Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghost with the Most
Der Geist mit dem Meisten
We
held
down
miles
of
my
own
vomit
Wir
hielten
meilenweit
mein
eigenes
Erbrochenes
nieder
Just
to
get
my
rocket
in
the
pocket
of
every
pretty
lady
in
town.
Nur
um
meine
Rakete
in
die
Tasche
jeder
hübschen
Dame
in
der
Stadt
zu
bekommen.
(Maybe
no
one
hugged
me
enough
as
a
child,
(Vielleicht
hat
mich
als
Kind
niemand
genug
umarmt,
Or
maybe
some
one
did
too
much)
Oder
vielleicht
hat
es
jemand
zu
sehr
getan)
Complain
to
the
scissors,
bite
the
skirt
sleeve.
Beschwere
dich
bei
der
Schere,
beiß
in
den
Rockärmel.
Let's
see
the
look
on
your
face
when
i
make
it
work.
Mal
sehen,
welchen
Gesichtsausdruck
du
machst,
wenn
ich
es
zum
Laufen
bringe.
If
every
woman
was
a
continent,
i
would
be
napoleon.
Wenn
jede
Frau
ein
Kontinent
wäre,
wäre
ich
Napoleon.
Yeah
your
body's
the
sea
for
me
to
navigate.
Ja,
dein
Körper
ist
das
Meer
für
mich
zu
navigieren.
I
want
to
be
the
superb
qualities
to
your
three
pronged
fingertips.
Ich
will
die
herausragenden
Eigenschaften
für
deine
dreizackigen
Fingerspitzen
sein.
I'll
be
the
ashtray
to
love's
unfiltered
cigarettes,
Ich
werde
der
Aschenbecher
für
die
ungefilterten
Zigaretten
der
Liebe
sein,
Like
the
k-9
nose
to
your
crotch.
Wie
die
Spürhundnase
an
deinem
Schritt.
I
want
to
watch
you
undress
through
the
keyhole.
Ich
will
dich
durch
das
Schlüsselloch
ausziehen
sehen.
You
make
me
cum
like
never
before.
Du
bringst
mich
zum
Kommen
wie
nie
zuvor.
Blah
blah
blah
blah.
Blablablabla.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SADLER NICHOLAS ANDREW, WALKER SAMUEL MOREHOUSE, MARSHALL ALEXIS STEPHEN, SYVERSON JONATHAN ALAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.