Текст и перевод песни Daughtry - Pieces
You
never
know
what
lies
beneath
the
surface
(beneath
the
surface)
Ты
никогда
не
знаешь,
что
скрывается
под
поверхностью
(под
поверхностью),
And
what
you'll
find
and
if
it's
worth
it
(worth
it)
И
что
ты
найдёшь,
и
стоит
ли
оно
того
(того
стоит),
Losing
ground,
I'm
getting
nervous
Теряя
почву
под
ногами,
я
начинаю
нервничать,
There's
only
so
much
I
can
control,
oh
Ведь
так
мало
всего,
что
я
могу
контролировать,
о.
Even
with
the
cracks
in
the
mirror
(mirror)
Даже
со
всеми
трещинами
на
зеркале
(на
зеркале),
My
reflection's
getting
clearer
Моё
отражение
становится
чётче,
And
I'm
trying
to
cope
at
the
end
of
my
rope
И
я
пытаюсь
справиться,
находясь
на
пределе,
While
I'm
doing
the
best
that
I
can
Делая
всё,
что
в
моих
силах.
To
live
with
the
broken
pieces
of
me
Жить
с
осколками
себя,
That
were
shattered,
can't
stop
the
bleeding
Которые
разбились
вдребезги,
не
могу
остановить
кровотечение,
I'll
never
get
over
it,
it's
hard
to
move
on
Я
никогда
не
переживу
этого,
так
трудно
двигаться
дальше,
But
I'm
learning
to
live
with
the
pieces
of
me
Но
я
учусь
жить
с
осколками
себя,
Pieces
of
me
Осколками
себя.
You
never
know
who's
coming
for
you
(coming
for
you)
Ты
никогда
не
знаешь,
кто
придёт
за
тобой
(придёт
за
тобой),
Into
the
storm
without
a
warning
(warning)
В
бурю,
без
предупреждения
(предупреждения),
Like
the
cold
of
the
morning
Как
утренний
холод,
Oh,
how
it
cuts
straight
to
the
bone
О,
как
же
он
пробирает
до
костей.
It's
the
silence
in
the
battle
(battle)
Это
молчание
в
битве
(в
битве),
When
I'm
afraid
of
my
own
shadow
Когда
я
боюсь
собственной
тени,
When
I'm
reaching
for
hope
at
the
end
of
my
rope
Когда
я
ищу
надежду,
находясь
на
пределе,
Well,
I'm
doing
the
best
that
I
can
Что
ж,
я
делаю
всё,
что
в
моих
силах.
To
live
with
the
broken
pieces
of
me
Жить
с
осколками
себя,
That
were
shattered,
can't
stop
the
bleeding
Которые
разбились
вдребезги,
не
могу
остановить
кровотечение,
I'll
never
get
over
it,
it's
hard
to
move
on
Я
никогда
не
переживу
этого,
так
трудно
двигаться
дальше,
But
I'm
learning
to
live
with
the
pieces
of
me
Но
я
учусь
жить
с
осколками
себя,
Pieces
of
me
Осколками
себя.
Well,
I
can't
change
the
past
and
I
need
to
let
go
Что
ж,
я
не
могу
изменить
прошлое,
и
мне
нужно
отпустить,
Learning
to
live
with
this
hole
in
my
soul
Учусь
жить
с
этой
дырой
в
душе,
Losing
grip
and
I'm
just
tryin'
to
cope
Теряю
контроль,
и
просто
пытаюсь
справиться,
Well,
I'm
doing
the
best
that
I
can
Что
ж,
я
делаю
всё,
что
в
моих
силах.
Well,
I'm
learning
Что
ж,
я
учусь,
Oh,
I'm
learning
О,
я
учусь,
I'm
learning,
well,
I'm
learning
Я
учусь,
что
ж,
я
учусь.
To
live
with
the
broken
pieces
of
me
Жить
с
осколками
себя,
That
were
shattered,
can't
stop
the
bleeding
Которые
разбились
вдребезги,
не
могу
остановить
кровотечение,
I'll
never
get
over
it,
it's
hard
to
move
on
Я
никогда
не
переживу
этого,
так
трудно
двигаться
дальше,
But
I'm
learning
to
live
with
the
broken
pieces
of
me
Но
я
учусь
жить
с
осколками
себя,
That
were
shattered,
can't
hide
the
feeling
Которые
разбились
вдребезги,
не
могу
скрыть
эти
чувства,
I'll
never
get
over
it,
it's
hard
to
move
on
Я
никогда
не
переживу
этого,
так
трудно
двигаться
дальше.
But
I'm
learning
to
live
with
the
pieces
of
me
(pieces
of
me)
Но
я
учусь
жить
с
осколками
себя
(осколками
себя),
Pieces
of
me
(pieces
of
me)
Осколками
себя
(осколками
себя),
With
the
pieces
of
me
(pieces
of
me)
С
осколками
себя
(осколками
себя),
Pieces
of
me
Осколками
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin H Frederiksen, Christopher Daughtry, Scott Christopher Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.