Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Spaceship
In Meinem Raumschiff
In
my
spaceship
I
take
off
In
meinem
Raumschiff
hebe
ich
ab
I
go
so
opposite
of
goin
soft
Ich
bin
das
genaue
Gegenteil
von
weich
werden
I
got
some
money
to
wash
Ich
muss
etwas
Geld
waschen
Chasing
this
paper
Jage
diesem
Papier
hinterher
No
walk
in
the
park
Kein
Spaziergang
im
Park
I
say
what
I
want
Ich
sage,
was
ich
will
And
they
love
how
I
talk
Und
sie
lieben,
wie
ich
rede
I
speak
on
my
mind
Ich
spreche
meine
Gedanken
aus
And
they
callin
it
art
Und
sie
nennen
es
Kunst
They
lovin
the
characters
that's
on
my
socks
Sie
lieben
die
Figuren
auf
meinen
Socken
I
want
the
paper
to
share
with
my
partners
Ich
will
das
Papier,
um
es
mit
meinen
Partnern
zu
teilen
I
put
on
a
show
and
I
grew
out
my
locks
Ich
mache
eine
Show
und
lasse
meine
Haare
wachsen
Had
cut
out
the
pork
Habe
das
Schweinefleisch
weggelassen
Yeah
I
gave
it
the
chop
Ja,
ich
habe
es
gehackt
Lost
me
the
weight
by
a
lot
Habe
dadurch
viel
Gewicht
verloren
On
the
way
up
by
the
way
that
I
plot
Auf
dem
Weg
nach
oben,
durch
meine
Art
zu
planen
Thinking
outside
of
the
box
got
me
sly
as
a
fox
Querdenken
macht
mich
schlau
wie
einen
Fuchs
Take
a
step
back
see
it
all
like
a
hawk
Einen
Schritt
zurücktreten,
alles
sehen
wie
ein
Falke
Pouring
my
brain
out
I'm
spillin
my
thoughts
Ich
gieße
mein
Gehirn
aus,
ich
verschütte
meine
Gedanken
Puttin
this
work
in
I
feel
like
a
bot
Ich
stecke
diese
Arbeit
rein,
ich
fühle
mich
wie
ein
Bot
Keep
on
the
hustlin
until
I
rot
Ich
hustle
weiter,
bis
ich
verrotte
Don't
nothing
get
stepped
on
when
I
whip
the
pot
Nichts
wird
zertreten,
wenn
ich
den
Topf
schlage
I
step
on
the
scene
and
I
thicken
the
plot
Ich
betrete
die
Szene
und
verdicke
die
Handlung
Three
knocks
on
my
door
if
you
finna
come
shop
Drei
Klopfzeichen
an
meiner
Tür,
wenn
du
einkaufen
willst
Convenience
fee
if
you
want
me
to
drop
it
off
Bequemlichkeitsgebühr,
wenn
ich
es
vorbeibringen
soll
I
like
big
titties
and
I
like
badonkadonk
Ich
mag
große
Titten
und
ich
mag
dicke
Ärsche
I
got
the
good
dick
that
she
like
to
wobble
on
Ich
habe
den
guten
Schwanz,
auf
dem
sie
gerne
wackelt
That
booty
too
heavy
I
gotta
go
walk
it
off
Dieser
Hintern
ist
zu
schwer,
ich
muss
ihn
abtrainieren
I
like
to
do
too
much
when
I'm
off
the
alcohol
Ich
neige
dazu,
zu
viel
zu
machen,
wenn
ich
betrunken
bin
I
like
to
do
too
much
when
I'm
off
the
alcohol
Ich
neige
dazu,
zu
viel
zu
machen,
wenn
ich
betrunken
bin
In
my
spaceship
I
take
off
In
meinem
Raumschiff
hebe
ich
ab
I
go
so
opposite
of
goin
soft
Ich
bin
das
genaue
Gegenteil
von
weich
werden
I
got
some
money
to
wash
Ich
muss
etwas
Geld
waschen
Chasing
this
paper
