Dasinga - Zoné - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dasinga - Zoné




Discours de film (Denzel Washington)
Выступление в кино (Дензел Вашингтон)
J'les ai vu zoné, zoné, zoné, zoné
Я видел их зонированными, зонированными, зонированными, зонированными.
Peut pas raisonné, zoné, zoné zoné
Нельзя рассуждать, зонировать, зонировать, зонировать
J'les ai vu zoné, zoné, zoné, zoné
Я видел их зонированными, зонированными, зонированными, зонированными.
6H du mat' les condés n'ont pas sonné, non
6 утра мат ' Ле Конде не звонил, верно
Ils ont défoncé la porte
Они выбили дверь
Ils ont défoncé la porte
Они выбили дверь
La rue c'est le hebs ou la mort
Улица-это хебс или смерть
La rue c'est le hebs ou la mort
Улица-это хебс или смерть
Posé dans l'bat les p'tits frères font la mala
Уложенные в биту, братцы делают это плохо
Ça bibi la patate tu connais la balade
Это биби картофеля ты знаешь поездкой
Rien à faire, par ici, sellin' dope
Здесь нечего делать, продаешь наркотики.
Ça vends la salade.
Это продает салат.
Belek à monsieur l'agent dans les parages
Белек господину агенту рядом
Juste au cas y'a outils dans le garage
На всякий случай, если в гараже есть инструменты
Les tipeu sont vifs, ils ont la panache
Типеу живые, у них есть шлейф
Écoulez vite vite et on s'arrache
Беги быстро, быстро, и мы вырвемся
Ça vise la moula gars
Это нацелено на мола, парень
Nou bon baba, bon baba
Мы любим хорошую бабу, хорошую бабу
Éviter goulag a
Избегать ГУЛАГа
S'exporter tout bas
Экспортировать все там
Bouteille de Jack's à la main
Бутылка Джека в руке
Pas de Piña colada
Нет Пинья колады
Vi-ser et vi-ser le client
Vi-ser-vi-ser клиента
Veux pas finir avec nada, non blada
Не хочу заканчивать с над, нет, Блада.
Le bénèf et encore le bénèf
Благословенный и снова благословенный
On veut les billets violets ou les billets verts
Нам нужны фиолетовые билеты или зеленые билеты.
Dèyè bénèf i gen bénèf
Благословенная жизнь и благословенное поколение
Envoi les clés de la villa, propriétaire
Отправка ключей от виллы владельцу
Le bénèf et encore le bénèf
Благословенный и снова благословенный
On veut les billets violets ou les billets verts
Нам нужны фиолетовые билеты или зеленые билеты.
Dèyè bénèf i gen bénèf
Благословенная жизнь и благословенное поколение
Envoi les clés de la villa, propriétaire
Отправка ключей от виллы владельцу
J'les ai vu zoné, zoné, zoné, zoné
Я видел их зонированными, зонированными, зонированными, зонированными.
Peut pas raisonné, zoné, zoné zoné
Нельзя рассуждать, зонировать, зонировать, зонировать
J'les ai vu zoné, zoné, zoné, zoné
Я видел их зонированными, зонированными, зонированными, зонированными.
6H du mat' les condés n'ont pas sonné, non
6 утра мат ' Ле Конде не звонил, верно
Ils ont défoncé la porte
Они выбили дверь
Ils ont défoncé la porte
Они выбили дверь
La rue c'est le hebs ou la mort
Улица-это хебс или смерть
La rue c'est le hebs ou la mort
Улица-это хебс или смерть
Pas grand chose à faire, ni grand chose à perdre
Не так много, что нужно сделать, и не так много, что можно потерять
J'sui posé sur le ter, j'm'occupe de mes affaires
Я сижу на террасе и занимаюсь своими делами.
J'sui plutôt solitaire
Я был довольно одинок.
Si un veut m'la faire, j'vai sortir le fer
Если кто-то захочет сделать это со мной, я вытащу утюг
Benbeng benbeng beng
Бенбенг бенбенг Бенг
Il finira par terre
Он окажется на полу
Il aurait mieux fait d'se taire OlaSkur
Лучше бы Оласкур промолчал.
On bibi la plaquette en moins d'deux
Мы снимаем пластину менее чем за два раза
Casquette à l'envers pas b'soin d'eux
Кепка вверх дном, не заботясь о них
Maman sait pas j'fume le joint d'beu
Мама не знает, что я курю косяк.
Roulé solo pa gen 22
Ехал Соло па поколение 22
Je sais qu'tu t'inquiète mais c'est pas la peine
Я знаю, что ты волнуешься, но это не стоит того.
J'ai pas ton temps nous c'est pas la même
У меня нет твоего времени, мы не одинаковые.
Tant pis si je fini dans la merde, ouais
Плохо, если я окажусь в дерьме, да
J'les ai vu zoné, zoné, zoné, zoné
Я видел их зонированными, зонированными, зонированными, зонированными.
Peut pas raisonné, zoné, zoné zoné
Нельзя рассуждать, зонировать, зонировать, зонировать
J'les ai vu zoné, zoné, zoné, zoné
Я видел их зонированными, зонированными, зонированными, зонированными.
6H du mat' les condés n'ont pas sonné, non
6 утра мат ' Ле Конде не звонил, верно
Ils ont défoncé la porte
Они выбили дверь
Ils ont défoncé la porte
Они выбили дверь
La rue c'est le hebs ou la mort
Улица-это хебс или смерть
La rue c'est le hebs ou la mort
Улица-это хебс или смерть
Zoné, zoné, zoné, ouais
Зонированный, зонированный, зонированный, да
Zoné, zoné, zoné, ouais
Зонированный, зонированный, зонированный, да
Zoné, zoné, zoné, ouais
Зонированный, зонированный, зонированный, да
Les condés n'ont pas sonné non, non
Конды не звучали, нет, нет





Авторы: Nassim Diane, Steeward Camara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.