Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baciati Dal Sole
Von der Sonne geküsst
Baciati
dal
sole
Von
der
Sonne
geküsst
Baciami
da
sola
Küss
mich
allein
Ma
senza
il
commento
degli
altri
Aber
ohne
den
Kommentar
der
Anderen
Che
mi
danno
noia
Die
mich
nerven
Baciati
dal
sole
Von
der
Sonne
geküsst
Ti
bacio
da
solo
Ich
küsse
dich
allein
Ma
senza
l'aiuto
degli
altri
Aber
ohne
die
Hilfe
der
Anderen
Vado
in
paranoia
Ich
werde
paranoid
È
da
tempo
che
sbaglio
Ich
mache
schon
lange
Fehler
Dietro
alle
persone
Indem
ich
Leuten
hinterherlaufe
Piango
ma
lo
nascondo
Ich
weine,
aber
ich
verstecke
es
Sotto
occhiali
da
sole
Unter
einer
Sonnenbrille
Sono
stanco
e
va
bene
così
Ich
bin
müde
und
das
ist
okay
so
Sono
fuori
di
tono
Ich
bin
verstimmt
Ora
cantano
in
coro
Jetzt
singen
sie
im
Chor
Siam
baciati
dal
sole
Wir
sind
von
der
Sonne
geküsst
Ho
casa
libera
stasera
Ich
habe
heute
Abend
sturmfreie
Bude
Me
ne
fumo
un'altra
e
dopo
scrivo
fino
a
tardi
Ich
rauche
noch
eine
und
dann
schreibe
ich
bis
spät
Tu
vorresti
molto
più
di
una
voce
sincera
Du
möchtest
viel
mehr
als
eine
ehrliche
Stimme
Ma
la
mia
voce
è
tutto
ciò
che
posso
darti
Aber
meine
Stimme
ist
alles,
was
ich
dir
geben
kann
Cammino
a
passo
lento
ma
ho
la
testa
che
va
a
mille
Ich
gehe
langsam,
aber
mein
Kopf
rast
Non
c'è
mai
stato
nulla
ma
abbiamo
fatto
scintille
Es
war
nie
etwas
Ernstes,
aber
wir
haben
Funken
sprühen
lassen
Capisci
che
è
uno
sbaglio
quando
non
puoi
più
fermarti
Du
verstehst,
dass
es
ein
Fehler
ist,
wenn
du
nicht
mehr
aufhören
kannst
Ciò
che
succede
quando
finisco
a
pensarti
Das
passiert,
wenn
ich
anfange,
an
dich
zu
denken
Ti
guardo
e
tu
mi
guardi
Ich
sehe
dich
an
und
du
siehst
mich
an
Potremmo
anche
fare
a
meno
di
parlarci
Wir
könnten
auch
darauf
verzichten,
miteinander
zu
reden
Perché
lo
so
Denn
ich
weiß
es
Che
ciò
che
mi
diresti
lascerebbe
su
di
me
solo
dei
graffi
Dass
das,
was
du
mir
sagen
würdest,
nur
Kratzer
auf
mir
hinterlassen
würde
Però
mi
va
Aber
ich
habe
Lust
dazu
Di
farmi
un
po'
del
male
dopo
averti
fatto
bene
Mir
ein
wenig
wehzutun,
nachdem
ich
dir
Gutes
getan
habe
Spero
solo
che
ti
vada
Ich
hoffe
nur,
es
passt
dir
Di
non
guardarmi
in
faccia
Mir
nicht
ins
Gesicht
zu
sehen
Lasciarmi
cambiare
aria
Mich
einen
Tapetenwechsel
machen
zu
lassen
La
sento
che
arriva
dal
basso
Ich
spüre
sie
von
unten
kommen
Le
mani
arriba
se
suona
un
mio
brano
Hände
hoch,
wenn
einer
meiner
Songs
läuft
Per
chi
non
c'arriva
ho
lasciato
un
messaggio
Für
die,
die
es
nicht
kapieren,
habe
ich
eine
Nachricht
hinterlassen
Aspetta
che
lo
rifaccio
Warte,
ich
mach's
nochmal
Di
musica
e
passione
ne
ho
a
quintali
Musik
und
Leidenschaft
habe
ich
zentnerweise
Ho
colmato
i
divari
Ich
habe
die
Lücken
gefüllt
Tra
me
e
tutti
gli
altri
Zwischen
mir
und
all
den
Anderen
Mi
sembra
assurdo
ma
non
basta
ormai
Es
scheint
mir
absurd,
aber
es
reicht
jetzt
nicht
mehr
Non
conta
se
vali
Es
zählt
nicht,
ob
du
was
wert
bist
Solo
se
hai
denari
Nur,
wenn
du
Geld
hast
Baciati
dal
sole
Von
der
Sonne
geküsst
Baciami
da
sola
Küss
mich
allein
Ma
senza
il
commento
degli
altri
Aber
ohne
den
Kommentar
der
Anderen
Che
mi
danno
noia
Die
mich
nerven
Baciati
dal
sole
Von
der
Sonne
geküsst
Ti
bacio
da
solo
Ich
küsse
dich
allein
Ma
senza
l'aiuto
degli
altri
Aber
ohne
die
Hilfe
der
Anderen
Vado
in
paranoia
Ich
werde
paranoid
Baciati
dal
sole
Von
der
Sonne
geküsst
Baciami
da
sola
Küss
mich
allein
Ma
senza
il
commento
degli
altri
Aber
ohne
den
Kommentar
der
Anderen
Che
mi
danno
noia
Die
mich
nerven
Baciati
dal
sole
Von
der
Sonne
geküsst
Ti
bacio
da
solo
Ich
küsse
dich
allein
Ma
senza
l'aiuto
degli
altri
Aber
ohne
die
Hilfe
der
Anderen
Vado
in
paranoia
Ich
werde
paranoid
È
da
tempo
che
sbaglio
Ich
mache
schon
lange
Fehler
Dietro
alle
persone
Indem
ich
Leuten
hinterherlaufe
Piango
ma
lo
nascondo
Ich
weine,
aber
ich
verstecke
es
Sotto
occhiali
da
sole
Unter
einer
Sonnenbrille
Sono
stanco
e
va
bene
così
Ich
bin
müde
und
das
ist
okay
so
Sono
fuori
di
tono
Ich
bin
verstimmt
Ora
cantano
in
coro
Jetzt
singen
sie
im
Chor
Siam
baciati
dal
sole
Wir
sind
von
der
Sonne
geküsst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Di Salvo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.