Datmaniac - 20 Tháng 1 (20Th Jan) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Datmaniac - 20 Tháng 1 (20Th Jan)




20 Tháng 1 (20Th Jan)
20 января (20-е января)
Ưu ta ném ra ngoài khơi mong cho mặt trời lên thật sớm
Тревогу я бросаю за борт, молюсь, чтобы солнце встало поскорей.
Chính những đêm hay đi chơi lang thang, rồi hoang mang thấy mình thật ốm
Ведь из-за ночей, что я бродил без цели, чувствую себя разбитым совсем.
Rồi nhen nhóm những tia nắng lắng trên bục vôi trắng đang dần ăn sơn
И вот уже солнечные лучи ложатся на побелку, что осыпается со стен.
Ta không còn biết mình ai gục dài trước bục đài anh Trần Văn Ơn
Я больше не знаю, кто я, и падаю без сил перед школой имени Чан Ван Она.
Tao cần vần đơn cho bài nhạc, mày thể đánh dấu lại ngày hôm nay
Мне нужна рифма к песне, ты можешь отметить этот день.
Mai phải đi xe ôm hay biết kiếm ai để ôm đây?
Завтра ехать на байке, но кого же мне обнять?
Giới hạn trong mỗi con người đạp đổ được mọi kỉ lục
Пределы в каждом человеке могут быть разрушены, побив все рекорды.
Rồi họ đạp mọi giới hạn của nhau để lập lên một kỉ lục
И люди переступают через границы друг друга, чтобы установить новый рекорд.
Thân xác này tác phẩm để diễn tả cảm xúc
Это тело холст для выражения эмоций.
Chân thật nhất về nghệ thuật, về niềm vui hạnh phúc
Самых искренних в искусстве, в радости и счастье.
Thế tại sao người lại trút lên nhau buồn đau? Bằng ngòi bút
Так почему же люди выплёскивают друг на друга свою боль? С помощью пера.
Tôi sẽ rút ngắn một chút câu chuyện đời thường trong điệp khúc
Я немного сокращу эту обыденную историю в припеве.
Ah, bốn giờ bốn phút lại tốn chút năng lượng còn sót lại
Ах, четыре часа четыре минуты, и снова потратил остатки энергии.
Mót đại điếu thuốc, biết mình trót dại
Скрутил косяк, знаю, что это глупость.
Cửa phòng chốt lại để thấy cuộc đời tối những lời nói chân trốn chạy
Закрыл дверь, чтобы увидеть, как в темноте оживают слова и разбегаются.
trốn khỏi chủ của của giống vậy
Они бегут от своего хозяина и его банды.
Chúng đợi cho đủ rồi rủ nhau trốn khi chủ ngủ
Они ждут, когда их станет достаточно много, чтобы сбежать, пока хозяин спит.
nếu tao sẽ không bao giờ quay về nơi này cho
И будь я на их месте, никогда бы не вернулся сюда, даже если бы хлынул потоп.
Bây giờ còn thức, việc sáng mai lại phải làm cho đủ
Сейчас бодрствую, а завтра придётся нагонять.
Một thức, hai mai sẽ cái đầu do ngủ
Либо не спать, либо завтра буду с растрёпанной шевелюрой.
À quên nữa, chắc lẽ mày vẫn chưa biết về Trần Sơn Đạt
Ах да, ты ведь, наверное, ещё не знаешь про Чан Шон Дата.
Thôi quên đi! Bạn cứ lấy những bạn thấy mình cần hơn nhạc
Забей! Просто возьми то, что тебе нужнее музыки.
20 năm trôi qua nên không hề tin ai
Двадцать лет прошло, поэтому никому не верю.
Khi không ta đau đầu thêm được chi?
Зачем мне лишняя головная боль?
Thà vui chơi như khi xưa đi nhặt bi
Лучше бы веселиться, как раньше, собирать шарики.
cây xanh quanh đây chưa bị ai chặt đi
И чтобы деревья вокруг никто не рубил.
Kem cây không còn cho ta mùi hương ngày xưa
Мороженое больше не пахнет, как раньше.
Ta khô khan nhưng thời gian thương ta nhiều hơn
Я черствый, но время любит меня больше.
âm thanh đang vang lên phòng tao
И звук, который раздаётся в моей комнате,
âm thanh nơi con tim tao không được vui
