Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasih,
sejuk
sedingin
salji
Liebe,
so
kühl
wie
Schnee
Kasih,
sepanasnya
mentari
Liebe,
so
heiß
wie
die
Sonne
Kasih,
rindu
hadir
di
ruangan
waktu
Liebe,
Sehnsucht
erfüllt
den
Raum
der
Zeit
Andai
bersamamu
terubat
rindu
di
kalbu
Wäre
ich
bei
dir,
heilte
die
Sehnsucht
im
Herzen
Andai
di
Kutub
Utara
cinta
itu
berada
Wäre
die
Liebe
am
Nordpol
Akan
aku
mencarinya
walau
berbagai
halangan
Ich
würde
sie
suchen,
trotz
vieler
Hindernisse
Tersusun
kalimah
indah
kulafaz
di
setiap
langkah
Geordnete
schöne
Worte
spreche
ich
bei
jedem
Schritt
Dalam
perjalanan
menuju
cinta
satu,
kasih
Auf
der
Reise
zur
einen
Liebe,
Liebe
Kasih,
walau
beribu
wajah
Liebe,
auch
mit
tausend
Gesichtern
Kasih,
walau
berjuta
madah
Liebe,
auch
mit
Millionen
Lobgesängen
Kasihku
tak
akan
berubah
Meine
Liebe
wird
sich
nicht
ändern
Andai
di
Gurun
Sahara
cinta
itu
berada
Wäre
die
Liebe
in
der
Sahara
Akan
'ku
mendapatkannya
walau
kering
dalam
dahaga
Ich
würde
sie
finden,
selbst
verdorrend
vor
Durst
Begitu
besarnya
cinta
terbina
di
dalam
jiwa
So
groß
ist
die
Liebe,
erbaut
in
der
Seele
Tak
bisa
diukur
tiada
tandingannya,
kasih
Nicht
messbar,
ohnegleichen,
Liebe
Kasih,
walau
beribu
wajah
Liebe,
auch
mit
tausend
Gesichtern
Kasih,
walau
berjuta
madah
Liebe,
auch
mit
Millionen
Lobgesängen
Kasihku
tak
akan
berubah
Meine
Liebe
wird
sich
nicht
ändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamad Nasir
Альбом
Kasih
дата релиза
01-01-1987
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.