Текст и перевод песни Siti Nurhaliza - Kurik Kundi
Kurik Kundi
Сосуд с красным покрытием
Nak
berkabar
tingginya
budi
kita
ya
tuan
Хочу
рассказать
о
нашей
высокой
культуре,
мой
господин
Nak
berkisah
kaya
tutur
bicara
Поведать
о
богатом
языке
Kalau
tinggi
untung
jadi
bintang,
oh
Если
высоко
взлетишь,
станешь
звездой
Kalau
rendah
masih
jadi
intan
Если
же
ты
низок,
то
останешься
алмазом
Teratak
mahligai
bak
dipayung
teduhnya
Наш
дом
— это
дворец,
защищенный
крышей
Bila
budi
melingkar
anak
asuhan
Наши
воспитанники
окружены
заботой
Adat
yang
lama
berbudi
berbahasa
Древний
обычай
велит
быть
вежливым
и
красноречивым
Akar
kehidupannya
Это
основа
нашей
жизни
Yang
kurik
itu
kundi
yang
merah
saga
Это
красно-охровый
сосуд
с
красным
покрытием
Baik
budi
indahlah
bahasa,
oh
Хорошие
манеры
и
красивая
речь
Pantun
lama
tinggi
kiasannya
Старинные
стихи
полны
глубокого
смысла
Berpantun
seloka
sambil
menari
canggung
Песни
и
шутки
исполнялись
с
грациозными
танцами
Serentak
melangkah
rentak
timur
diarak
Все
шаги
были
синхронными
Gurau
senda
sopannya
dijaga
Шутки
веселые,
но
вежливые
Sepakat
makin
kukuh
terikat
Единство
укреплялось
Hang
dok
pi,
hang
dok
mai
Иди
сюда,
иди
туда
Lagu
tu
lagu
mana
Какая
это
песня?
Pi
sini,
pi
sana
depa
menghela
sakan
Они
тянули
туда-сюда
Awatlah
dok
kalut
megah
condong
ke
barat
Зачем
так
суетиться,
когда
можно
расслабиться
Pakat
tarik
ramai-ramai
Все
вместе
потянем
Biar
ke
timur
condongnya
(tu
kah?)
В
ту
сторону
(так?)
Nak
berkabar
tingginya
budi
kita
ya
tuan
Хочу
рассказать
о
нашей
высокой
культуре,
мой
господин
Nak
berkisah
kaya
tutur
bicara
Поведать
о
богатом
языке
Kalau
tinggi
untung
jadi
bintang,
oh
Если
высоко
взлетишь,
станешь
звездой
Kalau
rendah
masih
jadi
intan
Если
же
ты
низок,
то
останешься
алмазом
Ada
O
ada
E
Есть
звук
"О",
есть
звук
"Е"
Bunyinya
tidaklah
serupa
Они
звучат
по-разному
Erti
tidak
berbeza
Значение
их
одинаково
Betui
yong
betui
sungguh
Истинно,
действительно
Betui
ape
di
kate
Что
говорится,
то
говорится
Selembut
tarian
hoi
Как
легки
эти
танцы
Nak
muda
berlotah
Молодость
проходит
Tutur
bahasanya
В
манере
речи
Maghi
yop,
maghilah
yong
Неважно,
где
живешь
Maghi
kita
memikio
Важно
думать
Parit
dengan
Kuala
Два
берега
одной
реки
Cakap
tidak
serupe,
ateh
Разная
речь,
верно?
