Если это не любовь
Wenn das nicht Liebe ist
Если
это
не
любовь,
то
почему
я
так
скучаю?
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
warum
vermiss
ich
dich
so
sehr?
Тебя,
не
видя
умираю,
себя
не
понимаю
иногда
Ohne
dich
sterb
ich,
versteh
mich
manchmal
gar
nicht
mehr.
Если
это
не
любовь,
мне
не
знакомо
это
чувство
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
kenn
ich
dies
Gefühl
nicht
hier.
И
от
чего
на
сердце
пусто,
когда
со
мною
рядом
нет
тебя
Wieso
ist
mein
Herz
so
leer,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
Если
это
не
любовь,
то
как
мне
объяснить
словами?
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
wie
soll
ich's
in
Worte
fassen?
Что
происходит
между
нами,
когда
душа
сливается
с
душой
Was
zwischen
uns
beiden
geschieht,
wenn
unsere
Seelen
sich
vereinen.
Если
это
не
любовь,
то
почему
я
так
скучаю
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
warum
vermiss
ich
dich
so
sehr
И
никого
не
замечаю,
когда
твоей
любуюсь
красотой
Und
achte
niemanden
mehr,
wenn
ich
deine
Schönheit
seh?
Может
это
не
любовь,
но
так
хочу
в
любви
тебе
признаться
Vielleicht
ist's
nicht
Liebe,
doch
ich
will
dir
meine
Liebe
gestehen.
С
тобою
на
рассвете
просыпаться
и
никогда
не
знать
разлуки
пустоты
Mit
dir
bei
Sonnenaufgang
aufwachen
und
nie
Trennung
und
Leere
erfahren.
Если
это
не
любовь,
ты
мне
скажи,
как
понимаешь
это
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
sag
mir,
wie
siehst
du
das,
bitte?
Когда
мне
без
тебя
так
мало
света
и
так
тепло,
когда
со
мною
ты
Wenn
ohne
dich
so
wenig
Licht
mir
bleibt,
doch
so
warm,
wenn
du
da
bist.
Если
это
не
любовь,
то
почему
я
так
скучаю
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
warum
vermiss
ich
dich
so?
Тебя,
не
видя
умираю,
себя
не
понимаю
иногда
Ohne
dich
sterb
ich,
versteh
mich
manchmal
gar
nicht.
Если
это
не
любовь,
мне
не
знакомо
это
чувство
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
kenn
ich
dies
Gefühl
nicht.
И
от
чего
на
сердце
пусто,
когда
со
мною
рядом
нет
тебя
Im
Herzen
ist
es
leer,
wenn
du
fehlst
hier
an
meiner
Seite.
Может
это
не
любовь,
но
так
хочу
в
любви
тебе
признаться
Vielleicht
ist's
nicht
Liebe,
doch
ich
will
dir
meine
Liebe
gestehen.
С
тобою
на
рассвете
просыпаться
и
никогда
не
знать
разлуки
пустоты
Mit
dir
bei
Sonnenaufgang
aufwachen
und
nie
Trennung
und
Leere
erfahren.
Если
это
не
любовь,
ты
мне
скажи,
как
понимаешь
это
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
sag
mir,
wie
siehst
du
das?
Когда
мне
без
тебя
так
мало
света
и
так
тепло,
когда
со
мною
ты
Wenn
ohne
dich
mein
Licht
nur
flackert
und
so
warm,
wenn
du
bei
mir
bist.
Если
это
не
любовь,
ты
мне
скажи,
как
понимаешь
это
Wenn
das
nicht
Liebe
ist,
sag
mir,
wie
verstehst
du
das?
Когда
мне
без
тебя
так
мало
света
и
так
тепло,
когда
со
мною
ты
Wenn
ohne
dich
mein
Licht
mir
fehlt
und
so
wärmst
du
mich,
wenn
du
da
bist.
Если
это
не
любовь...
Wenn
das
nicht
Liebe
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: инесса каминская, Carlos Colla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.