Daughters - Long Road, No Turns - перевод текста песни на немецкий

Long Road, No Turns - Daughtersперевод на немецкий




Long Road, No Turns
Langer Weg, keine Abzweigungen
Everybody climbs up high then falls real far
Jeder klettert hoch hinaus und fällt dann tief
A little is all it takes
Ein Wenig ist alles, was es braucht
A little is all it takes
Ein Wenig ist alles, was es braucht
Everybody climbs up high then falls real far
Jeder klettert hoch hinaus und fällt dann tief
And I don't know what to say
Und ich weiß nicht, was ich sagen soll
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
I don't know what to say when people come apart
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, wenn Menschen zerbrechen
The road is long, the road is dark
Der Weg ist lang, der Weg ist dunkel
And these are just the words to somebody else's song
Und das sind nur die Worte zu dem Lied eines anderen
Everybody gets in line and makes mistakes
Jeder stellt sich an und macht Fehler
A little is all it takes
Ein Wenig ist alles, was es braucht
A little is all it takes
Ein Wenig ist alles, was es braucht
Everybody gets in line and makes mistakes
Jeder stellt sich an und macht Fehler
And I don't know what to say
Und ich weiß nicht, was ich sagen soll
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
I don't know what to say when people come undone
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, wenn Menschen zusammenbrechen
The road is dark, the road is long
Der Weg ist dunkel, der Weg ist lang
Remember these are just the words to somebody else's song
Erinnere dich, das sind nur die Worte zu dem Lied eines anderen
So don't play along, or play a part
Also spiel nicht mit, oder spiel keine Rolle
Don't look to me
Schau nicht zu mir
Under the weight of
Unter der Last
Your shouldered cross
Deines geschulterten Kreuzes
These are just the words to somebody else's song
Das sind nur die Worte zu dem Lied eines anderen
Please your heart to-
Erfreue dein Herz damit zu-
Please your heart to-
Erfreue dein Herz damit zu-
It may please your heart to see some shackled, wrists and throat
Es mag dein Herz erfreuen zu sehen, wie jemand gefesselt ist, an Handgelenken und Kehle
Naked as the day they were born
Nackt wie am Tag seiner Geburt
So, everybody climb up high then fall real far
Also, jeder klettert hoch hinaus und fällt dann tief
A little is all it will take
Ein Wenig ist alles, was es brauchen wird
A little is all it will take
Ein Wenig ist alles, was es brauchen wird
Everybody get in line and make mistakes
Jeder stellt sich an und macht Fehler
But I won't know what to say
Aber ich werde nicht wissen, was ich sagen soll
When you come undone
Wenn du zusammenbrichst
When you come apart
Wenn du zerbrichst
Remember that the road is long
Erinnere dich daran, dass der Weg lang ist
Remember that the road is dark
Erinnere dich daran, dass der Weg dunkel ist
Don't waste your time learning the words to somebody else's song
Verschwende deine Zeit nicht damit, die Worte zu dem Lied eines anderen zu lernen
Please your heart to-
Erfreue dein Herz damit zu-
Please your heart to-
Erfreue dein Herz damit zu-
It may please your heart to see some shackled, wrists and throat
Es mag dein Herz erfreuen zu sehen, wie jemand gefesselt ist, an Handgelenken und Kehle
Naked as the day they were born
Nackt wie am Tag seiner Geburt
It will please your heart to-
Es wird dein Herz erfreuen zu-
Please your heart to-
Dein Herz erfreuen zu-
It may please your heart to see some shackled, wrists and throat
Es mag dein Herz erfreuen zu sehen, wie jemand gefesselt ist, an Handgelenken und Kehle
Naked as the day they were
Nackt wie am Tag, an dem sie waren
But no one's going to do that for you
Aber niemand wird das für dich tun
No one will do that for you
Niemand wird das für dich tun
No one will do that for you
Niemand wird das für dich tun
Well, ain't it funny how it works
Nun, ist es nicht komisch, wie es läuft
Someone's always got it worse
Irgendwer hat es immer schlimmer
(They hit the ground harder than you)
(Sie schlagen härter auf als du)
Well, ain't it funny how it works
Nun, ist es nicht komisch, wie es läuft
Someone's always got it worse
Irgendwer hat es immer schlimmer
(They hit the ground harder than you)
(Sie schlagen härter auf als du)
Well, ain't it funny how it works
Nun, ist es nicht komisch, wie es läuft
Someone's always got it worse
Irgendwer hat es immer schlimmer
(They hit the ground harder than you)
(Sie schlagen härter auf als du)
Well, ain't it funny how it works
Nun, ist es nicht komisch, wie es läuft
Someone's always got it worse
Irgendwer hat es immer schlimmer
(They hit the ground harder than you)
(Sie schlagen härter auf als du)





Авторы: Daughters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.