Sharifah Aini - Kau Menguji Hatiku - перевод текста песни на немецкий

Kau Menguji Hatiku - Sharifah Ainiперевод на немецкий




Kau Menguji Hatiku
Du prüfst mein Herz
Kau bertanya kepadaku
Du fragst mich
Apa perasaanku terhadapmu
Was meine Gefühle für dich sind
Kau gelisah merenungku
Du blickst mich unruhig an
Mengharap kata pasti dariku
Erwartest ein sicheres Wort von mir
Desakkanmu membingungkan
Dein Drängen verwirrt mich
Suatu pertanyaan yang rumit sekali
Eine sehr komplizierte Frage
Namun hanya dapat ku lukiskan
Doch ich kann es nur umschreiben
Sila kau tafsirkan sendiri
Bitte interpretiere es selbst
Bagai bekerlipan bintang menghiasi malam
Wie funkelnde Sterne, die die Nacht schmücken
Bagai indahnya bulan menerangi alam
Wie die Schönheit des Mondes, der die Welt erhellt
Bagai sinar mentari yang terbit pagi
Wie der Sonnenschein, der am Morgen aufgeht
Seluas lautan yang tak bertepi
So weit wie der grenzenlose Ozean
Tiada ku harapkan merak kayangan
Ich erwarte keinen himmlischen Pfau
Tiada ku harapkan jembatan emas
Ich erwarte keine goldene Brücke
Tiada ku harapkan semua kepalsuan
Ich erwarte all die Falschheit nicht
Pintaku hanyalah kejujuran
Meine Bitte ist nur Ehrlichkeit
Ku mengerti tujuanmu
Ich verstehe deine Absicht
Engkau sengaja menguji hatiku
Du prüfst absichtlich mein Herz
Tapi, sayang, usah ragu
Aber, Liebling, zweifle nicht
Sila kau tatapi lukisanku
Bitte betrachte mein Bild
Mari, sayang, mari manja
Komm, Liebling, komm, mein Schatz
Ku bisikkan lembut di telingamu
Ich flüstere es dir sanft ins Ohr
Dengar, sayang, kata pasti dariku
Hör, Liebling, das sichere Wort von mir
Jawapan membunuh keraguanmu
Eine Antwort, die deine Zweifel beseitigt
(Ha-ah-ah-ah, ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah, ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah, ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah, ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah, ha-ah-ah-ah)
(Ha-ah-ah-ah, ha-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Ho-oh, bagai bekerlipan bintang menghiasi malam
Ho-oh, wie funkelnde Sterne, die die Nacht schmücken
Bagai indahnya bulan menerangi alam
Wie die Schönheit des Mondes, der die Welt erhellt
Bagai sinar mentari yang terbit pagi
Wie der Sonnenschein, der am Morgen aufgeht
Seluas lautan yang tak bertepi
So weit wie der grenzenlose Ozean
Ho-oh, tiada ku harapkan merak kayangan
Ho-oh, ich erwarte keinen himmlischen Pfau
Tiada ku harapkan jembatan emas
Ich erwarte keine goldene Brücke
Tiada ku harapkan semua kepalsuan
Ich erwarte all die Falschheit nicht
Pintaku hanyalah kejujuran
Meine Bitte ist nur Ehrlichkeit
Tiada ku harapkan merak kayangan
Ich erwarte keinen himmlischen Pfau
Tiada ku harapkan...
Ich erwarte nicht...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.