Datmaniac - Gam Màu Độc Lập (Independent Color) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Datmaniac - Gam Màu Độc Lập (Independent Color)




Gam Màu Độc Lập (Independent Color)
Independent Color
Chúng tôi xin lỗi anh, nhưng nơi đây không còn tuyển dụng
We are sorry, but this place is no longer hiring
Anh cúi đầu chào khẽ quay về như trên con đường đầy miểng vụng
You bowed your head and quietly turned back as if on a road full of broken glass
Thành phố này một thể sống
This city is a living body
Không da em chính nắng đốt cháy tất cả mọi thứ
It has no skin, and you are the sun that burns everything
Cho một người được bước từ trong đó ra
For one person to step out from within it
Nụ cười đôi mắt cho cơn dông gió qua
A smile and eyes for the monsoon winds to pass through
cuộc sống xem ta như cây cỏ
Because life sees us as grass
Bỏ lại phía sau những điều ta phải thấy
Leaving behind the things we have to see
Bình yên như đám mây nhỏ
Peaceful like a small cloud
Em chưa phải thấy nắng cháy màu da tay đỏ
You haven't seen the sun burn your skin red
Em nói "Có!"
You said "Yes!"
Vậy lúc đấy
So at that time
Em lớp mấy?
What grade were you in?
đây không phải nơi cho em
And this is not the place for you
Rượu bia thâu đêm đèn chớp nháy
Alcohol all night and flashing lights
Anh táy máy bên chiếc ghế mới đóng
I'm fiddling with the newly built chair
trong khi em thấy được thế giới sống
While you see the world come alive
Anh chuốt bút
I sharpen my pen
Em với nhẹ lấy điếu thuốc hút
You gently pick up a cigarette and smoke
Ngồi bấm bút,và ta ngắm đời lắm lúc sự thật lại giống điều sai
Sitting, clicking the pen, and we watch life, many times the truth is like a lie
Con người đóng nhiều vai
People play many roles
Em vẫn đi trong cơn mưa đang chết
You still walk in the dying rain
Mùi thuốc trên đôi môi vẫn chưa tan hết
The smell of cigarettes on your lips has not yet faded
Nghe lười lười
Sounds lazy
Nhưng vẫn một người cười
But someone is still laughing
Điều mắc phải chính điều khắc mãi
What you get caught in is what lasts forever
Em đừng ra đi cho người khác mong chờ
Don't leave for someone else to wait for
Sống cho chính mình, cho chính bản thân như hạt cát trong bờ
Live for yourself, for yourself like a grain of sand on the shore
Tôi yêu màu trời này
I love the color of this sky
Nắng thênh thang một đời
The sun shines for a lifetime
Người bước thê chặng đường
People walk a long way
thấy trôi qua một ngày dài
And see a long day pass by
Cho con được trở về
Let me return
Lúc say sưa, ngậm ngùi
When drunk, melancholy
Từng vết chua cay của đời
Every bitter mark of life
Nhìn nắng hòa mây bay đan hoa
Watching the sun and clouds dance and weave flowers
một kẻ lười biếng, xong bài tập ta quan tâm rồi lại lăn trên giường
Being lazy, finishing homework that we care about, then rolling over in bed
Mưa làm cho mặt đường lăn tăn,người ta chạy băng băng
The rain makes the road ripple, people are running
Tiết kiệm xăng, qua quán ăn bên trường
Saving gas, passing by the eatery next to the school
Bực dọc việc học
Frustrated with studying
Cực nhọc việc làm
Exhausted from working
Ta muốn vẽ bức tranh lớn căng lên tường
I want to paint a large picture and stretch it on the wall
Ngồi ghi câu
Sitting down to write
Rồi đi đâu?
Then go where?
Khi trong không lòng muốn
When there's no desire in the heart
Ta ngẫm nghĩ hồi lâu "Biết đi đâu?!"
I think for a long time "Where to go?!"
Băn khoăn tên đường
Wondering about the street names
Thấy mọi thứ chán nản trong lòng
Feeling everything boring inside
Những mảng bông hồng
Those patches of roses
Làm sao qua đêm khi tài khoản 0 đồng?
How to get through the night with an empty account?
