Sharifah Aini - Joget Pusaka Bangsa - перевод текста песни на английский

Joget Pusaka Bangsa - Sharifah Ainiперевод на английский




Joget Pusaka Bangsa
Joget Pusaka Bangsa
Kuntum melati tumbuh di kali
Jasmine flowers grow in the river
Penghias sanggul semerbak wangi
A fragrant ornament for the bun
Mutu budaya asli disanjung tinggi
The value of authentic culture is highly praised
Lambang Melayu terpuji
A symbol of the esteemed Malays
Keris pusaka si Taming Sari
The heirloom keris, the Taming Sari
Disebut-sebut zaman Hang Tuah
Said to date back to the times of Hang Tuah
Adat Melayu sopan, lembut, berbudi
Malay customs are polite, gentle, and virtuous
Mesra, tertib, dan peramah
Friendly, orderly, and hospitable
Tidak suka menyombong diri
They do not like to brag
Jauh dari khianat dan dengki
Far from treacherous and spiteful
Hidup selalu bergotong royong
They always live in harmony
Nama keluarga terus disanjung
The family name continues to be praised
Bertinta emas, kitab sejarah
In the history books, their names are written in gold
Walau berabad, tak mungkin lebur
Even after centuries, their legacy will never fade
Biarpun kini zaman telah berubah
Although times have changed
Pusaka janganlah hancur
Their heritage must not be destroyed
Kuntum melati tumbuh di kali
Jasmine flowers grow in the river
Menghias sanggul semerbak wangi
A fragrant ornament for the bun
Mutu budaya asli disanjung tinggi
The value of authentic culture is highly praised
Lambang Melayu terpuji
A symbol of the esteemed Malays
Keris pusaka si Taming Sari
The heirloom keris, the Taming Sari
Disebut-sebut zaman Hang Tuah
Said to date back to the times of Hang Tuah
Adat Melayu sopan, lembut, berbudi
Malay customs are polite, gentle, and virtuous
Mesra, tertib, dan peramah
Friendly, orderly, and hospitable
Tidak suka menyombong diri
They do not like to brag
Jauh dari khianat dan dengki
Far from treacherous and spiteful
Hidup selalu bergotong-royong
They always live in harmony
Nama keluarga terus disanjung
The family name continues to be praised
Bertinta emas, kitab sejarah
In the history books, their names are written in gold
Walau berabad, tak mungkin lebur
Even after centuries, their legacy will never fade
Biarpun kini zaman telah berubah
Although times have changed
Pusaka janganlah hancur
Their heritage must not be destroyed






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.