Dihitung
beratus-ratus
bilangan
Сотни
раз
пересчитывали
Digali
beratus-ratus
terpendam
Сотни
раз
выкапывали
Di
lubuk
yang
mana
В
какой
глубине
Tak
terjangkau
ingatan
Память
не
удерживает
Makin
dibongkar
Чем
больше
вскрываем
Makin
banyak
yang
terpendam
Тем
больше
остается
скрытым
Di
sini
ibunya
Вот
в
чем
суть
Tersurat
kurik
itulah
kundi
Сосуд
— это
сосуд
с
красным
покрытием
Tertulis
merah
itulah
saga
Красное
покрытие
— это
красно-охровый
цвет
Saga
dalam
lagu
pada
indah
syairnya
Красно-охровый
цвет
в
песнях
— это
прекрасные
стихи
Kundi
dalam
tarian
Сосуд
в
танце
Indah
lenggok
tarinya
Грациозные
движения
танца
Aduhai
indahnya
Как
же
это
прекрасно
Mana
usang
diperbarui
Старое
обновляем
Mana
lapok
hai
dikajangi
Увядшее
омолаживаем
Mana
elok
dipakai
ondeh
dipakai
Если
хорошо,
то
употребляем
Kalau
singkat
cantik
manis
Если
коротко
красиво
Kalau
panjang
cantik
manis
Если
длинно
красиво
Minta
dikerat
(yo
lah)
Попросим
укоротить
(пойдем)
Yo
sungguh
yo
bonar
Говорю
правду
Kato
sungguh
dikato
Слова
говорят
за
себя
Muafakat
ya
tuan
Согласен,
мой
господин
Ibu
adat
di
ondeh
tidak
dilupa
Традиции
не
забываются
Minum
tidak
bergula
Пить
без
сахара
Tak
bobudi
Без
воспитания
Pohon
tidak
berbuah
Дерево
без
плодов
Minum
tidak
bergula
Пить
без
сахара
Tak
bobudi
Без
воспитания
Bagai
pohon
tidak
berbuah
Как
дерево
без
плодов
Yang
kurik
itu
kundi
yang
merah
saga
Это
красно-охровый
сосуд
с
красным
покрытием
Baik
budi
indahlah
bahasa,
oh
Хорошие
манеры
и
красивая
речь
Pantun
lama
tinggi
kiasannya
Старинные
стихи
полны
глубокого
смысла
Halus
manis
hai
bila
berkata
Мягко
и
красиво
говоришь
Hai
lapik
berkias
molek
sungguh
la
wei
Умеешь
намекать,
как
изящно
Santun
lakunya
wei
merendah
suara
Деликатно
себя
ведешь,
голос
не
повышаешь
Bagai
berpayung
wei
rasa
teduhnya
Как
под
зонтом,
чувствуется
защита
Teghtek
teghning
oghe
kito
Наша
речь
как
песня
Hok
tu
keno
jago
Ее
нужно
знать
Jange
sapa
berlete
kale
Не
говори
ерунды
Luar
napok
come
jange
dale
Внутренняя
сила
важнее
внешней
красоты
Habih
kuca
lembe
Как
вода
в
бокале
Luar
napok
come
Внутренняя
сила
важнее
внешней
красоты
Jange
dale
habih
kuca
lembe
Не
будь
пустым
изнутри
Membubutlah
bayu
Ветер
дует
Lalu
limpas
siring
semalu
И
тростник
раскачивается
Mengalai
bagai
tari
sesuku
Танец
на
площади
Tari
sesuku
Танец
на
площади
Selembut
madah
begitu
taghi
Твои
слова
как
сладкие
речи
Sek
ada
sakit
ghasa
di
hati
Даже
если
сердце
болит
Kamek
nyambut
madah
tuan
hulurkan
Мы
принимаем
твои
слова,
сэр
Kitak
nyambut
madah
kamek
hulurkan
Мы
принимаем
твои
слова
Nak
berkabar
tingginya
budi
kita
ya
tuan
Хочу
рассказать
о
нашей
высокой
культуре,
мой
господин
Nak
berkisah
kaya
tutur
bicara
Поведать
о
богатом
языке
Kalau
tinggi
untung
jadi
bintang,
oh
Если
высоко
взлетишь,
станешь
звездой
Kalau
rendah
masih
jadi
intan
Если
же
ты
низок,
то
останешься
алмазом
Yang
kurik
itu
kundi
yang
merah
saga
Это
красно-охровый
сосуд
с
красным
покрытием
Baik
budi
indahlah
bahasa,
oh
Хорошие
манеры
и
красивая
речь
Pantun
lama
tinggi
kiasannya
Старинные
стихи
полны
глубокого
смысла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nurul Asyiqin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.