Thinh thoảng ông chồng
Occasionally the husband
Quay về nhà phề phà đập phá mọi thứ loảng xoảng trong phòng
Comes home drunk and smashes everything in the room
Đứa con chạy vòng, ra sau lưng của mẹ
The child runs around, behind the mother's back
Cho căm tức tất cả mọi điều khủng hoảng thông đồng
For resentment and all the crises to collude
vẫn lớn theo từng ngày
It still grows every day
Cố qua từng con phố
Passing through every street
tờ số ra miếng cơm cho người đàn ông, không tiền công đó bên trong thì
And the lottery ticket produces a meal for the man, without pay, because inside it
Không
There is nothing
Em không cần một cuộc sống màu hồng
You don't need a pink life
Em không cần một cái ôm vào lòng
You don't need a hug
Em không cần một cuộc sống màu nâu
You don't need a brown life
Em không, không cần ta phải chào nhau
You, you don't need us to greet each other
Em không cần một cuộc đời màu sắc
You don't need a colorful life
Em không cần nắng đưa vào mắt
You don't need the sun in your eyes
Em không một người thân nào quen
You don't have any relatives
tất cả em ko chỉ màu đen
And all you have is not just black
Tôi yêu màu trời này
I love the color of this sky
Nắng thênh thang một đời
The sun shines for a lifetime
Người bước thê chặng đường
People walk a long way
thấy trôi qua một ngày dài
And see a long day pass by
Cho con được trở về
Let me return
Lúc say sưa, ngậm ngùi
When drunk, melancholy
Từng vết chua cay của đời
Every bitter mark of life
Nhìn nắng hòa mây bay đan hoa
Watching the sun and clouds dance and weave flowers
Rồi đến một ngày ta không còn
Then one day I'm gone
Không còn mọi thứ không còn ai
Nothing left, no one left
Không còn mộc mạc với những nét chai sạn trên bàn tay ta đã thấy mỗi khi choàng vai
No more simplicity with the rough lines on my hands that I saw every time I put my arm around your shoulder
Siết một hơi dài, viết ta phơi bày tiếp cho chơi vơi ngày tháng trôi qua da diết một nơi
Take a long breath, I continue to expose myself, let the days and months pass, my skin dies in a place
Bài hát mục nát lại được phát,cho đôi mắt khô rát càng cay
The faded song is played again, making my dry eyes even more sore
Khói sẽ vẫn nóng từ những gánh tàu hủ
The smoke will still be hot from the tofu stalls
Làm ấm cả buổi tối xoa dịu cơn đói
Warming the whole evening, soothing hunger
Biết chừng nào đủ
How long will it be enough?
Xin một tuổi thơ "Đã đến giờ vào ngủ"
I ask for a childhood ticket "It's time to go to sleep"
Rồi đến một ngày ta không còn
Then one day I'm gone
Không còn được nghe không còn nói
Can't hear anymore, can't talk anymore
Không còn nhìn lại những đã qua trên đôi chân sụp đổ đã mòn gối
No longer looking back at what has passed on the collapsed feet that have worn out their knees
Ta đã đi mắt nhắm mắt mở
I walked with my eyes closed and open
Cuộc đời sẽ ghi khắc lắm trắc trở
Life will be full of hardships
Cho đến tắt thở, trên một mảnh đất trống với mọi thứ chất đống
Until I suffocate, on a vacant lot with everything piled up
đến một ngày ta không còn
And one day I'm gone
Chỉ những điều không còn thôi
Just things that are no more
Ta sẽ muốn thấy tất cả đau đớn,hay những vết lằn từng đòn roi
I will want to see all the pain, or the scars from each whip
Từng lời giả dối trên làn môi
Every lie on your lips
Nét vẽ nguệch ngoạc trên tường vôi
Scribbles on the whitewashed wall
Kỉ niệm khắp các con đường, ôi
Memories all over the streets, oh
Tôi yêu màu trời này
I love the color of this sky
Nắng thênh thang một đời
The sun shines for a lifetime
Người bước thê chặng đường
People walk a long way
thấy trôi qua một ngày dài
And see a long day pass by
Cho con được trở về
Let me return
Lúc say sưa, ngậm ngùi
When drunk, melancholy
Từng vết chua cay của đời
Every bitter mark of life
Nhìn nắng hòa mây bay đan hoa
Watching the sun and clouds dance and weave flowers






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.