Текст и перевод песни Dave - My 19th Birthday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My 19th Birthday
Мой 19-й день рождения
I
spent
my
19th
birthday
in
the
hospital
Я
провел
свой
19-й
день
рождения
в
больнице,
With
my
brother
and
my
mum
С
моим
братом
и
моей
мамой.
And
I
know
it
sounds
dumb
but
I
felt
like
I
lost
it
all
И
я
знаю,
это
звучит
глупо,
но
я
чувствовал,
что
потерял
все.
The
pain's
compulsory,
suffering's
optional
Боль
неизбежна,
страдания
— твой
выбор.
Takeshi's
castle,
my
life's
got
obstacles
Замок
Такэси,
в
моей
жизни
полно
препятствий.
I'm
still
dealing
with
a
whole
load
of
stress
Я
все
еще
борюсь
с
кучей
стресса.
I
see
my
older
brother
so
close
to
the
edge
Я
вижу,
как
мой
старший
брат
близок
к
краю.
And
that
there
put
a
hole
in
my
chest
И
это
проделало
дыру
в
моей
груди.
And
then
they
tell
you
home's
where
the
heart
is
И
потом
тебе
говорят,
что
дом
там,
где
сердце.
But
I
got
a
hole
where
my
heart
is
Но
у
меня
дыра
там,
где
должно
быть
сердце.
Because
I
let
a
hoe
where
my
heart
is
Потому
что
я
пустил
туда
шл*ху.
Never
again,
I
had
to
tell
her
that
we're
better
as
friends
Больше
никогда,
я
должен
был
сказать
ей,
что
нам
лучше
остаться
друзьями.
I
never
messaged
again
Я
больше
ей
не
писал.
Every
message
I
send,
ends
up
in
a
groupchat
Каждое
сообщение,
которое
я
отправляю,
оказывается
в
групповом
чате,
'Cause
girls
go
and
tell
all
their
friends
Потому
что
девчонки
рассказывают
все
своим
подругам.
That's
one
of
many
reasons
why
I
ain't
sending
DMs
Это
одна
из
многих
причин,
почему
я
не
отправляю
личные
сообщения.
Look,
I'm
gonna
keep
this
cake
and
I'm
gonna
eat
this
cake
Слушай,
я
собираюсь
взять
этот
торт
и
съесть
его.
That's
why
I'm
living
three
lives
I'm
in
GTA
Вот
почему
я
живу
тремя
жизнями,
как
в
GTA.
I'm
in
Los
Angeles
driving
a
Mercedes
and
it's
funny
because
honestly
I
didn't
think
I'd
see
LA
Я
в
Лос-Анджелесе,
за
рулем
Мерседеса,
и
это
забавно,
потому
что,
честно
говоря,
я
не
думал,
что
увижу
Лос-Анджелес.
Surprise
birthday
party
I
didn't
see
this
cake,
coming
Внезапная
вечеринка
по
случаю
дня
рождения,
я
не
ожидал
этого
торта.
I
need
this
money
like
its
EMA
Мне
нужны
эти
деньги,
как
воздух.
You
gotta
separate
the
rats
from
the
G's
if
you
can't
handle
cheese
How
the
hell
you
gonna
be
a
great
Ты
должен
отделять
крыс
от
настоящих
пацанов,
если
не
можешь
справиться
с
сыром,
как,
черт
возьми,
ты
станешь
великим?
I
need
a
blazing
inferno
for
my
enemies
Мне
нужен
пылающий
ад
для
моих
врагов.
Behind
my
back
I
know
that
everybody
sends
for
me
Я
знаю,
что
за
моей
спиной
все
меня
обсуждают.
And
I'd
respond
but
I
don't
even
have
the
time
И
я
бы
ответил,
но
у
меня
даже
нет
времени.
I
mean,
asking
Avelino
couldn't
help
me
find
the
energy
Я
имею
в
виду,
даже
Авелино
не
смог
бы
помочь
мне
найти
энергию.
