Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Luzca
Dass ich glänze
Estuvimos
practicando
sexo
durante
algún
tiempo
Wir
hatten
eine
Weile
Sex
miteinander
Se
dejaba
llevar
con
facilidad
Sie
ließ
sich
leicht
mitreißen
Y
los
nuevos
retos
no
le
intimidaban
Und
neue
Herausforderungen
schüchterten
sie
nicht
ein
Mi
debilidad
es
el
placer
Meine
Schwäche
ist
das
Vergnügen
Y
esa
era
su
especialidad
Und
das
war
ihre
Spezialität
Él
me
daba
mucho
placer
Sie
bereitete
mir
viel
Vergnügen
¿Cómo
demonio'
eres
así?
Wie
zum
Teufel
bist
du
so?
Me
tienes
dando
vueltas
por
aquí
Du
lässt
mich
hier
im
Kreis
drehen
Tu
fama
se
comenta
por
ahí
Dein
Ruf
ist
hier
bekannt
Te
encanta
practicar
la
de
París
Du
liebst
es,
die
Pariser
Art
zu
praktizieren
Eres
la
sensación,
la
tentación
Du
bist
die
Sensation,
die
Versuchung
Te
entregas
a
la
causa
con
motivación
Du
gibst
dich
der
Sache
mit
Motivation
hin
Eres
la
disciplina
en
la
aplicación
Du
bist
die
Disziplin
in
der
Anwendung
Te
encanta
que
te
miren
si
entras
en
acción
Du
liebst
es,
wenn
man
dich
ansieht,
wenn
du
in
Aktion
trittst
Pero
dímelo,
dímelo
Aber
sag
es
mir,
sag
es
mir
Si
esta
noche
seré
yo
Ob
ich
es
heute
Nacht
sein
werde
Quien
tenga
la
oportunidad
Der
die
Gelegenheit
hat
De
saber
si
todo
eso
es
verdad
Zu
erfahren,
ob
all
das
wahr
ist
Solo
quiere
que
me
luzca
Sie
will
nur,
dass
ich
glänze
Dice
que
el
amor
ya
no
le
gusta
Sie
sagt,
dass
sie
Liebe
nicht
mehr
mag
Solo
quiere
que
la
seduzca
Sie
will
nur,
dass
ich
sie
verführe
Dice
que
los
retos
no
le
asustan
Sie
sagt,
dass
Herausforderungen
sie
nicht
erschrecken
Solo
quiere
que
me
luzca
Sie
will
nur,
dass
ich
glänze
Dice
que
eso
es
todo
lo
que
busca
Sie
sagt,
das
ist
alles,
was
sie
sucht
Porque
mirándome
disfruta
Weil
sie
es
genießt,
mich
anzusehen
Porque
mirándome
disfruta
Weil
sie
es
genießt,
mich
anzusehen
Nena,
ya
sé
que
tú
eres
del
barrio,
oh
Baby,
ich
weiß
schon,
du
kommst
aus
dem
Viertel,
oh
Yo
te
conozco,
oh
Ich
kenne
dich,
oh
Te
observo
a
diario,
oh
Ich
beobachte
dich
täglich,
oh
Lo
reconozco,
oh
Ich
gebe
es
zu,
oh
Vienes
de
abajo,
oh
Du
kommst
von
unten,
oh
Tienes
lo
tuyo,
oh
Du
hast
dein
Ding,
oh
Pero
te
gustan
los
chanchullos,
lo
concluyo
Aber
du
magst
die
Spielchen,
darauf
schließe
ich
Porque
sé
que
tú
eres
seria
y
a
la
vez
traviesa
Weil
ich
weiß,
dass
du
ernst
bist
und
gleichzeitig
ungezogen
Te
encantan
las
locuras
pero
con
cabeza
Du
liebst
Verrücktheiten,
aber
mit
Verstand
Que
hablen
lo
que
quieran
pues
no
te
interesa
Sollen
sie
reden,
was
sie
wollen,
denn
es
interessiert
dich
nicht
Abro
todas
tus
puertas
con
delicadeza
Ich
öffne
all
deine
Türen
mit
Feingefühl
Porque
sé
que
tú
eres
seria
y
a
la
vez
traviesa
Weil
ich
weiß,
dass
du
ernst
bist
und
gleichzeitig
ungezogen
Te
encantan
las
locuras
pero
con
cabeza
Du
liebst
Verrücktheiten,
aber
mit
Verstand
Que
hablen
lo
que
quieran
pues
no
te
interesa
Sollen
sie
reden,
was
sie
wollen,
denn
es
interessiert
dich
nicht
Abro
todas
tus
puertas
con
delicadeza
Ich
öffne
all
deine
Türen
mit
Feingefühl
Pero
dímelo,
dímelo
Aber
sag
es
mir,
sag
es
mir
Si
esta
noche
seré
yo
Ob
ich
es
heute
Nacht
sein
werde
Quien
tenga
la
oportunidad
Der
die
Gelegenheit
hat
De
saber
si
todo
eso
es
verdad
Zu
erfahren,
ob
all
das
wahr
ist
Solo
quiere
que
me
luzca
Sie
will
nur,
dass
ich
glänze
Dice
que
el
amor
ya
no
le
gusta
Sie
sagt,
dass
sie
Liebe
nicht
mehr
mag
Solo
quiere
que
la
seduzca
Sie
will
nur,
dass
ich
sie
verführe
Dice
que
los
retos
no
le
asustan
Sie
sagt,
dass
Herausforderungen
sie
nicht
erschrecken
Solo
quiere
que
me
luzca
Sie
will
nur,
dass
ich
glänze
Dice
que
eso
es
todo
lo
que
busca
Sie
sagt,
das
ist
alles,
was
sie
sucht
Porque
mirándome
disfruta
Weil
sie
es
genießt,
mich
anzusehen
Porque
mirándome
disfruta
Weil
sie
es
genießt,
mich
anzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim El Majnaqui Talavera
Альбом
Dosis
дата релиза
15-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.