Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
said,
"Time
moves
in,
now
it's
time
to
move
over
Er
sagte:
„Die
Zeit
drängt,
jetzt
ist
es
Zeit,
Platz
zu
machen
I'm
moving
on,
I'm
moving
on,
I'm
a-leaving
Ich
ziehe
weiter,
ich
ziehe
weiter,
ich
hau
ab
Ooh,
I'm
a-leaving
Ooh,
ich
hau
ab
And
once
I'm
gone,
I
won't
hide
and
take
cover
Und
wenn
ich
erst
weg
bin,
werde
ich
mich
nicht
verstecken
und
in
Deckung
gehen
Nah,
that'd
be
wrong
'cause
I'll
be
strong
once
I'm
breathing
Nein,
das
wäre
falsch,
denn
ich
werde
stark
sein,
wenn
ich
erst
atme
Ooh,
once
I'm
breathing"
Ooh,
wenn
ich
erst
atme“
When
you
feel
real
trapped
and
you
can't
adapt
Wenn
du
dich
wirklich
gefangen
fühlst
und
dich
nicht
anpassen
kannst
Or
feel
real
trapped
and
you
don't
react
no
more
Oder
dich
wirklich
gefangen
fühlst
und
nicht
mehr
reagierst
You
get
outta
there
Komm
da
raus
He
said,
"Time
moves
in,
now
it's
time
to
move
over
Er
sagte:
„Die
Zeit
drängt,
jetzt
ist
es
Zeit,
Platz
zu
machen
I'm
moving
on,
I'm
moving
on,
I'm
a-leaving
Ich
ziehe
weiter,
ich
ziehe
weiter,
ich
hau
ab
Ooh,
I'm
a-leaving"
(Ooh)
Ooh,
ich
hau
ab“
(Ooh)
"And
once
I'm
gone,
I
won't
hide
and
take
cover
„Und
wenn
ich
erst
weg
bin,
werde
ich
mich
nicht
verstecken
und
in
Deckung
gehen
Nah,
that'd
be
wrong
'cause
I'll
be
strong
once
I'm
breathing
Nein,
das
wäre
falsch,
denn
ich
werde
stark
sein,
wenn
ich
erst
atme
Ooh,
once
I'm
breathing"
(Ooh)
Ooh,
wenn
ich
erst
atme“
(Ooh)
When
you
feel
real
trapped
and
you
can't
adapt
Wenn
du
dich
wirklich
gefangen
fühlst
und
dich
nicht
anpassen
kannst
Or
feel
real
trapped
and
you
don't
react
no
more
Oder
dich
wirklich
gefangen
fühlst
und
nicht
mehr
reagierst
You
get
outta
there
Komm
da
raus
He
said,
"I
just
have
to
get
outta
here
Er
sagte:
„Ich
muss
hier
einfach
raus
What
we
had
is
beyond
repair
Was
wir
hatten,
ist
nicht
mehr
zu
retten
'Cause
I
feel
real
trapped
and
don't
react
like
I
used
to,
dear
Denn
ich
fühle
mich
wirklich
gefangen
und
reagiere
nicht
mehr
wie
früher,
meine
Liebe
So
I'm
leaving
Also
gehe
ich
I'm
a-leaving"
Ich
hau
ab“
When
you
feel
let
down,
stepped
on
or
picked
on
Wenn
du
dich
im
Stich
gelassen,
getreten
oder
schikaniert
fühlst
Pick
yourself
up,
don't
stop,
hold
your
ground,
boy
Raff
dich
auf,
hör
nicht
auf,
behauptete
dich,
Junge
Won't
help
to
get
outta
there
Das
hilft
nicht,
um
da
rauszukommen
He
said,
"I
just
got
to
get
outta
here
Er
sagte:
„Ich
muss
hier
einfach
raus
What
we
had
is
beyond
repair
Was
wir
hatten,
ist
nicht
mehr
zu
retten
'Cause
I
feel
real
trapped
and
don't
react
like
I
used
to,
dear
Denn
ich
fühle
mich
wirklich
gefangen
und
reagiere
nicht
mehr
wie
früher,
meine
Liebe
So
I'm
leaving
Also
gehe
ich
I'm
believing
Ich
glaube
daran
Self-deceiving
Selbstbetrug
I'ma
get
out
of
here"
Ich
werd'
hier
rauskommen“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.