Текст и перевод песни Dave - Il vincitore solo
Il vincitore solo
Единственный победитель
Cerco
un
silenzio
inestimabile,
l'atmosfera
è
irrespirabile
Ищу
бесценную
тишину,
атмосфера
невыносима,
Vorrei
star
solo
in
crociera
sopra
le
lacrime
Хочу
быть
один,
в
круизе
над
слезами.
Scrivo
'ste
pagine
con
il
cordoglio
qui
nel
petto
Пишу
эти
страницы
с
болью
в
груди,
Oggi
voglio
sentire
il
freddo
Сегодня
хочу
почувствовать
холод.
E
sospetto
i
migliori
amici,
ciò
che
dici
non
mi
tocca
Я
подозреваю
лучших
друзей,
твои
слова
меня
не
трогают,
Perché
ho
una
stupida
aria
di
scusa
a
mezza
bocca
Потому
что
у
меня
глупое
извинение
на
языке.
E
manco
so,
l'anima
rotta
o
no,
un
misto
di
calma
e
rabbia
И
я
даже
не
знаю,
разбита
моя
душа
или
нет,
смесь
спокойствия
и
ярости,
A
casa
un
uomo,
sul
palco
un'arma
Дома
— человек,
на
сцене
— оружие.
Verità
maledetta
e
senza
senso
Проклятая
и
бессмысленная
правда,
La
testa
urla
vendetta
perché
vada
come
vada
non
c'è
compenso
В
голове
кричит
месть,
потому
что
как
бы
то
ни
было,
нет
награды,
Che
cambierà
lo
stato
d'animo
Которая
изменит
настроение.
E
le
speranze
guadagnate
le
ho
perse
in
un
attimo
И
надежды,
которые
я
обрел,
потерял
в
одно
мгновение.
Con
i
miei
cari
latito
e
non
ci
voglio
parlare
Прячусь
от
близких,
и
не
хочу
с
ними
говорить,
Mi
chiedono
com'è,
risponde
uno
sguardo
grave
Они
спрашивают,
как
дела,
отвечаю
тяжелым
взглядом.
La
donna
cerca
me,
mi
trova
distante
mentre
Ты
ищешь
меня,
находишь
меня
отстраненным,
в
то
время
как
Mi
guarda
e
ciò
a
cui
parla
è
una
delusione
cocente
Смотришь
на
меня,
а
то,
с
чем
говоришь
— горькое
разочарование.
E
se
la
vita
è
il
presente,
dimentica
che
esisto
И
если
жизнь
— это
настоящее,
забудь,
что
я
существую.
Voglio
scappare
dove
non
sarò
più
visto
Хочу
сбежать
туда,
где
меня
больше
не
увидят,
E
fuggire
da
'sta
gente,
nascosto
per
un
attimo
in
segreto
И
скрыться
от
этих
людей,
спрятавшись
на
мгновение
в
тайне,
Dove
la
solitudine
è
amuleto
Где
одиночество
— амулет.
Niente
e
nessuno,
niente
mi
parla
e
nessuno
chiede
Ничего
и
никто,
ничто
не
говорит
со
мной,
и
никто
не
спрашивает,
Rimango
solo
e
da
solo
andrà
tutto
bene
Я
остаюсь
один,
и
в
одиночестве
все
будет
хорошо.
Niente
mi
parla,
nessuno
guarda
Ничто
не
говорит
со
мной,
никто
не
смотрит,
Niente
e
nessuno
mi
accompagna
Ничто
и
никто
не
сопровождает
меня.
Niente
e
nessuno
Ничто
и
никто.
Niente
mi
parla
e
nessuno
vede
Ничто
не
говорит
со
мной,
и
никто
не
видит,
Rimango
solo
e
da
solo
andrà
tutto
bene
Я
остаюсь
один,
и
в
одиночестве
все
будет
хорошо.
Il
mondo
tace
regna
la
calma
Мир
молчит,
царит
спокойствие,
Niente
e
nessuno
mi
accompagna
Ничто
и
никто
не
сопровождает
меня.
Fermo
il
mondo
e
me
ne
sbatto
di
quello
che
dite
Остановил
мир,
и
мне
плевать
на
то,
что
вы
говорите,
Se
capite
'ste
ferite
o
vivete
solo
di
invidie
Понимаете
ли
вы
эти
раны
или
живете
только
завистью.
Qui
le
mie
nemiche
sono
psiche
e
cuore
in
terremoto
Здесь
мои
враги
— это
психика
и
сердце
в
землетрясении,
Apron
porte
proibite
abbandonandomi
all'ignoto
Открывают
запретные
двери,
оставляя
меня
в
неизвестности.
Sorrido
per
compromesso
anche
con
lo
sguardo
vuoto
Улыбаюсь
для
приличия,
даже
с
пустым
взглядом,
E
la
famiglia
da
quando
non
mi
ha
voluto
era
un
capitolo
chiuso
А
семья
с
тех
пор,
как
не
приняла
меня,
была
закрытой
главой.
E
ho
chiesto
aiuto
al
mio
veleno
И
я
просил
помощи
у
своего
яда,
Perché
partito
da
illuso
ho
aspettato
muto
il
mio
treno
Потому
что,
начав
с
иллюзий,
молча
ждал
свой
поезд.
E
poi
persa
la
speranza,
adattato
alla
circostanza
А
потом,
потеряв
надежду,
приспособившись
к
обстоятельствам,
Ho
chiesto
perché,
vagando
come
Walking
Dead
Я
спрашивал
почему,
бродя
как
ходячий
мертвец.
E
con
Dio
c'ho
stretto
un
patto
troppo
triste
И
с
Богом
заключил
слишком
печальный
договор,
Lui
non
parla
mai
con
me,
io
non
dico
non
esiste
Он
никогда
не
говорит
со
мной,
я
не
говорю,
что
его
нет.
Ho
perso
a
Blackjack,
re
di
fiori
contro
paura
Я
проиграл
в
блэкджек,
король
цветов
против
страха,
Sentendo
nervi
traditori
e
cercando
una
cura
Чувствуя
предательские
нервы
и
ища
лекарство.
E
posso
sopportarlo,
cercando
nelle
note
a
margine
И
я
могу
это
вынести,
ища
в
заметках
на
полях,
Perché
ora
ho
il
petto
freddo
come
il
ghiaccio
dell'Antartide
Потому
что
теперь
у
меня
грудь
холодная,
как
антарктический
лед.
È
solo
rabbia
mista
a
pena,
una
cancrena
che
mi
lascia
scosso
Это
просто
гнев,
смешанный
с
болью,
гангрена,
которая
оставляет
меня
потрясенным,
Pezzo
del
puzzle
nascosto
che
è
nato
il
21
agosto
Скрытый
фрагмент
головоломки,
который
родился
21
августа.
E
da
quel
giorno
sembra
in
un
roseto
rosso
И
с
того
дня,
кажется,
в
красном
розарии,
Filo
spinato
e
sangue
al
primo
tocco
Колючая
проволока
и
кровь
при
первом
прикосновении.
Volevo
compagnia,
ho
avuto
un
monologo
Я
хотел
общения,
у
меня
был
монолог,
Ho
avuto
un
lieto
fine
ribattuto
al
prologo
У
меня
был
счастливый
конец,
отброшенный
к
прологу.
La
droga
è
il
peggior
psicologo
e
non
basta
per
il
volo
Наркотики
— худший
психолог,
и
этого
недостаточно
для
полета,
Perché
anche
se
vincessi
so
che
il
vincitore
è
solo
Потому
что
даже
если
бы
я
победил,
я
знаю,
что
победитель
одинок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.