Jage
diesem
Papier
hinterher
No
walk
in
the
park
Kein
Spaziergang
im
Park
I
say
what
I
want
Ich
sage,
was
ich
will
And
they
love
how
I
talk
Und
sie
lieben,
wie
ich
rede
I
speak
on
my
mind
Ich
spreche
meine
Gedanken
aus
And
they
callin
it
art
Und
sie
nennen
es
Kunst
They
lovin
the
characters
that's
on
my
socks
Sie
lieben
die
Figuren
auf
meinen
Socken
I
want
the
paper
to
share
with
my
partners
Ich
will
das
Papier,
um
es
mit
meinen
Partnern
zu
teilen
I
put
on
a
show
and
I
grew
out
my
locks
Ich
mache
eine
Show
und
lasse
meine
Haare
wachsen
Had
cut
out
the
pork
Habe
das
Schweinefleisch
weggelassen
Yeah
I
gave
it
the
chop
Ja,
ich
habe
es
gehackt
Lost
me
the
weight
by
a
lot
Habe
dadurch
viel
Gewicht
verloren
On
the
way
up
by
the
way
that
I
plot
Auf
dem
Weg
nach
oben,
durch
meine
Art
zu
planen
Thinking
outside
of
the
box
got
me
sly
as
a
fox
Querdenken
macht
mich
schlau
wie
einen
Fuchs
Take
a
step
back
see
it
all
like
a
hawk
Einen
Schritt
zurücktreten,
alles
sehen
wie
ein
Falke
Pouring
my
brain
out
I'm
spillin
my
thoughts
Ich
gieße
mein
Gehirn
aus,
ich
verschütte
meine
Gedanken
Puttin
this
work
in
I
feel
like
a
bot
Ich
stecke
diese
Arbeit
rein,
ich
fühle
mich
wie
ein
Bot
Keep
on
the
hustlin
until
I
rot
Ich
hustle
weiter,
bis
ich
verrotte
Don't
nothing
get
stepped
on
when
I
whip
the
pot
Nichts
wird
zertreten,
wenn
ich
den
Topf
schlage
I
step
on
the
scene
and
I
thicken
the
plot
Ich
betrete
die
Szene
und
verdicke
die
Handlung
Three
knocks
on
my
door
if
you
finna
come
shop
Drei
Klopfzeichen
an
meiner
Tür,
wenn
du
einkaufen
willst
Convenience
fee
if
you
want
me
to
drop
it
off
Bequemlichkeitsgebühr,
wenn
ich
es
vorbeibringen
soll
I
like
big
titties
and
I
like
badonkadonk
Ich
mag
große
Titten
und
ich
mag
dicke
Ärsche
I
got
the
good
dick
that
she
like
to
wobble
on
Ich
habe
den
guten
Schwanz,
auf
dem
sie
gerne
wackelt
That
booty
too
heavy
I
gotta
go
walk
it
off
Dieser
Hintern
ist
zu
schwer,
ich
muss
ihn
abtrainieren
I
like
to
do
too
much
when
I'm
off
the
alcohol
Ich
neige
dazu,
zu
viel
zu
machen,
wenn
ich
betrunken
bin
I
like
to
do
too
much
when
I'm
off
the
alcohol
Ich
neige
dazu,
zu
viel
zu
machen,
wenn
ich
betrunken
bin
I
jump
on
a
beat
and
Ima
flavor
it
like
glaze
Ich
springe
auf
einen
Beat
und
ich
würze
ihn
wie
Glasur
Ima
make
a
hit
baby
I
can't
do
no
graze
Ich
mache
einen
Hit,
Baby,
ich
kann
nicht
nur
ankratzen
I
don't
give
a
fuck
about
nothin
Ich
scheiße
auf
alles
Not
the
fame
nah
Nicht
auf
den
Ruhm,
nein
If
it
ain't
bout
money
then
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
dann
Fuck
up
out
my
face
huh
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
huh
I
be
spittin
everyday
Ich
spucke
jeden
