DatBoiDru - Empty Lies - перевод текста песни на немецкий

Empty Lies - DatBoiDruперевод на немецкий




Empty Lies
Leere Lügen
I thought we had something special, something true
Ich dachte, wir hätten etwas Besonderes, etwas Echtes
But now I see it was all just a game to you
Doch jetzt seh ich, es war für dich nur ein Spiel
I'm left with memories that won't fade away
Zurück bleiben Erinnerungen, die nicht verblassen
But I'm ready to move on, to face a brand new day
Doch ich bin bereit, weiterzuziehen, einem neuen Tag zu begegnen
Do you notice when I'm not around?
Merkst du, wenn ich nicht da bin?
Do you feel my absence, does it bring you down?
Spürst du meine Abwesenheit, macht sie dich nieder?
I hope someday you'll realize
Ich hoffe, eines Tages siehst du ein
That I was worth more than your empty lies
Dass ich mehr wert war als deine leeren Lügen
The nights are long, and the silence grows
Die Nächte sind lang, und die Stille wächst
I'm haunted by the ghost of what we chose
Geplagt vom Phantom dessen, was wir einst wählten
But deep inside, I know I'll be alright
Doch tief im Innern weiß ich, dass ich's schaff
I'll find my strength, I'll step into the light
Ich finde meine Stärke, tret' ins Licht, ich werd' nicht verliern
I gave you my heart, I gave you my all
Ich gab dir mein Herz, gab dir mein Alles
But you turned your back and watched me fall
Du drehtest dich um und sahst mich fallen
Now I'm standing tall, ready to break free
Jetzt steh ich aufrecht, bereit, mich zu befrein
From the chains of your love that suffocated me
Von Ketten deiner Liebe, die mich nicht ließ frei atm' ein
Do you notice when I'm not around?
Merkst du, wenn ich nicht da bin?
Do you feel my absence, does it bring you down?
Spürst du meine Abwesenheit, macht sie dich nieder?
I hope someday you'll realize
Ich hoffe, eines Tages siehst du ein
That I was worth more than your empty lies (hey)
Dass ich mehr wert war als deine leeren Lügen (hey)
I thought we had something special, something true
Ich dachte, wir hätten etwas Besonderes, etwas Echtes
But now I see it was all just a game to you
Doch jetzt seh ich, es war für dich nur ein Spiel
(I'm left with memories that won't fade away
(Zurück bleiben Erinnerungen, die nicht verblassen |
But I'm ready to move on, to face a brand new day)
Doch ich bin bereit, weiterzuziehen, einem neuen Tag zu begegnen)
Do you notice when I'm not around?
Merkst du, wenn ich nicht da bin?
Do you feel my absence, does it bring you down?
Spürst du meine Abwesenheit, macht sie dich nieder?
I hope someday you'll realize
Ich hoffe, eines Tages siehst du ein
That I was worth more than your empty lies
Dass ich mehr wert war als deine leeren Lügen
I won't let your memory hold me back
Ich lass dein Gedächtnis mich nicht mehr halten auf
I'll find the courage to fill the cracks
Finde Mut, die Risse zu verkitten
I'll rebuild my world, piece by piece
Baue meine Welt neu, Stück für Stück
And find a love that brings me peace
Und finde Liebe, die mir Frieden bringt zurück
Do you notice when I'm not around?
Merkst du, wenn ich nicht da bin?
Do you feel my absence, does it bring you down?
Spürst du meine Abwesenheit, macht sie dich nieder?
I hope someday you'll realize
Ich hoffe, eines Tages siehst du ein
That I was worth more than your empty lies
Dass ich mehr wert war als deine leeren Lügen
I'm moving on, leaving you behind
Ich zieh weiter, lass dich hinter mir
I'll find my voice, and this heart will shine
Lass mein Herz erklingen bringt jetzt endlich Licht
You may not notice, but I'll be fine
Du merkst es vielleicht nicht, doch ich komm zurecht
This is my goodbye, my love, bye
Das ist mein Lebewohl, meine Liebe, Adieu jetzt
I'm sitting here, my mind a maze
Ich sitz hier, mein Geist, ein Labyrinth
