Текст и перевод песни Dasket Rapley - No Sé Na'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
tiempo
tanto
tiempo
sin
escritorio
I've
been
away
for
so
long,
away
from
my
desk
Sin
llenar
mi
tinta
de
folios
Without
filling
my
pages
with
ink
Perdón,
sin
llenar
mis
folio
de
tinta,
Sorry,
without
filling
my
ink
with
pages
Un
alma
más
negra
que
rudo
oro.
A
soul
blacker
than
rough
gold.
Yo
no
te
llevaré
al
cine
I
won't
take
you
to
the
movies
A
menos
que
tú
me
adivines,
Unless
you
guess
Alguna
de
todas
mis
rimas
One
of
all
my
rhymes
Entonces
si
te
llevo
al...
Cine.
Then
yes,
I'll
take
you
to
the...
Movies.
Letra
estúpida
mucho
flow
Stupid
lyrics,
lots
of
flow
Hasta
abajo
en
la
pirámide
de
Maslow
Bottom
of
Maslow's
pyramid
Hasta
arriba
en
la
pirámide
de
más
Flow,
Top
of
the
pyramid
of
more
flow,
En
medio
del
Mexica
y
el
Español.
In
the
middle
of
the
Mexican
and
the
Spanish.
Mas
abajo
de
donde
quiero
llegar
este
año,
Lower
than
where
I
want
to
get
this
year,
A
todos
los
que
me
quieren
yo
les
causó
mucho
daño,
I've
hurt
all
those
who
love
me,
Supongo
que
es
mi
culpa
por
no
escribir
sobre
I
guess
it's
my
fault
for
not
writing
about
Put4s
y
perico
y
enfocarme
en
querer
sacarlos
del
caño.
H**s
and
coke
and
focusing
on
getting
them
out
of
the
gutter.
Quién
a
sido
quien...
Who
has
been
who...
Quién
ha
sido
¡ah!
Who
has
been!
Ah!
¿Quién
les
dijo
que
esto
no
era
rap?
Who
told
them
this
wasn't
rap?
¿Quién
les
dijo
que
Dasket
era
rap?
Who
told
them
Dasket
was
rap?
Yo
solamente
sé...
Que
no
sé
na'
I
only
know...
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
No
sabes
na'
You
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
No
sabes
na'
You
don't
know
anything
Pinche
coro
mamon
(¿apoco
no?)
Pinche
mamon
chorus
(right?)
Y
caliento
el
cantón
(pues
como
no)
And
I
heat
up
the
place
(of
course)
Nunca
les
digas
quien
(no,
no,
no)
Never
tell
them
who
(no,
no,
no)
Quién
demonios
soy
(¿quién
soy
yo?)
Who
the
hell
I
am
(who
am
I?)
Porque
ni
yo
lo
sé
(¿Soy
hip-
hop?)
Because
I
don't
even
know
(am
I
hip-hop?)
Dasket
dime
quien
soy
(!qué
se
yo!)
Dasket
tell
me
who
I
am
(!I
don't
know!)
Yo
solamente
sé
(sé...)
I
only
know
(know...)
Que
me
pase
de
Flow.
That
I'm
over
the
top
with
flow.
¿Sabés
que
dice?,
ni
yo
lo
sé
You
know
what
it
says?,
I
don't
even
know
Sólo
lo
invente
pa'
poder
rimar
I
just
made
it
up
to
rhyme
Así
que
baje
cielo
donde
estaba
muy
cómodo
siendo
el
rey
So
I
lowered
the
heavens
where
I
was
very
comfortable
being
the
king
Pero
todo
el
ciclico
vine
con
ritmo
con
Sony
más
flow
But
all
the
cyclic
came
with
rhythm
with
Sony
more
flow
Es
Dasket
*El
príncipe
Underrr...
*
It's
Dasket
*The
Under...
Prince*
Donde
solo
escucharas
el...
Where
you'll
only
hear
the...
De
este
pinche
motor
que
mete
demasiado
calor
y
Of
this
damn
engine
that
puts
out
too
much
heat
and
Que
es
difícil
de
seguir
a
menos
que
sean
dos...
That's
hard
to
follow
unless
you're
two...
Mil
millas
por
hora
mi
motivo
de
una
maquina
de
acero
y
meta
turbo
al
Thousand
miles
per
hour
my
reason
for
a
steel
machine
and
turbo
to
the
Hemisferio
y
luego
vaya
a
la
luz
de
la
Hemisphere
and
then
go
to
the
light
of
the
Vena
y
tú
seas
la
cima
de
la
máquina
del
tiempo
Vein
and
you
be
the
peak
of
the
time
machine
Y
te
vayas
a
mi3rda
en
un
segundo
super
lento,
And
go
to
hell
in
a
super
slow
second,
Pasame
el
Beat
que
suene
más
lento
Pass
me
the
beat
that
sounds
slower
Rolalame
un
hit
que
me
quite
el
aliento,
Roll
me
a
hit
that
takes
my
breath
away,
Te
devuelvo
un
hit
que
te
quite
el
evento,
I'll
give
you
back
a
hit
that
takes
away
the
event,
Yo
sólo
pido
que
me
des
más
tiempo,
I
just
ask
that
you
give
me
more
time,
Para
seguir
en
este
movimiento,
To
keep
moving,
Juro
que
entre
más
rimo
más
pienso
I
swear
the
more
I
rhyme
the
more
I
think
Cantame
el
coro
que
suene
bien
recio.
Sing
me
the
chorus
that
sounds
tough.
Quién
a
sido
quien...
Who
has
been
who...
Quién
ha
sido
¡ah!
Who
has
been!
Ah!
¿Quién
les
dijo
que
esto
no
era
rap?
Who
told
them
this
wasn't
rap?
¿Quién
les
dijo
que
Dasket
era
rap?
Who
told
them
Dasket
was
rap?
Yo
solamente
sé...
Que
no
sé
na'
I
only
know...
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
No
sabes
na'
You
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
Que
no
sé
na'
I
don't
know
anything
Qué
no
sé
na'
I
don't
know
anything
D-A-S-K-E-T-R-A-P-L-E-Y.
¡OH!
D-A-S-K-E-T-R-A-P-L-E-Y.
¡OH!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.