Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catcher in the Rye
Der Fänger im Roggen
Where
do
you
come
from
Woher
kommst
du
Where
are
you
going
Wohin
gehst
du
What
is
your
fear
Was
ist
deine
Angst
What's
you
dream
Was
ist
dein
Traum
Your
disillusion
Deine
Ernüchterung
What's
you
solution
Was
ist
deine
Lösung
Or
don't
you
care
Oder
ist
es
dir
egal
What
do
your
folks
do
Was
machen
deine
Eltern
What's
their
religion
Was
ist
ihre
Religion
What
is
your
past
Was
ist
deine
Vergangenheit
Do
they
know
your
situation
Kennen
sie
deine
Situation
The
tribulations
Die
Schwierigkeiten
Now,
will
this
last
Nun,
wird
das
andauern
I
don't
wanna
be
no
hero
Ich
will
kein
Held
sein
I
wouldn't
care
to
wear
a
halo
Ich
lege
keinen
Wert
darauf,
einen
Heiligenschein
zu
tragen
So
where
to
go
I
don't
really
know
Also
wohin
ich
gehen
soll,
weiß
ich
nicht
wirklich
Don't
even
wanna
be
a
catcher
in
the
rye
Will
nicht
mal
der
Fänger
im
Roggen
sein
Where
are
you
going
Wohin
gehst
du
Where
do
you
come
from
Woher
kommst
du
What
is
your
fear
Was
ist
deine
Angst
What's
you
dream
Was
ist
dein
Traum
Your
disillusion
Deine
Ernüchterung
What's
you
solution
Was
ist
deine
Lösung
Or
don't
you
care
Oder
ist
es
dir
egal
I
don't
wanna
be
no
hero
Ich
will
kein
Held
sein
I
wouldn't
care
to
wear
a
halo
Ich
lege
keinen
Wert
darauf,
einen
Heiligenschein
zu
tragen
So
where
to
go
I
don't
really
know
Also
wohin
ich
gehen
soll,
weiß
ich
nicht
wirklich
Don't
even
wanna
be
a
catcher
in
the
rye
Will
nicht
mal
der
Fänger
im
Roggen
sein
So
you're
leaving
us,
eh?
Du
verlässt
uns
also,
hm?
Dropping
out
of
school
Schmeißt
die
Schule
hin
Life
is
a
game,
you
know
Das
Leben
ist
ein
Spiel,
weißt
du
That
one
plays
according
to
the
rules
Das
man
nach
den
Regeln
spielt
I
don't
wanna
be
no
hero
Ich
will
kein
Held
sein
I
wouldn't
care
to
wear
a
halo
Ich
lege
keinen
Wert
darauf,
einen
Heiligenschein
zu
tragen
So
where
to
go
I
don't
really
know
Also
wohin
ich
gehen
soll,
weiß
ich
nicht
wirklich
Don't
even
wanna
be
a
catcher
in
the
rye
Will
nicht
mal
der
Fänger
im
Roggen
sein
Life
is
not
supposed
to
be
an
occupation
Das
Leben
soll
keine
Beschäftigung
sein
Seize
the
day,
that
way
you'll
rise
to
the
occasion
Nutze
den
Tag,
so
wirst
du
der
Situation
gewachsen
sein
Never
asked
to
be
a
part
of
our
equation
Habe
nie
darum
gebeten,
Teil
unserer
Gleichung
zu
sein
I'm
(a)
getting
down
with
profound
liberation
Ich
gebe
mich
tiefgreifender
Befreiung
hin
I
don't
really
know
just
who
to
be
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wer
ich
sein
soll
Give
it
time
and
I
guess
we'll
just
see
Gib
dem
Zeit
und
ich
schätze,
wir
werden
einfach
sehen
Don't
you
know
it's
the
land
of
the
free
Weißt
du
nicht,
dass
dies
das
Land
der
Freien
ist
I'm
a
gonna
leave
whether
you
do
or
don't
agree
Ich
werde
gehen,
ob
du
zustimmst
oder
nicht
I
don't
wanna
be
no
hero
Ich
will
kein
Held
sein
I
wouldn't
care
to
wear
a
halo
Ich
lege
keinen
Wert
darauf,
einen
Heiligenschein
zu
tragen
So
where
to
go
I
don't
really
know
Also
wohin
ich
gehen
soll,
weiß
ich
nicht
wirklich
Don't
even
wanna
be
a
catcher
in
the
rye
Will
nicht
mal
der
Fänger
im
Roggen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredrik Saroea, Bjorn Morten Christophersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.