Dat Boi Vic - Mind Full of Ghost - перевод текста песни на немецкий

Mind Full of Ghost - Dat Boi Vicперевод на немецкий




Mind Full of Ghost
Geist voller Geister
The polo Aztec
Das Polo Aztec
Play with them numbers like it's Nasdaq
Spiele mit den Zahlen, als wäre es Nasdaq
While niggas half step
Während Typen halbherzig sind
Flexin that Pistol you ain't never blast yet
Prahlen mit der Pistole, die du noch nie abgefeuert hast
He don't want smoke
Er will keinen Stress
He duckin like it's Aflac
Er duckt sich, als wäre es Aflac
My rhyming asset
Mein reimendes Kapital
On every verse
In jeder Strophe
I shine in every aspect
Ich glänze in jeder Hinsicht
Every line is China white
Jede Zeile ist China White
All these niggas just rhyme alike
All diese Typen reimen sich nur gleich
I was trappin
Ich war am Dealen
Where niggas be scared to come
Wo Typen Angst haben, herzukommen
Round that time of night
Um diese Uhrzeit
Flying kites
Drachen steigen lassen
For niggas locked up
Für Typen, die eingesperrt sind
Living that kind of life
Die diese Art von Leben leben
Circumstances
Umstände
A racist system
Ein rassistisches System
Ain't no second chances
Keine zweiten Chancen
Straight out the school of hard knock
Direkt aus der Schule des harten Lebens
The block was like the campus
Der Block war wie der Campus
Niggas was serving hard rock
Typen haben hartes Zeug verkauft
Some niggas bite the canvas
Manche Typen beißen ins Gras
Living wilder
Leben wilder
The weakest niggas use
Die schwächsten Typen benutzen
The gun for power
Die Waffe für Macht
Disrespected by the society
Von der Gesellschaft missachtet
Crying in the shower
Weinen unter der Dusche
The shadow towers
Die Schatten türmen sich
Over a killer that's haunted by it
Über einem Killer, der davon heimgesucht wird
Like a war vet
Wie ein Kriegsveteran
That killed children
Der Kinder getötet hat
But had to keep it quiet
Aber es geheim halten musste
Through the years
Über die Jahre
Survived of beers
Überlebt von Bier
So he could clear the tears
Damit er die Tränen wegwischen konnte
PTSD never got treated
PTBS wurde nie behandelt
Living with the fears
Leben mit den Ängsten
Of the unknown
Vor dem Unbekannten
The gun blown
Die Waffe abgefeuert
Like a trombone
Wie eine Posaune
Can mask it in the public
Kann es in der Öffentlichkeit verbergen
But it's waiting when you come home
Aber es wartet, wenn du nach Hause kommst
Alone with your own thoughts
Allein mit deinen eigenen Gedanken
The evidence is false
Die Beweise sind falsch
But appearing real
Aber erscheinen real
The bitches you lost
Die Schlampen, die du verloren hast
The niggas that crossed
Die Typen, die dich betrogen haben
You never healed
Du hast dich nie erholt
From the past trauma
Vom vergangenen Trauma
Beef with ya momma
Streit mit deiner Mutter
Just trying to rebuild
Versuchst dich nur wiederaufzubauen
From the past
Von der Vergangenheit
But the hour glass
Aber die Sanduhr
Is moving fast
Läuft schnell
Already at half
Schon bei der Hälfte
A desperate laugh
Ein verzweifeltes Lachen
Dam
Verdammt
Remember momma got robbed at Taft
Erinnere mich, wie Mama in Taft ausgeraubt wurde
And I cried
Und ich weinte
By her bedside
An ihrem Bett
Cuz I was too little to take that ride
Weil ich zu klein war, um diese Fahrt mitzumachen
Cuz for momma I'll blast a slug
Denn für Mama würde ich eine Kugel abfeuern
Just to have her love
Nur um ihre Liebe zu haben
Age sixteen
Mit sechzehn
Dying slowly
Langsam sterbend
Asking for a hug
Bitte um eine Umarmung
Tell me that I'm great
Sag mir, dass ich großartig bin
Help me identify when they fake
Hilf mir zu erkennen, wenn sie falsch sind
When the world is clowning on me like Nate
Wenn die Welt mich wie Nate verarscht
Tell me I'm straight
Sag mir, dass ich okay bin
Mind full of ghost
Kopf voller Geister
Probably why I rhyme like goats
Wahrscheinlich, warum ich wie die Größten reime
Nine in the coat
Neun im Mantel
One time out tryna find the dope
Einmal draußen, um das Dope zu finden
Searching
Suchend
Harassing
Belästigend
Jack boys out lurkin with the Mac ten
Jack-Boys lauern mit der Mac Ten
Packed in
Eingepackt
Twelve niggas in one trap house
Zwölf Typen in einem Drogenhaus
Trappin
Am Dealen
And everybody just a lost soul
Und jeder ist nur eine verlorene Seele
Lost their imagination
Hat seine Vorstellungskraft verloren
Remember Chris thought he would be the best
Erinnerst du dich, Chris dachte, er wäre der Beste
In the nation?
In der Nation?
Now he don't even dream
Jetzt träumt er nicht einmal mehr
He run with the M-16
Er rennt mit dem M-16 rum
Shot up the projects on the south side
Hat die Sozialbauten auf der Südseite zerschossen
And got away clean
Und ist ungeschoren davongekommen
Another lost boy
Ein weiterer verlorener Junge
Headed for the prison life
Auf dem Weg ins Gefängnisleben
You'll never see your kids grown
Du wirst deine Kinder nie aufwachsen sehen
You'll never get to get a wife
Du wirst nie eine Frau bekommen
Another nigga
Ein weiterer Kerl
You just a muthafuckin nigga!
Du bist nur ein verdammter Kerl!
Thirty years old
Dreißig Jahre alt
Up in the basement like you tigger
Im Keller wie Tigger
When you gone grow up?
Wann wirst du erwachsen?
Nigga your son getting bigger
Junge, dein Sohn wird größer
Baby moms bitter
Baby-Mama ist verbittert
New bitch that look like SZA
Neue Schlampe, die wie SZA aussieht
But she petty too
Aber sie ist auch kleinlich
kicked my taillight
Hat mein Rücklicht eingetreten
When I brought the Chevy through
Als ich mit dem Chevy durchfuhr
(Dawg what the fuck)
(Alter, was zum Teufel)





Авторы: Frank Grimes, Victor Frazier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.