Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
città
è
già
morta
Город
уже
мёртв
Ti
guardo
andare
via
un'altra
volta
Смотрю,
как
ты
уходишь
снова
Sei
sempre
di
corsa
Ты
всегда
спешишь
Stai
male,
ma
ancora
non
te
ne
sei
accorta
Тебе
плохо,
но
ты
ещё
не
поняла
этого
Hai
messo
un'altra
storia
Выложила
очередную
историю
Pensi
già
a
un'altra
persona?
Уже
думаешь
о
другом?
A
te
ci
si
affeziona
К
тебе
привыкаешь
Mi
porterò
il
tuo
profumo
in
Arizona
Я
заберу
твой
аромат
в
Аризону
Te
lo
dicevo
sempre
che
quando
ti
arrabbiavi
eri
ancora
più
bella
Я
всегда
говорил
тебе,
что
когда
ты
злишься,
ты
ещё
прекраснее
Salvami
che
sto
nuotando
nella
merda
Спаси
меня,
я
тону
в
дерьме
E
un
giorno
mi
ucciderà
И
однажды
оно
меня
убьёт
La
malinconia
acerba
Горькая
меланхолия
Ma
fino
a
quel
momento
Но
до
этого
момента
Ogni
tuo
sguardo
mi
smembra
Каждый
твой
взгляд
разрывает
меня
на
части
Io
che
ho
sempre
dovuto
abituarmi
Мне
всегда
приходилось
привыкать
Che
mi
parlavano
in
tedesco
e
ho
dovuto
adattarmi
Ко
мне
обращались
на
немецком,
и
мне
пришлось
адаптироваться
E
sto
imparando
a
non
affezionarmi
И
я
учусь
не
привязываться
Vado
via
un
anno,
forse
può
aiutarmi
Уеду
на
год,
может
быть,
это
поможет
мне
Ma
tu
tendimi
la
mano
mentre
cado
dal
burrone
Но
ты
протяни
мне
руку,
пока
я
падаю
в
обрыв
Tienila
stretta
e
non
lasciarla
più
andare
Держи
её
крепко
и
не
отпускай
больше
Tirami
su
e
stritolami
forte
tra
il
tuo
seno
Подними
меня
и
крепко
прижми
к
своей
груди
Ho
solo
bisogno
di
un
abbraccio
tuo
Мне
просто
нужны
твои
объятия
Ma
tu
tendimi
la
mano
mentre
cado
dal
burrone
Но
ты
протяни
мне
руку,
пока
я
падаю
в
обрыв
Tienila
stretta
e
non
lasciarla
più
andare
Держи
её
крепко
и
не
отпускай
больше
Tirami
su
e
stritolami
forte
tra
il
tuo
seno
Подними
меня
и
крепко
прижми
к
своей
груди
Ho
solo
bisogno
di
un
abbraccio
tuo
Мне
просто
нужны
твои
объятия
Sono
da
solo
in
questa
stanza
Я
один
в
этой
комнате
Un
formicolio
nella
pancia
Мурашки
в
животе
Quel
bacio
sulla
guancia
Тот
поцелуй
в
щеку
M'ha
fatto
venire
voglia
di
andare
in
vacanza
Заставил
меня
захотеть
уехать
в
отпуск
Ma
t'ho
vista
a
quella
festa
Но
я
видел
тебя
на
той
вечеринке
Tra
mille
sguardi
ti
sei
persa
Среди
тысяч
взглядов
ты
потерялась
E
sei
andata
alla
ricerca
И
ты
отправилась
на
поиски
Ma
non
parlarmi
nemmeno
che
non
capisco
più
niente
Но
даже
не
говори
со
мной,
я
больше
ничего
не
понимаю
Lo
sai
che
mi
sta
sul
cazzo
tutta
q
uellagente
Ты
знаешь,
что
меня
бесят
все
эти
люди
Te
ne
vai
via
con
quello
lì
tutto
tirato
Ты
уходишь
с
тем
выпендрёжником
Ma
resto
qua
per
una
tipa
non
son
mai
cambiato
Но
я
остаюсь
здесь,
ради
девушки
я
никогда
не
менялся
Ma
non
so
manco
chi
sono
forse
sono
pazzo
Но
я
даже
не
знаю,
кто
я,
может
быть,
я
сумасшедший
Come
dice
nonno
Как
говорит
дед
Donna
che
resiste
all'oro
vale
più
di
un
tesoro
Женщина,
которая
сопротивляется
золоту,
стоит
больше,
чем
сокровище
Ed
evidentemente
tu
non
vali
un
cazzo
И,
очевидно,
ты
ничего
не
стоишь
Ma
tu
tendimi
la
mano
mentre
cado
dal
burrone
Но
ты
протяни
мне
руку,
пока
я
падаю
в
обрыв
Tienila
stretta
e
non
lasciarla
più
andare
Держи
её
крепко
и
не
отпускай
больше
Tirami
su
e
stritolami
forte
tra
il
tuo
seno
Подними
меня
и
крепко
прижми
к
своей
груди
Ho
solo
bisogno
di
un
abbraccio
tuo
Мне
просто
нужны
твои
объятия
Ma
tu
tendimi
la
mano
mentre
cado
dal
burrone
Но
ты
протяни
мне
руку,
пока
я
падаю
в
обрыв
Tienila
stretta
e
non
lasciarla
più
andare
Держи
её
крепко
и
не
отпускай
больше
Tirami
su
e
stritolami
forte
tra
il
tuo
seno
Подними
меня
и
крепко
прижми
к
своей
груди
Ho
solo
bisogno
di
un
abbraccio
tuo
Мне
просто
нужны
твои
объятия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippo Lapiana
Альбом
Burrone
дата релиза
01-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.