Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dressed
in
rags,
you're
scooping
litter
from
the
cats
In
Lumpen
gekleidet,
schaufelst
du
Katzenstreu
I
thought
we
had
someone
for
that
Ich
dachte,
wir
hätten
jemanden
dafür
But
by
the
looks
of
things,
you
fired
the
maid
again
Aber
so
wie
es
aussieht,
hast
du
das
Dienstmädchen
wieder
gefeuert
Yeah,
I
confess
Ja,
ich
gestehe
I
know
that
floor
won't
clean
itself
Ich
weiß,
dass
sich
dieser
Boden
nicht
von
selbst
reinigt
And
you're
worried
half
to
death
Und
du
machst
dir
Todesängste
About
the
things
that
just
won't
matter
in
the
end
Wegen
Dingen,
die
am
Ende
einfach
keine
Rolle
spielen
werden
Take
off
those
shoes
Zieh
diese
Schuhe
aus
Looks
like
you
could
really
use
a
glass
slipper
Sieht
aus,
als
könntest
du
wirklich
einen
Glaspantoffel
gebrauchen
Yeah,
I
know
it's
been
a
pisser
Ja,
ich
weiß,
es
war
ätzend
So
one
strong
sipper
might
suffice
Also
könnte
ein
kräftiger
Schluck
genügen
Come
on
girl,
I'm
beggin'
please
Komm
schon,
Mädchen,
ich
flehe
dich
an
Get
off
your
knees,
I
got
the
keys
Runter
von
den
Knien,
ich
habe
die
Schlüssel
And
I'll
pick
you
up
at
midnight
Und
ich
hole
dich
um
Mitternacht
ab
In
my
souped-up
pumpkin
ride
In
meiner
aufgemotzten
Kürbiskutsche
'Cause
you're
my
Cinderella
Denn
du
bist
mein
Aschenputtel
We're
two
birds
of
a
feather
Wir
sind
zwei
Vögel
der
gleichen
Feder
I'll
even
sing
to
you
a
cappella
Ich
singe
dir
sogar
a
cappella
vor
You're
so
hella,
good
looking
tonight
Du
siehst
heute
Abend
verdammt
gut
aus
My
Cinderella
Mein
Aschenputtel
Whenever
you
need
some
shelter
Wann
immer
du
Schutz
brauchst
We
can
stand
under
my
umbrella,
together
Wir
können
zusammen
unter
meinem
Regenschirm
stehen
Need
no
fortune
teller
to
say
it's
forever
with
you
Brauchen
keinen
Wahrsager,
um
zu
sagen,
dass
es
für
immer
mit
dir
ist
Oh,
I
know
it's
forever
with
you
Oh,
ich
weiß,
es
ist
für
immer
mit
dir
Don't
watch
the
clock
Schau
nicht
auf
die
Uhr
I
paid
some
dude
to
make
it
stop
Ich
habe
irgendeinen
Typen
bezahlt,
damit
sie
anhält
And
we
won't
worry
'bout
tomorrow
Und
wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
morgen
There's
no
sorrow
in
this
fairy
tale
I
wrote
Es
gibt
keinen
Kummer
in
diesem
Märchen,
das
ich
geschrieben
habe
I
gotta
say
you
still
take
my
breath
away
Ich
muss
sagen,
du
raubst
mir
immer
noch
den
Atem
That
look
reminds
me
of
that
day
Dieser
Blick
erinnert
mich
an
jenen
Tag
You
scratched
your
number
on
that
yellow
Post-It
note
Als
du
deine
Nummer
auf
diesen
gelben
Post-It-Zettel
gekritzelt
hast
Now
you're
my
Cinderella
Jetzt
bist
du
mein
Aschenputtel
We're
two
birds
of
a
feather
Wir
sind
zwei
Vögel
der
gleichen
Feder
I'll
even
sing
to
you
a
cappella
Ich
singe
dir
sogar
a
cappella
vor
You're
so
hella,
good
looking
tonight
Du
siehst
heute
Abend
verdammt
gut
aus
My
Cinderella
Mein
Aschenputtel
Whenever
you
need
some
shelter
Wann
immer
du
Schutz
brauchst
We
can
stand
under
my
umbrella,
together
Wir
können
zusammen
unter
meinem
Regenschirm
stehen
Need
no
fortune
teller
to
say
it's
forever
with
you
Brauchen
keinen
Wahrsager,
um
zu
sagen,
dass
es
für
immer
mit
dir
ist
Oh,
I
know
it's
forever
with
you
Oh,
ich
weiß,
es
ist
für
immer
mit
dir
Check
out
those
stars
Schau
dir
diese
Sterne
an
I
picked
'em
up
one
day
on
Mars
Ich
habe
sie
eines
Tages
auf
dem
Mars
aufgesammelt
And
you
thought
I
was
at
the
bar
Und
du
dachtest,
ich
wäre
an
der
Bar
Well,
okay,
maybe
there's
a
little
truth
to
that
Na
gut,
vielleicht
ist
da
ein
Körnchen
Wahrheit
dran
As
I
was
sayin'
Wie
ich
gerade
sagte
If
you
squint
a
certain
way
Wenn
du
auf
eine
bestimmte
Weise
blinzelst
You'll
see
they
kinda
spell
your
name
Wirst
du
sehen,
dass
sie
irgendwie
deinen
Namen
buchstabieren
Just
a
little,
okay,
maybe
that's
a
stretch
Nur
ein
bisschen,
okay,
vielleicht
ist
das
weit
hergeholt
But
you're
my
Cinderella
Aber
du
bist
mein
Aschenputtel
We're
two
birds
of
a
feather
Wir
sind
zwei
Vögel
der
gleichen
Feder
I'll
even
sing
to
you
a
cappella
forever
Ich
singe
dir
sogar
für
immer
a
cappella
vor
Or
until
you've
had
enough
Oder
bis
du
genug
hast
'Cause
you're
my
Cinderella
Denn
du
bist
mein
Aschenputtel
And
I'm
your
kind
of
fella
Und
ich
bin
deine
Art
von
Kerl
I
wanna
kiss
you
there
and
tell
ya
Ich
möchte
dich
dort
küssen
und
dir
sagen
You're
so
hella,
good
looking
tonight
Du
siehst
heute
Abend
verdammt
gut
aus
My
Cinderella
Mein
Aschenputtel
Whenever
you
need
some
shelter
Wann
immer
du
Schutz
brauchst
We
can
stand
under
my
umbrella,
together
Wir
können
zusammen
unter
meinem
Regenschirm
stehen
Need
no
fortune
teller
to
say
it's
forever
with
you
Brauchen
keinen
Wahrsager,
um
zu
sagen,
dass
es
für
immer
mit
dir
ist
Oh,
I
know
it's
forever
with
you
Oh,
ich
weiß,
es
ist
für
immer
mit
dir
Yeah,
and
I
mean
forever
with
you
Ja,
und
ich
meine
für
immer
mit
dir
Oh,
I
know
it's
forever
with
you
Oh,
ich
weiß,
es
ist
für
immer
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Daughtry, Toby Gad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.