Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Full of Ghost
Geist voller Geister
The
polo
Aztec
Das
Polo
Aztec
Play
with
them
numbers
like
it's
Nasdaq
Spiele
mit
den
Zahlen,
als
wäre
es
Nasdaq
While
niggas
half
step
Während
Typen
halbherzig
sind
Flexin
that
Pistol
you
ain't
never
blast
yet
Prahlen
mit
der
Pistole,
die
du
noch
nie
abgefeuert
hast
He
don't
want
smoke
Er
will
keinen
Stress
He
duckin
like
it's
Aflac
Er
duckt
sich,
als
wäre
es
Aflac
My
rhyming
asset
Mein
reimendes
Kapital
On
every
verse
In
jeder
Strophe
I
shine
in
every
aspect
Ich
glänze
in
jeder
Hinsicht
Every
line
is
China
white
Jede
Zeile
ist
China
White
All
these
niggas
just
rhyme
alike
All
diese
Typen
reimen
sich
nur
gleich
I
was
trappin
Ich
war
am
Dealen
Where
niggas
be
scared
to
come
Wo
Typen
Angst
haben,
herzukommen
Round
that
time
of
night
Um
diese
Uhrzeit
Flying
kites
Drachen
steigen
lassen
For
niggas
locked
up
Für
Typen,
die
eingesperrt
sind
Living
that
kind
of
life
Die
diese
Art
von
Leben
leben
A
racist
system
Ein
rassistisches
System
Ain't
no
second
chances
Keine
zweiten
Chancen
Straight
out
the
school
of
hard
knock
Direkt
aus
der
Schule
des
harten
Lebens
The
block
was
like
the
campus
Der
Block
war
wie
der
Campus
Niggas
was
serving
hard
rock
Typen
haben
hartes
Zeug
verkauft
Some
niggas
bite
the
canvas
Manche
Typen
beißen
ins
Gras
Living
wilder
Leben
wilder
The
weakest
niggas
use
Die
schwächsten
Typen
benutzen
The
gun
for
power
Die
Waffe
für
Macht
Disrespected
by
the
society
Von
der
Gesellschaft
missachtet
Crying
in
the
shower
Weinen
unter
der
Dusche
The
shadow
towers
Die
Schatten
türmen
sich
Over
a
killer
that's
haunted
by
it
Über
einem
Killer,
der
davon
heimgesucht
wird
Like
a
war
vet
Wie
ein
Kriegsveteran
That
killed
children
Der
Kinder
getötet
hat
But
had
to
keep
it
quiet
Aber
es
geheim
halten
musste
Through
the
years
Über
die
Jahre
Survived
of
beers
Überlebt
von
Bier
So
he
could
clear
the
tears
Damit
er
die
Tränen
wegwischen
konnte
PTSD
never
got
treated
PTBS
wurde
nie
behandelt
Living
with
the
fears
Leben
mit
den
Ängsten
Of
the
unknown
Vor
dem
Unbekannten
The
gun
blown
Die
Waffe
abgefeuert
Like
a
trombone
Wie
eine
Posaune
Can
mask
it
in
the
public
Kann
es
in
der
Öffentlichkeit
verbergen
But
it's
waiting
when
you
come
home
Aber
es
wartet,
wenn
du
nach
Hause
kommst
Alone
with
your
own
thoughts
Allein
mit
deinen
eigenen
Gedanken
The
evidence
is
false
Die
Beweise
sind
falsch
But
appearing
real
Aber
erscheinen
real
The
bitches
you
lost
Die
Schlampen,
die
du
verloren
hast
The
niggas
that
crossed
Die
Typen,
die
dich
betrogen
haben
You
never
healed
Du
hast
dich
nie
erholt
From
the
past
trauma
Vom
vergangenen
Trauma
Beef
with
ya
momma
Streit
mit
deiner
Mutter
Just
trying
to
rebuild
Versuchst
dich
