Текст и перевод песни Daudia - Ciao amore mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao amore mio
Здравствуй, моя любовь
Ciao
amore
mio
Здравствуй,
моя
любовь,
Lo
so
già
cosa
dirai
Я
уже
знаю,
что
ты
скажешь:
Hai
scritto
una
canzone,
non
è
vero,
quando
mai
"Ты
написал
песню?
Да
ладно,
когда
это
ты
успел?"
Ma
sento
di
doverti
parlare
Но
я
чувствую,
что
должен
тебе
сказать,
E′
da
sempre
che
voglio
dedicarti
una
canzone
Что
всегда
хотел
посвятить
тебе
песню.
Ma
lo
sai
non
sono
bravo
a
mettere
in
croce
due
parole
Но
ты
знаешь,
я
не
мастер
складывать
слова,
Ma
dai
questa
volta
ti
prego
lasciami
provare
Но
давай,
в
этот
раз,
прошу,
позволь
мне
попробовать.
Amore
mio
ti
guardo
realizzare
quei
tuoi
sogni
Любовь
моя,
я
смотрю,
как
ты
осуществляешь
свои
мечты,
Che
poi
ci
vuole
un
gran
coraggio
a
tirarli
fuori
dal
cassetto
Ведь
нужно
много
мужества,
чтобы
достать
их
из
ящика.
E
intanto
porto
dentro
stretto
questo
tuo
grande
insegnamento
И
пока
я
храню
в
себе
этот
твой
великий
урок,
Che
completa
la
mia
vita
Который
дополняет
мою
жизнь
E
che
mi
dice
che
non
è
finita
И
говорит
мне,
что
это
ещё
не
конец.
Amore
mio
buongiorno
Любовь
моя,
доброе
утро!
Anche
oggi
l'ho
staccata
Сегодня
я
снова
выключил
Quella
sveglia
maledetta
come
chi
ce
l′ha
inventata
Этот
проклятый
будильник,
чтоб
его!
Un
abbraccio
due
carezze
Объятия,
пара
ласк,
Mi
racconti
un
po'
cos'hai
sognato
Расскажи
мне,
что
тебе
снилось.
Lo
so
sembra
banale
Знаю,
это
кажется
банальным,
Sembra
una
stupida
canzone
Кажется
глупой
песней,
Ma
ci
vedo
dentro
un
mondo
che
poi
che
cosa
c′è
di
male
Но
я
вижу
в
этом
целый
мир,
и
что
в
этом
плохого?
Io
ti
voglio
solo
dire
Я
просто
хочу
сказать
тебе
Con
queste
semplici
parole
Этими
простыми
словами,
Che
mi
manchi
da
morire
Что
ужасно
по
тебе
скучаю,
Che
ti
amo
da
morire
Что
безумно
тебя
люблю.
Amore
mio
ti
guardo
realizzare
quei
tuoi
sogni
Любовь
моя,
я
смотрю,
как
ты
осуществляешь
свои
мечты,
Che
poi
ci
vuole
un
gran
coraggio
a
tirarli
fuori
dal
cassetto
Ведь
нужно
много
мужества,
чтобы
достать
их
из
ящика.
E
intanto
porto
dentro
stretto
questo
tuo
grande
insegnamento
И
пока
я
храню
в
себе
этот
твой
великий
урок,
Che
completa
la
mia
vita
Который
дополняет
мою
жизнь
E
mi
dice
che
non
è
finita
И
говорит
мне,
что
это
ещё
не
конец.
E
più
ti
guardo
e
più
mi
accorgo
И
чем
больше
я
смотрю
на
тебя,
тем
больше
понимаю,
Anche
in
un
singolo
momento
Даже
в
один
единственный
момент,
Che
non
lo
sa
neanche
la
scienza
Что
даже
наука
не
знает,
Che
m′hai
cambiato
l'esistenza
Что
ты
изменила
мою
жизнь.
Io
posso
solo
regalarti
Я
могу
только
подарить
тебе
Questa
stupida
canzone
Эту
глупую
песню
E
dirti
che
ci
sarò
sempre
И
сказать,
что
всегда
буду
рядом,
E
senza
alcuna
condizione
Безо
всяких
условий.
Amore
mio
ti
guardo
realizzare
quei
tuoi
sogni
Любовь
моя,
я
смотрю,
как
ты
осуществляешь
свои
мечты,
Che
poi
ci
vuole
un
gran
coraggio
a
tirarli
fuori
dal
cassetto
Ведь
нужно
много
мужества,
чтобы
достать
их
из
ящика.
E
intanto
porto
dentro
stretto
questo
tuo
grande
insegnamento
И
пока
я
храню
в
себе
этот
твой
великий
урок,
Che
completa
la
mia
vita
Который
дополняет
мою
жизнь,
Che
mi
dice
che
non
è
finita
Который
говорит
мне,
что
это
ещё
не
конец,
E
mi
dice
che
sei
la
mia
vita
И
говорит
мне,
что
ты
— моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Maiale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.