Lost in thoughts of you, ablaze
Verloren in Gedanken an dich, entfacht
Caught in the echoes of our last embrace
Gefangen im Nachhall unserer letzten Umarmung
But it's clear to me (it's not clear to me), You've left no trace
Doch mir ist klar | mir ist nicht klar, du hinterließest keine Spur
Wipe that stupid smile off your face
Wisch dir dieses dumme Grinsen vom Gesicht
Do you notice when I'm not around?
Merkst du, wenn ich nicht da bin?
Do you feel my absence, does it bring you down?
Spürst du meine Abwesenheit, macht sie dich nieder?
I hope someday you'll realize
Ich hoffe, eines Tages siehst du ein
That I was worth more than your empty lies
Dass ich mehr wert war als deine leeren Lügen
The nights are long, and the silence grows
Die Nächte sind lang, und die Stille wächst
I'm haunted by the ghost of what we chose
Geplagt vom Phantom dessen, was wir einst wählten
But deep inside, I know I'll be alright
Doch tief im Innern weiß ich, dass ich's schaff
I'll find my strength, I'll step into the light
Ich finde meine Stärke, tret' ins Licht, ich werd' nicht verliern
I gave you my heart, I gave you my all
Ich gab dir mein Herz, gab dir mein Alles
But you turned your back and watched me fall
Du drehtest dich um und sahst mich fallen
Now I'm standing tall, ready to break free
Jetzt steh ich aufrecht, bereit, mich zu befrein
From the chains of your love that suffocated me
Von Ketten deiner Liebe, die mich nicht ließ frei atm' ein
Do you notice when I'm not around?
Merkst du, wenn ich nicht da bin?
Do you feel my absence, does it bring you down?
Spürst du meine Abwesenheit, macht sie dich nieder?
I hope someday you'll realize
Ich hoffe, eines Tages siehst du ein
That I was worth more than your empty lies (hey)
Dass ich mehr wert war als deine leeren Lügen (hey)
I'm sitting here, my mind a maze
Ich sitz hier, mein Geist, ein Labyrinth
Lost in thoughts of you, ablaze
Verloren in Gedanken an dich, entfacht
Caught in the echoes of our last embrace
Gefangen im Nachhall unserer letzten Umarmung
But it's clear to me (it's not clear to me), You've left no trace
Doch mir ist klar | mir ist nicht klar, du hinterließest keine Spur
Wipe that stupid smile off your face
Wisch dir dieses dumme Grinsen vom Gesicht
Do you notice when I'm not around?
Merkst du, wenn ich nicht da bin?
Do you feel my absence, does it bring you down?
Spürst du meine Abwesenheit, macht sie dich nieder?
I hope someday you'll realize
Ich hoffe, eines Tages siehst du ein
That I was worth more than your empty lies
Dass ich mehr wert war als deine leeren Lügen
The nights are long, and the silence grows
Die Nächte sind lang, und die Stille wächst
I'm haunted by the ghost of what we chose
Geplagt vom Phantom dessen, was wir einst wählten
But deep inside, I know I'll be alright
Doch tief im Innern weiß ich, dass ich's schaff
I'll find my strength, I'll step into the light
Ich finde meine Stärke, tret' ins Licht, ich werd' nicht verliern
I gave you my heart, I gave you my all
Ich gab dir mein Herz, gab dir mein Alles
But you turned your back and watched me fall
Du drehtest dich um und sahst mich fallen
Now I'm standing tall, ready to break free
Jetzt steh ich aufrecht, bereit, mich zu befrein
From the chains of your love that suffocated me
Von Ketten deiner Liebe, die mich nicht ließ frei atm' ein
Do you notice when I'm not around?
Merkst du, wenn ich nicht da bin?
Do you feel my absence, does it bring you down?
Spürst du meine Abwesenheit, macht sie dich nieder?
I hope someday you'll realize
Ich hoffe, eines Tages siehst du ein
That I was worth more than your empty lies (hey)
Dass ich mehr wert war als deine leeren Lügen (hey)





Авторы: Dru R


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.