Tag
Everyday
I'm
gettin
cake
Jeden
Tag
bekomme
ich
Kuchen
I
remember
I
jumped
on
these
beats
Ich
erinnere
mich,
ich
bin
auf
diese
Beats
gesprungen
Just
so
they
get
slayed
Nur
damit
sie
zerstört
werden
Niggas
hate
the
way
I
jump
up
on
a
highway
Niggas
hassen
die
Art,
wie
ich
auf
eine
Autobahn
springe
Like
a
race
Wie
ein
Rennen
Eveything
that
I
be
doing
stupid
hard
Alles,
was
ich
mache,
ist
verdammt
hart
You
know
who
my
mama
raised
Du
weißt,
wen
meine
Mama
großgezogen
hat
Came
up
in
the
game
just
to
pave
me
a
lane
Bin
ins
Spiel
gekommen,
nur
um
mir
einen
Weg
zu
ebnen
Niggas
laughing
at
me
cause
they
thought
I
was
lame
Niggas
lachen
mich
aus,
weil
sie
dachten,
ich
wäre
lahm
Came
up
in
the
game
a
lil
different
Bin
ein
bisschen
anders
ins
Spiel
gekommen
Money
Trees
logo
on
my
linen
Money
Trees
Logo
auf
meinem
Leinen
On
this
beat
it
sound
like
I'm
swimming
Auf
diesem
Beat
klingt
es,
als
würde
ich
schwimmen
Got
a
flow
that
they
wanna
mimic
Habe
einen
Flow,
den
sie
nachahmen
wollen
Make
em
think
twice
as
a
critic
Lass
sie
als
Kritiker
zweimal
nachdenken
I
don't
speak
lies
Ich
spreche
keine
Lügen
I
don't
fiction
Ich
erfinde
nichts
I
like
big
booty
Ich
mag
dicke
Ärsche
I
like
titties
Ich
mag
Titten
I
might
hit
that
pussy
in
the
kitchen
Ich
könnte
diese
Muschi
in
der
Küche
ficken
I
might
hit
that
pussy
in
the
lab
Ich
könnte
diese
Muschi
im
Labor
ficken
I
slap
that
booty
when
my
hand
be
itchin
Ich
klatsche
auf
diesen
Hintern,
wenn
meine
Hand
juckt
She
got
a
money
maker
Sie
hat
einen
Geldbringer
Shake
that
ass
Schüttel
diesen
Arsch
I
like
when
she
move
it
Ich
mag
es,
wenn
sie
sich
bewegt
I
like
when
she
move
it
slow
Ich
mag
es,
wenn
sie
sich
langsam
bewegt
Or
move
it
fast
Oder
sich
schnell
bewegt
When
you
dance
Wenn
du
tanzt
I
be
in
a
trance
thinking
bout
my
past
Bin
ich
in
Trance
und
denke
an
meine
Vergangenheit
I
lift
my
glass
every
time
you
shake
that
ass
Ich
hebe
mein
Glas
jedes
Mal,
wenn
du
diesen
Arsch
schüttelst
Salute
to
you
and
all
that
ass
Ein
Hoch
auf
dich
und
all
diesen
Arsch
My
mind
advance
Mein
Geist
ist
fortgeschritten
I'm
off
the
land
Ich
bin
vom
Land
I
used
to
be
up
off
the
xans
Ich
war
früher
auf
Xans
This
beat
here
take
me
back
to
all
of
that
Dieser
Beat
hier
erinnert
mich
an
all
das
I
was
ridin
in
a
golden
cam
Ich
fuhr
in
einem
goldenen
Cam
2015
Got
jammed
for
a
couple
grams
2015
wurde
ich
für
ein
paar
Gramm
verhaftet
Court
dates
they
was
back
to
back
Gerichtstermine
waren
Schlag
auf
Schlag
I
was
trafficking
the
stank
Ich
habe
den
Gestank
geschmuggelt
But
I
wasn't
passin
gas
Aber
ich
habe
keine
Blähungen
gehabt
Way
before
the
masks
Lange
vor
den
Masken
But
it
was
cake
gettin
past
all
of
that
