich würde in der Küche essen.
You'd watch how I get it
Du würdest sehen, wie ich es mache.
We going from nothing to something
Wir gehen von nichts zu etwas.
The way we create, we do not assistance
So wie wir erschaffen, brauchen wir keine Hilfe.
Indulging in substances, I know they that we got a good system
Ich gebe mich Substanzen hin, ich weiß, dass wir ein gutes System haben.
They don't know what we been through, they be so quick to judge
Sie wissen nicht, was wir durchgemacht haben, sie urteilen so schnell.
They don't know what I got through, got dragged through the mud
Sie wissen nicht, was ich durchgemacht habe, wurde durch den Schlamm gezogen.
Seem like everyone selfish when I needed love
Es scheint, als wäre jeder egoistisch, wenn ich Liebe brauchte.
When they couldn't give it to me, I turnt to these drugs
Als sie mir diese nicht geben konnten, wandte ich mich diesen Drogen zu.
I reflected with you like a mirror, you ain't never judge me
Ich habe mich mit dir wie in einem Spiegel reflektiert, du hast mich nie verurteilt.
Despite up the fact that I felt like a junkie
Trotz der Tatsache, dass ich mich wie ein Junkie fühlte.
I open my heart to you, that's why you comfy
Ich öffne dir mein Herz, deshalb fühlst du dich wohl.
What if I told you that I feel I'm going crazy
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich mich fühle, als würde ich verrückt werden?
Baby, would you still stick by my side
Baby, würdest du trotzdem an meiner Seite bleiben?
Cause I been tryna get this right
Denn ich habe versucht, es richtig zu machen.
I been in a fight, battling every night
Ich war in einem Kampf, kämpfte jede Nacht.
Empower myself but at times I feel weak
Ich stärke mich selbst, aber manchmal fühle ich mich schwach.
I been smoking, drinking myself to sleep
Ich habe geraucht, mich in den Schlaf getrunken.
Just thinking bout how I'm in too deep
Ich denke nur darüber nach, wie tief ich drin stecke.
If I quit now, it's gon kill me
Wenn ich jetzt aufhöre, wird es mich umbringen.
But no I won't fold, no I don't crease
Aber nein, ich werde nicht nachgeben, ich knicke nicht ein.
I jump on road, distribute to the streets
Ich gehe auf die Straße, verteile an die Leute.
Cause I don't do slices, need the whole thing
Denn ich mache keine halben Sachen, ich brauche das Ganze.
Started Money Trees from Lil proceeds
Habe Money Trees mit kleinen Erlösen gestartet.
Progress to increase
Fortschritt zur Steigerung.
Collect me them fees
Sammle mir die Gebühren ein.
Invest in me
Investiere in mich.
But Patience is key
Aber Geduld ist der Schlüssel.
This life is so beautiful, I see perfection
Dieses Leben ist so schön, ich sehe Perfektion.
Cause what is the beauty without imperfections
Denn was ist Schönheit ohne Unvollkommenheiten?
I go through my struggles, I take em as lessons
Ich gehe durch meine Kämpfe, ich nehme sie als Lektionen.
I'm stressing for better, too many nights restless
Ich strebe nach Besserem, zu viele Nächte ruhelos.
I go through endeavors and get over them
Ich gehe durch Anstrengungen und komme darüber hinweg.
Adversity sure did take a toll on him
Widrigkeiten haben ihn sicherlich mitgenommen.
I focused on me and never on the trends
Ich habe mich auf mich konzentriert und nie auf die Trends.
They thought I was weird cause I'm always so pensive
Sie dachten, ich wäre komisch, weil ich immer so nachdenklich bin.
Ten toes down amongst all the perspectives
Mit beiden Beinen fest auf dem Boden, trotz aller Perspektiven.
It's hard to stay real but I take on the pressure
Es ist schwer, echt zu bleiben, aber ich nehme den Druck an.
It gotta be my way when I hit objectives
Es muss auf meine Art gehen, wenn ich Ziele erreiche.
Won't settle for lesser and hear no objections
Ich gebe mich nicht mit weniger zufrieden und höre keine Einwände.
I step like a boss cause I fuck with progression
Ich trete auf wie ein Boss, weil ich Fortschritt liebe.
Stay true to myself like Dashboard a religion
Bleibe mir selbst treu, als wäre Dashboard eine Religion.
Grind hard everyday and I count up my blessings
Arbeite jeden Tag hart und zähle meine Segnungen.
I move through this life like I can't see an ending
Ich bewege mich durch dieses Leben, als könnte ich kein Ende sehen.
What if I told you that I feel I'm going crazy
Was, wenn ich dir sagen würde, dass ich mich fühle, als würde ich verrückt werden?
Baby, would you still stick by my side
Baby, würdest du trotzdem an meiner Seite bleiben?
Cause I been tryna get this right
Denn ich habe versucht, es richtig zu machen.
I been in a fight, battling every night
Ich war in einem Kampf, kämpfte jede Nacht.
Empower myself but at times I feel weak
Ich stärke mich selbst, aber manchmal fühle ich mich schwach.
I been smoking, drinking myself to sleep
Ich habe geraucht, mich in den Schlaf getrunken.
Just thinking bout how I'm in too deep
Ich denke nur darüber nach, wie tief ich drin stecke.
If I quit now it's gon kill me
Wenn ich jetzt aufhöre, wird es mich umbringen.
But no I won't fold, no I don't crease
Aber nein, ich werde nicht nachgeben, ich knicke nicht ein.
I jump on road distribute to the streets
Ich gehe auf die Straße, verteile an die Leute.
Cause I don't do slices, need the whole thing
Denn ich mache keine halben Sachen, ich brauche das Ganze.
Started Money Trees from Lil proceeds
Habe Money Trees mit kleinen Erlösen gestartet.
Progress to increase
Fortschritt zur Steigerung.
Collect me them fees
Sammle mir die Gebühren ein.
Invest it in me
Investiere in mich.
But Patience is key
Aber Geduld ist der Schlüssel.





Авторы: Daniel Barahona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.