nur
wiederaufzubauen
From
the
past
Von
der
Vergangenheit
But
the
hour
glass
Aber
die
Sanduhr
Is
moving
fast
Läuft
schnell
Already
at
half
Schon
bei
der
Hälfte
A
desperate
laugh
Ein
verzweifeltes
Lachen
Remember
momma
got
robbed
at
Taft
Erinnere
mich,
wie
Mama
in
Taft
ausgeraubt
wurde
And
I
cried
Und
ich
weinte
By
her
bedside
An
ihrem
Bett
Cuz
I
was
too
little
to
take
that
ride
Weil
ich
zu
klein
war,
um
diese
Fahrt
mitzumachen
Cuz
for
momma
I'll
blast
a
slug
Denn
für
Mama
würde
ich
eine
Kugel
abfeuern
Just
to
have
her
love
Nur
um
ihre
Liebe
zu
haben
Dying
slowly
Langsam
sterbend
Asking
for
a
hug
Bitte
um
eine
Umarmung
Tell
me
that
I'm
great
Sag
mir,
dass
ich
großartig
bin
Help
me
identify
when
they
fake
Hilf
mir
zu
erkennen,
wenn
sie
falsch
sind
When
the
world
is
clowning
on
me
like
Nate
Wenn
die
Welt
mich
wie
Nate
verarscht
Tell
me
I'm
straight
Sag
mir,
dass
ich
okay
bin
Mind
full
of
ghost
Kopf
voller
Geister
Probably
why
I
rhyme
like
goats
Wahrscheinlich,
warum
ich
wie
die
Größten
reime
Nine
in
the
coat
Neun
im
Mantel
One
time
out
tryna
find
the
dope
Einmal
draußen,
um
das
Dope
zu
finden
Jack
boys
out
lurkin
with
the
Mac
ten
Jack-Boys
lauern
mit
der
Mac
Ten
Twelve
niggas
in
one
trap
house
Zwölf
Typen
in
einem
Drogenhaus
And
everybody
just
a
lost
soul
Und
jeder
ist
nur
eine
verlorene
Seele
Lost
their
imagination
Hat
seine
Vorstellungskraft
verloren
Remember
Chris
thought
he
would
be
the
best
Erinnerst
du
dich,
Chris
dachte,
er
wäre
der
Beste
In
the
nation?
In
der
Nation?
Now
he
don't
even
dream
Jetzt
träumt
er
nicht
einmal
mehr
He
run
with
the
M-16
Er
rennt
mit
dem
M-16
rum
Shot
up
the
projects
on
the
south
side
Hat
die
Sozialbauten
auf
der
Südseite
zerschossen
And
got
away
clean
Und
ist
ungeschoren
davongekommen
Another
lost
boy
Ein
weiterer
verlorener
Junge
Headed
for
the
prison
life
Auf
dem
Weg
ins
Gefängnisleben
You'll
never
see
your
kids
grown
Du
wirst
deine
Kinder
nie
aufwachsen
sehen
You'll
never
get
to
get
a
wife
Du
wirst
nie
eine
Frau
bekommen
Another
nigga
Ein
weiterer
Kerl
You
just
a
muthafuckin
nigga!
Du
bist
nur
ein
verdammter
Kerl!
Thirty
years
old
Dreißig
Jahre
alt
Up
in
the
basement
like
you
tigger
Im
Keller
wie
Tigger
When
you
gone
grow
up?
Wann
wirst
du
erwachsen?
Nigga
your
son
getting
bigger
Junge,
dein
Sohn
wird
größer
Baby
moms
bitter
Baby-Mama
ist
verbittert
New
bitch
that
look
like
SZA
Neue
Schlampe,
die
wie
SZA
aussieht
But
she
petty
too
Aber
sie
ist
auch
kleinlich
kicked
my
taillight
Hat
mein
Rücklicht
eingetreten
When
I
brought
the
Chevy
through
Als
ich
mit
dem
Chevy
durchfuhr
(Dawg
what
the
fuck)
(Alter,
was
zum
Teufel)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Grimes, Victor Frazier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.