Aber
es
war
ein
Kinderspiel,
all
das
zu
überstehen
I
wouldn't
know
what
to
say
Ich
wüsste
nicht,
was
ich
sagen
soll
If
my
mama
ever
asked
Wenn
meine
Mama
jemals
fragen
würde
In
my
spaceship
I
take
off
In
meinem
Raumschiff
hebe
ich
ab
I
go
so
opposite
of
goin
soft
Ich
bin
das
genaue
Gegenteil
von
weich
werden
I
got
some
money
to
wash
Ich
muss
etwas
Geld
waschen
Chasing
this
paper
Jage
diesem
Papier
hinterher
No
walk
in
the
park
Kein
Spaziergang
im
Park
I
say
what
I
want
Ich
sage,
was
ich
will
And
they
love
how
I
talk
Und
sie
lieben,
wie
ich
rede
I
speak
on
my
mind
Ich
spreche
meine
Gedanken
aus
And
they
callin
it
art
Und
sie
nennen
es
Kunst
They
lovin
the
characters
that's
on
my
socks
Sie
lieben
die
Figuren
auf
meinen
Socken
I
want
the
paper
to
share
with
my
partners
Ich
will
das
Papier,
um
es
mit
meinen
Partnern
zu
teilen
I
put
on
a
show
and
I
grew
out
my
locks
Ich
mache
eine
Show
und
lasse
meine
Haare
wachsen
Had
cut
out
the
pork
Habe
das
Schweinefleisch
weggelassen
Yeah
I
gave
it
the
chop
Ja,
ich
habe
es
gehackt
Lost
me
the
weight
by
a
lot
Habe
dadurch
viel
Gewicht
verloren
On
the
way
up
by
the
way
that
I
plot
Auf
dem
Weg
nach
oben,
durch
meine
Art
zu
planen
Thinking
outside
of
the
box
got
me
sly
as
a
fox
Querdenken
macht
mich
schlau
wie
einen
Fuchs
Take
a
step
back
see
it
all
like
a
hawk
Einen
Schritt
zurücktreten,
alles
sehen
wie
ein
Falke
Pouring
my
brain
out
I'm
spillin
my
thoughts
Ich
gieße
mein
Gehirn
aus,
ich
verschütte
meine
Gedanken
Puttin
this
work
in
I
feel
like
a
bot
Ich
stecke
diese
Arbeit
rein,
ich
fühle
mich
wie
ein
Bot
Keep
on
the
hustlin
until
I
rot
Ich
hustle
weiter,
bis
ich
verrotte
Don't
nothing
get
stepped
on
when
I
whip
the
pot
Nichts
wird
zertreten,
wenn
ich
den
Topf
schlage
I
step
on
the
scene
and
I
thicken
the
plot
Ich
betrete
die
Szene
und
verdicke
die
Handlung
Three
knocks
on
my
door
if
you
finna
come
shop
Drei
Klopfzeichen
an
meiner
Tür,
wenn
du
einkaufen
willst
Convenience
fee
if
you
want
me
to
drop
it
off
Bequemlichkeitsgebühr,
wenn
ich
es
vorbeibringen
soll
I
like
big
titties
and
I
like
badonkadonk
Ich
mag
große
Titten
und
ich
mag
dicke
Ärsche
I
got
the
good
dick
that
she
like
to
wobble
on
Ich
habe
den
guten
Schwanz,
auf
dem
sie
gerne
wackelt
That
booty
too
heavy
I
gotta
go
walk
it
off
Dieser
Hintern
ist
zu
schwer,
ich
muss
ihn
abtrainieren
I
like
to
do
too
much
when
I'm
off
the
alcohol
Ich
neige
dazu,
zu
viel
zu
machen,
wenn
ich
betrunken
bin
I
like
to
do
too
much
when
I'm
off
the
alcohol
Ich
neige
dazu,
zu
viel
zu
machen,
wenn
ich
betrunken
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dashboard Danny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.