Текст и перевод песни Daske Gaitán - Un Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hemos
parao'
ni
un
día
y
We
haven't
stopped
for
a
day
and
Necesito
una
pausa
I
need
a
break
Tranquilo
nada
pasa
It's
okay,
nothing's
wrong
Me
dices
tu
a
mi
You
tell
me
No
hemos
parao'
ni
un
día
y
We
haven't
stopped
for
a
day
and
Necesito
una
pausa
I
need
a
break
Y
luego
de
eso
dices...
And
after
all
that
you
say...
Por
favor
no
me
llames
Please
don't
call
me
Necesito
un
tiempo
I
need
some
time
Debo
alejarme
I
have
to
go
away
Pensar
un
momento
To
think
for
a
moment
Cómo
que
no
te
llame?
How
come
you
don't
call
me?
Cómo
que
quieres
tiempo?
How
come
you
need
time?
Solo
me
haces
pensar
que
It
just
makes
me
think
that
Terminarás
con
esto
You're
going
to
end
this
Sé
que
siempre
hay
problemas
I
know
there
are
always
problems
Nena
háblalo
conmigo,
no
con
tus
amigas
Baby,
talk
to
me,
not
to
your
friends
Si
el
pasado
no
fue
bueno
ya
no
lo
repitas
If
the
past
wasn't
good,
don't
repeat
it
Déjame
curarte
ya
no
abras
las
heridas
Let
me
heal
you,
don't
open
the
wounds
anymore
Pero
no
esperes
que
espere
sentado
lo
que
decidas
ma'
But
don't
expect
me
to
wait
around
for
what
you
decide,
girl
Mejor
dilo
de
una
vez
Better
say
it
once
and
for
all
Si
esto
debe
acabar
If
this
has
to
end
No
lo
compliques
más,
mujer
Don't
complicate
it
anymore,
woman
Y
deja
de
pensar
lo
digo
en
verdad
And
stop
thinking,
I'm
serious
Mejor
dilo
de
una
vez
Better
say
it
once
and
for
all
Si
esto
debe
acabar
If
this
has
to
end
Pero
no
me
digas...
But
don't
tell
me...
Por
favor
no
me
llames
Please
don't
call
me
Necesito
un
tiempo
I
need
some
time
Debo
alejarme
I
have
to
go
away
Pensar
un
momento
To
think
for
a
moment
Cómo
que
no
te
llame?
How
come
you
don't
call
me?
Cómo
que
quieres
tiempo?
How
come
you
need
time?
Solo
me
haces
pensar
que
It
just
makes
me
think
that
Terminarás
con
esto
You're
going
to
end
this
Sé
que
tu
y
yo
I
know
you
and
me
Nos
queremos
pero
esto
depende
de
los
dos
We
love
each
other
but
this
depends
on
both
of
us
Peleamos,
rompemos,
lo
hacemos,
volvemos
¡Ay
Dios!
(Tu
y
yo)
We
fight,
we
break
up,
we
do
it,
we
get
back
together
Oh
God!
(You
and
me)
Nos
queremos
pero
esto
depende
de
los
dos
We
love
each
other
but
this
depends
on
both
of
us
Peleamos,
rompemos,
lo
hacemos,
volvemos
¡Ay
Dios!
We
fight,
we
break
up,
we
do
it,
we
get
back
together
Oh
God!
Mejor
dilo
de
una
vez
Better
say
it
once
and
for
all
Si
esto
debe
acabar
If
this
has
to
end
No
lo
compliques
más
mujer
Don't
complicate
it
anymore,
woman
Y
deja
de
pensar
And
stop
thinking
Lo
digo
en
verdad
I'm
serious
Mejor
dilo
de
una
vez
Better
say
it
once
and
for
all
Si
esto
debe
acabar
If
this
has
to
end
Pero
no
me
digas...
(no)
But
don't
tell
me...
(no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Rodolfo Gaitán Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.