Это звук моего сердца, которое не радуется.
Những cây viết kẻ mắt
Эти карандаши для глаз.
Tôi đang chứng kiến cảnh người dừng lấn tuyến
Я наблюдаю, как люди переходят дорогу на красный свет.
Chen nhau mua người bán rẻ, kẻ mắc
Толкаются, чтобы купить, хотя кто-то продает дешевле, кто-то дороже.
Người to con, người cho con chạy lon ton đến dáng vẻ trẻ nhất
Кто-то крупный, кто-то с ребенком, бегающим вокруг, до самого молодого.
Người bán được món quà xứng đáng về thể chất
Кто-то продал подарок, достойный его физической формы.
Quan sát, lấp đầy khoảng trống
Наблюдаю, заполняя пустоту.
Đèn đường đáng lẽ sẽ tắt
Уличные фонари должны были погаснуть.
Buổi sáng người ráng để khỏe khoắn, chạy xe
Утром люди спешат по своим делам, едут на машинах.
Chở gạch đá làm rơi lại đất bụi cát trước hàng quán cán phải bể nát
Везут кирпичи и камни, роняют их, поднимая пыль и песок, разбивая все на своем пути.
Họ thích trang điểm
Они любят краситься, потому что
Từ ngữ đôi khi bị hạn chế
Слова иногда ограничены.
Nhưng cách đối xử thì
Но отношение...
Mang ra so ta ngang với bàn ghế
Если сравнивать, то я на уровне мебели.
Ta chưa tàn phế đâu đừng ngồi kế nhau, đừng như thế
Я ещё не инвалид, и не садитесь рядом, не надо так.
Không cần xưng chủ ngữ, đủ thứ dài dòng vế sau
Не нужно использовать подлежащее, и прочие ненужные подробности в предложении.
Tao muốn quay về thời gian đầu lúc mẹ còn bế tao
Я хочу вернуться в то время, когда мама держала меня на руках.
tao sẽ ko cho ba tao uống nhiều rượu như thế đâu!
И я бы не позволил отцу пить так много!
Cứ giấu đi những chuyện nhỏ, không hiện
Храните в себе мелочи, не показывайте их.
Tôi biết mình trong như một con giữa cánh đồng hoang nghiện cỏ
Я знаю, что я как корова посреди пустого поля, зависимая от травы.
Bỏ tất cả lại phía sau, bài nhạc thích viết tới đâu thì tới
Оставлю все позади, буду писать песни, куда бы меня ни завело вдохновение.
20 năm trôi qua nên không hề tin ai
Двадцать лет прошло, поэтому никому не верю.
Khi không ta đau đầu thêm được chi?
Зачем мне лишняя головная боль?
Thà vui chơi như khi xưa đi nhặt bi
Лучше бы веселиться, как раньше, собирать шарики.
cây xanh quanh đây chưa bị ai chặt đi
И чтобы деревья вокруг никто не рубил.
Kem cây không còn cho ta mùi hương ngày xưa
Мороженое больше не пахнет, как раньше.
Ta khô khan nhưng thời gian thương ta nhiều hơn
Я черствый, но время любит меня больше.
âm thanh đang vang lên phòng tao
И звук, который раздаётся в моей комнате,
âm thanh nơi con tim tao không được vui
Это звук моего сердца, которое не радуется.
20 năm trôi qua nên không hề tin ai
Двадцать лет прошло, поэтому никому не верю.
Khi không ta đau đầu thêm được chi?
Зачем мне лишняя головная боль?
Thà vui chơi như khi xưa đi nhặt bi
Лучше бы веселиться, как раньше, собирать шарики.
cây xanh quanh đây chưa bị ai chặt đi
И чтобы деревья вокруг никто не рубил.
Kem cây không còn cho ta mùi hương ngày xưa
Мороженое больше не пахнет, как раньше.
Ta khô khan nhưng thời gian thương ta nhiều hơn
Я черствый, но время любит меня больше.
âm thanh đang vang lên phòng tao
И звук, который раздаётся в моей комнате,
âm thanh nơi con tim tao không được vui
Это звук моего сердца, которое не радуется.





Авторы: Vany


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.