Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purnama Merindu
Full Moon Longing
(Ha-ha-ah,
ah-ah-ah)
(Ha-ha-ah,
ah-ah-ah)
Bermaknakah
tiap
baris
kata-kata?
Is
there
meaning
in
every
line
you
say?
Ataukah
hanya
di
bibir
saja?
Or
are
they
just
empty
words
on
your
lips?
Bersungguhkah
rindu
yang
engkau
pamirkan?
Is
the
longing
you
display
truly
felt?
Ataukah
sekadar
lakonan?
Or
is
it
merely
an
act?
Rindu
telah
melekat
dalam
hatiku
Longing
has
taken
root
within
my
heart
Walau
awan
lalu
Even
though
the
clouds
pass
by
Rinduku
tak
berubah
arah
My
longing
does
not
change
its
course
Purnama
mengambang
cuma
berteman
The
full
moon
hangs,
accompanied
only
by
Bintang
berkelipan
dan
juga
awan
Twinkling
stars
and
passing
clouds
Siapa
tahu
rindu
yang
mencengkam
di
hatiku
Who
knows
the
longing
that
grips
my
heart
Aku
meminta
pada
yang
ada
I
ask
of
what
exists
Aku
merindu
pada
yang
kasih
I
long
for
the
one
I
love
Aku
merayu
padamu
yang
sudi
merinduku,
oh
I
plead
with
you,
who
are
willing
to
long
for
me,
oh
(Ah-ah,
ah-ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah-ah)
(Ah-ah,
ah-ah-ah)
Oh,
rindu
telah
melekat
dalam
hatiku
Oh,
longing
has
taken
root
within
my
heart
Walau
awan
lalu
Even
though
the
clouds
pass
by
Rinduku
tak
berubah
arah
My
longing
does
not
change
its
course
Purnama
mengambang
cuma
berteman
The
full
moon
hangs,
accompanied
only
by
Bintang
berkelipan
dan
juga
awan
Twinkling
stars
and
passing
clouds
Siapa
tahu
rindu
yang
mencengkam
di
hatiku
Who
knows
the
longing
that
grips
my
heart
Aku
meminta
pada
yang
ada
I
ask
of
what
exists
Aku
merindu
pada
yang
kasih
I
long
for
the
one
I
love
Aku
merayu
padamu
yang
sudi
merinduku
I
plead
with
you,
who
are
willing
to
long
for
me
(Tinggallah
mengapa,
damai
memandang)
ho-oh-oh
(Stay,
why
leave,
peacefully
gazing)
ho-oh-oh
(Bila
embun
pun
datang
tinggal
purnama)
tinggallah
aku
(When
even
the
dew
comes,
only
the
full
moon
remains)
I
remain
(Sendirian)
bertemankan
malam
sepi
(Alone)
accompanied
by
the
silent
night
(Aku
meminta
pada
yang
ada)
(I
ask
of
what
exists)
Oh,
aku
merindu
pada
yang
kasih
Oh,
I
long
for
the
one
I
love
(Aku
merayu)
padamu
yang
sudi
memujuk
(I
plead)
with
you,
who
are
willing
to
soothe
me
Aku
meminta
(pada
yang
ada)
I
ask
(of
what
exists)
Aku
merindu
(pada
yang
kasih)
I
long
(for
the
one
I
love)
Aku
merayu
(padamu
yang
sudi)
merinduku
I
plead
(with
you,
who
are
willing
to)
long
for
me
Hiaskanlah
cinta
di
jari
manisku
Adorn
my
ring
finger
with
love
Sinarkan
bagai
gemerlap
kencana
Let
it
shine
like
the
sparkle
of
gold
Tandakanlah
kasih
di
mercu
kalbu
Mark
love
at
the
peak
of
my
heart
Serikanlah
purnama
yang
merindu
Embellish
the
longing
full
moon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukhman S, Azmeer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.