Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalam Taman Syahdu
Im stillen Garten
Hu
wow
wo
wo
ho
o
Hu
wow
wo
wo
ho
o
Rintik
hujan
gerimis
yang
tiba
Der
einsetzende
Nieselregen
Mengiring
retak
kasih
rinduku
Begleitet
den
Riss
meiner
sehnsuchtsvollen
Liebe
Amat
dalam
luka
yang
kurasa
Sehr
tief
ist
die
Wunde,
die
ich
fühle
Oh,
makin
terpendam
Oh,
je
tiefer
verborgen
Kian
membakarku
Desto
mehr
verzehrt
sie
mich
Perasaanku
terpinggir
dan
menyepi
Ich
fühle
mich
verdrängt
und
einsam
Kehilanganmu
amat
menyakitkan
Dich
zu
verlieren
schmerzt
zutiefst
Di
dalam
jiwa
ini
In
meiner
Seele
hier
Masih
tak
mengerti
Verstehe
ich
immer
noch
nicht
Aku
rindu
belaian
kasihmu
Ich
sehne
mich
nach
deinem
liebevollen
Streicheln
Walaupun
cinta
kita
Auch
wenn
unsere
Liebe
Ditakdirkan
berpisah,
oh
Dazu
bestimmt
ist,
sich
zu
trennen,
oh
Di
pintu
syurga
Am
Himmelstor
Ku
menantimu
Warte
ich
auf
dich
Di
pintu
syurga
Am
Himmelstor
Ku
menantimu
Warte
ich
auf
dich
Terpenjara
kesepian
meronta
Gefangen
in
Einsamkeit,
ich
winde
mich
Merintihi
kegersangan
Klagend
über
die
Ödnis
Tinggallah
kekasihku
Lebe
wohl,
mein
Geliebter
Dalam
taman
syahdu
Im
stillen
Garten
Ku
melangkah
penuh
rasa
pilu
Ich
gehe
weiter,
von
Kummer
erfüllt
Diselami
erti
cinta
Eingetaucht
in
den
Sinn
der
Liebe
Pastikan
berjumpa
oh
Ganz
sicher
treffen
wir
uns
wieder,
oh
Di
sana
cinta
Dort
wird
die
Liebe
Kekal
selamanya
oh
Ewig
währen,
oh
Di
sana
cinta
Dort
wird
die
Liebe
Kekal
selamanya
Ewig
währen
Terpenjara
kesepian
meronta
Gefangen
in
Einsamkeit,
ich
winde
mich
Merintihi
kegersangan
Klagend
über
die
Ödnis
Kegersangan
Über
die
Ödnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yaries
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.