Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
a
ansanm
fo
nou
lévé,
pou
nou
goumin
you
see
me
Ja,
Schatz,
zusammen
müssen
wir
uns
erheben,
um
zu
kämpfen,
du
verstehst
mich
A
pa
pou
to
ni
pou
mo
mais
pou
péyi-a
Nicht
für
dich
oder
für
mich,
sondern
für
unser
Land
Patché
ja
ka
goumin,
ka
milité
pou
péyi-a
Weil
wir
schon
kämpfen,
für
unser
Land
streiten
Baraj
ka
fèt,mo
moun
pa
jen
ka
moli
Die
Barrikade
steht,
meine
Leute
geben
niemals
nach
Timoun
esclaves
fè
yé
savé
ça
aboli
Kinder
von
Sklaven,
lasst
sie
wissen,
dass
das
abgeschafft
ist
Savé
nou
pa
ké
faibli,
yé
ké
pran'y
rèd
Wisse,
dass
wir
nicht
schwach
werden,
sie
werden
es
hart
zu
spüren
bekommen
Yé
ja
ka
mandé
l'état
voyé
plis
lèd
Sie
fordern
den
Staat
bereits
auf,
mehr
Hilfe
zu
schicken
Fo
pa
nou
fèy
sal,
ouais
fo
nou
fèy
bèl
Wir
dürfen
es
nicht
schmutzig
machen,
ja,
wir
müssen
es
gut
machen
Nou
paré
mè
savé
ki
nou
pé
pa
fèy
sèl
Wir
sind
bereit,
aber
wisse,
dass
wir
es
nicht
allein
schaffen
können
Mo
di
zôt
a
full
baraj,
nou
bon
Ich
sage
dir,
volle
Barrikade,
wir
sind
stark
Nou
pa
lé
tandé
piès
bagaj,
nou
bon
Wir
wollen
nichts
mehr
hören,
wir
sind
stark
Sa
ka
fè
longtime
yé
ka
bluff
nou
Sie
bluffen
uns
schon
eine
lange
Zeit
Mobiliser
en
masse
pou
nou
fan'n
yé
tchou,
annouwè
Mobilisiert
euch
massenhaft,
damit
wir
ihnen
in
den
Hintern
treten,
lass
uns
sehen
Nou
bizin
plis
moun
dibout
dèyè
ça
Wir
brauchen
mehr
Leute,
die
dahinterstehen
Goumin
pou
nou
timoun
ka
vin'
dèyè
ça
Kämpfen
für
unsere
Kinder,
die
nach
uns
kommen
Nou
lé
wè
plis
drapeau
la
guyane
ka
lévé
Wir
wollen
mehr
Flaggen
von
Guyana
sehen,
die
sich
erheben
Mobilsé
ké
nou,
pa
rété
assiz
rélé
Mobilisier
dich
mit
uns,
bleib
nicht
schreiend
sitzen
Granmoun
kou
timoun
dessan'
anlè
baraj
Erwachsene
wie
Kinder,
kommt
runter
zur
Barrikade
Solidarité
entre
nous
fè
roun
bagaj
Solidarität
unter
uns,
lasst
uns
etwas
Großes
schaffen
Yé
fusée
ka
décollé,
yé
ka
léssé
nou
atè
Ihre
Raketen
starten,
sie
lassen
uns
am
Boden
zurück
Bloqué
toute
bèt,
fè
yé
savé
ki
nou
pa
pè
Blockiert
alles,
lasst
sie
wissen,
dass
wir
keine
Angst
haben
Mo
di
zôt
a
full
baraj,
nou
bon
Ich
sage
dir,
volle
Barrikade,
wir
sind
stark
Nou
pa
lé
tandé
piès
bagaj,
nou
bon
Wir
wollen
nichts
mehr
hören,
wir
sind
stark
Sa
ka
fè
longtime
yé
ka
bluff
nou
Sie
bluffen
uns
schon
eine
lange
Zeit
Mobiliser
en
masse
pou
nou
fan'n
yé
tchou,
annouwè
Mobilisiert
euch
massenhaft,
damit
wir
ihnen
in
den
Hintern
treten,
lass
uns
sehen
Pou
toussa
ki
à
l'étranger
fo
yé
palé
di
ça
Für
all
jene
im
Ausland,
sie
müssen
darüber
sprechen
Nou
pa
lé
bèt-a
dégénéré,
nou
pa
jen
di
ça
Wir
wollen
nicht,
dass
die
Sache
ausartet,
das
haben
wir
nie
gesagt
Les
médias
gen
pou
savé
ki
la
guyane
kôlè
Die
Medien
müssen
wissen,
dass
Guyana
wütend
ist
Nou
lé
wè
moun
serieux,
nou
pa
lé
piès
picolèt'
Wir
wollen
ernsthafte
Leute
sehen,
wir
wollen
keine
Witzbolde
Yé
ja
ba
nou
bèl
bluff,
nou
bon
ké
sa
Sie
haben
uns
schon
genug
geblufft,
uns
reicht
es
damit
Fo
nou
pran'y
ruff,
nou
bon
ké
sa
Wir
müssen
es
hart
angehen,
uns
reicht
es
damit
Voyé
plis
manyin
pou
péyi-a
développé
Schickt
mehr
Mittel,
damit
sich
das
Land
entwickelt
Tant
nou
pa
gen
ça,
nou
pa
ké
stoppé
Solange
wir
das
nicht
haben,
werden
wir
nicht
aufhören
Mo
di
zôt
a
full
baraj,
nou
bon
Ich
sage
dir,
volle
Barrikade,
wir
sind
stark
Nou
pa
lé
tandé
piès
bagaj,
nou
bon
Wir
wollen
nichts
mehr
hören,
wir
sind
stark
Sa
ka
fè
longtime
yé
ka
bluff
nou
Sie
bluffen
uns
schon
eine
lange
Zeit
Mobiliser
en
masse
pou
nou
fan'n
yé
tchou,
annouwè
Mobilisiert
euch
massenhaft,
damit
wir
ihnen
in
den
Hintern
treten,
lass
uns
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Baraj
дата релиза
25-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.