Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've
taken
a
final
photo
Hätte
ein
letztes
Foto
machen
sollen
Kodak
frame
into
a
good
memo
Ein
Kodak-Moment
als
schöne
Erinnerung
Should've
stopped
asking
and
started
giving
Hätte
aufhören
sollen
zu
fragen
und
anfangen
sollen
zu
geben
Instead
of
acting
up,
repelling
with
aggression
Anstatt
mich
aufzuführen,
mit
Aggression
abzuwehren
Illusions
hallucination
wishing
it
was
all
imagination
Illusionen,
Halluzinationen,
wünschte,
es
wäre
alles
Einbildung
Now
I
feel
like
repenting
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
müsste
ich
bereuen
Should've
said
I
loved
you
for
the
last
time
or
the
first
Hätte
dir
ein
letztes
Mal
oder
zum
ersten
Mal
sagen
sollen,
dass
ich
dich
liebe
What
happened
you
were
just
fine
Was
ist
passiert?
Dir
ging
es
doch
gut
Never
been
so
desperate
for
a
bit
more
time
War
noch
nie
so
verzweifelt
auf
ein
bisschen
mehr
Zeit
Please
don't
drop
the
curtains
on
me
Bitte
lass
den
Vorhang
für
mich
nicht
fallen
Don't
hate
me
if
you'll
miss
me
all
week
Hasse
mich
nicht,
wenn
du
mich
die
ganze
Woche
vermissen
wirst
Don't
text
me
you
love
me
Schreib
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Just
say
it
in
person
Sag
es
mir
lieber
persönlich
Body
to
body
Körper
an
Körper
Mind
and
soul
crazy
Geist
und
Seele,
verrückt
You're
not
a
nobody,
no
Du
bist
kein
Niemand,
nein
You're
an
anomaly
yeah
Du
bist
eine
Anomalie,
ja
You're
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
Please
don't
drop
the
curtains
on
me
Bitte
lass
den
Vorhang
für
mich
nicht
fallen
Don't
hate
me
if
you'll
miss
me
all
week
Hasse
mich
nicht,
wenn
du
mich
die
ganze
Woche
vermissen
wirst
Don't
text
me
you
love
me
Schreib
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Just
say
it
in
person
Sag
es
mir
lieber
persönlich
Body
to
body
Körper
an
Körper
Mind
and
soul
crazy
Geist
und
Seele,
verrückt
You're
not
a
nobody
no
Du
bist
kein
Niemand,
nein
You're
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
Leave
me
hanging
freezing
in
a
hail
storm
Lass
mich
hängen,
frierend
in
einem
Hagelsturm
Melt
me
with
your
heat
and
still
I'll
be
Schmilz
mich
mit
deiner
Hitze
und
ich
werde
immer
noch
Leaning
on
the
edge
inside
Am
Rande
stehen,
innerlich
Thinking
cyanide
why
An
Zyanid
denken,
warum?
You
took
my
soul
and
tied
a
knot
around
and
kept
me
held
me
tight
Du
hast
meine
Seele
genommen,
einen
Knoten
darum
gebunden
und
mich
festgehalten
I
owe
you
more
than
what
you
know
Ich
schulde
dir
mehr,
als
du
weißt
Now
open
doors
I'm
vulnerable
Jetzt
öffne
ich
Türen,
bin
verletzlich
It's
killing
me
how
Es
bringt
mich
um,
wie...
Killing
me
now
Bringt
mich
jetzt
um
The
fear
I
hold,
separate
coasts
Die
Angst,
die
ich
habe,
getrennte
Küsten
Sinking
boats,
we're
burning
notes
Sinkende
Boote,
wir
verbrennen
Notizen
Little
did
I
know
Ich
wusste
nicht
That
time
would
be
this
short
Dass
die
Zeit
so
kurz
sein
würde
My
wallet
isn't
empty
but
Meine
Brieftasche
ist
nicht
leer,
aber
Why
do
I
feel
so
broke
Warum
fühle
ich
mich
so
pleite?
Don't
text
me
Schreib
mir
nicht
You
love
me
Dass
du
mich
liebst
Just
say
it
in
person
Sag
es
mir
lieber
persönlich
Body
to
body
Körper
an
Körper
Mind
and
soul
crazy
Geist
und
Seele,
verrückt
You're
not
a
nobody
no
Du
bist
kein
Niemand,
nein
You're
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
You're
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
Please
don't
drop
the
curtains
on
me
Bitte
lass
den
Vorhang
für
mich
nicht
fallen
Don't
hate
me
if
you'll
miss
me
all
week
Hasse
mich
nicht,
wenn
du
mich
die
ganze
Woche
vermissen
wirst
(Miss
me
all
week)
(Mich
die
ganze
Woche
vermissen)
Don't
text
me
you
love
me
Schreib
mir
nicht,
dass
du
mich
liebst
Just
say
it
in
person
Sag
es
mir
lieber
persönlich
Body
to
body
Körper
an
Körper
Mind
and
soul
crazy
Geist
und
Seele,
verrückt
You're
not
a
nobody
no
Du
bist
kein
Niemand,
nein
You're
an
anomaly
Du
bist
eine
Anomalie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Lee
Альбом
Anomaly
дата релиза
06-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.