I
don't
think
my
ends
want
the
best
for
me
Не
думаю,
что
мои
кореша
хотят
мне
добра.
That's
why
the
question
me,
fake
G
checking
me
Вот
почему
они
меня
допрашивают,
фальшивые
гангстеры
проверяют
меня.
Fuck
the
road
but
if
anybody's
testing
me
К
черту
улицу,
но
если
кто-то
меня
испытывает,
It's
one
step
away
like
a
5-a-side
penalty
Это
всего
в
одном
шаге,
как
пенальти
в
мини-футболе.
Every
Santander
Nationwide
remembers
me
Каждый
Сантандер,
Нейшнвайд
меня
помнит.
Right
pocket
full
of
cards,
I'm
a
referee
Правый
карман
полон
карт,
я
судья.
Ain't
it
funny
how
this
money
that
I'm
getting
came
from
fucking
PA's
like
I'm
sleeping
with
a
secretary
Забавно,
что
эти
деньги,
которые
я
получаю,
пришли
от
чертовых
личных
помощниц,
как
будто
я
сплю
с
секретаршей.
Secondly,
your
girlfriend's
obsessed
with
me
Во-вторых,
твоя
девушка
одержима
мной.
But
that's
a
story
for
another
day
and
this
is
why
love
is
fucked
Но
это
история
для
другого
дня,
и
вот
почему
любовь
— это
дерьмо.
'Cause
you
went
and
put
your
trust
in
her
and
then
she
sent
and
sent
me
nudes
Потому
что
ты
доверился
ей,
а
она
взяла
и
прислала
мне
свои
нюдсы.
I
said
"Nuh-uh-uh,
cover
up"
Я
сказал:
"Не-не-не,
прикройся".
I
aired
it,
certain
girls
I
can't
respect
Я
проигнорировал,
некоторых
девушек
я
не
могу
уважать.
We're
all
nothing
to
someone,
and
that
you
can't
forget
Мы
все
ничто
для
кого-то,
и
ты
не
можешь
этого
забыть.
So
just
remember
when
the
girl's
playing
hard
to
get
Так
что
просто
помни,
когда
девушка
строит
из
себя
недотрогу,
There's
probably
another
person
that
she's
trying
hard
to
get
Скорее
всего,
есть
другой
человек,
которого
она
пытается
заполучить.
And
there's
probably
a
girl
in
your
phone
right
now
that
you
hardly
text
И,
вероятно,
сейчас
в
твоем
телефоне
есть
девушка,
которой
ты
почти
не
пишешь,
That's
looking
for
love
Которая
ищет
любви.
But
everybody
wants
what
they
can't
touch,
so
Но
все
хотят
то,
чего
не
могут
получить,
так
что
If
you,
touch
my
money
you
can
see
what
I'm
about
Если
ты
тронешь
мои
деньги,
ты
узнаешь,
на
что
я
способен.
You
can
ask
your
little
sister
I
will
be
inside
your
house
Ты
можешь
спросить
свою
младшую
сестру,
я
буду
у
тебя
дома,
Eating
from
your
fridge,
feet
up
on
your
couch
Есть
из
твоего
холодильника,
ноги
на
твоем
диване.
Tell
your
little
brother
"Butter
me
a
sandwich,
spread
in
evenly
amounts"
Скажу
твоему
младшему
брату:
"Смажь
мне
бутерброд,
намажь
равномерно".
You
think
I'm
playing
any
games?
Ты
думаешь,
я
играю
в
игры?
Why
do
you
think
I
talk
about
cars,
women
and
chains
Как
ты
думаешь,
почему
я
говорю
о
машинах,
женщинах
и
цепях
On
half
of
the
songs
I
make,
materialistic
aims
В
половине
песен,
которые
я
делаю,
материалистичные
цели
Make
me
feel
a
way
when
I
want
it
Заставляют
меня
чувствовать
себя
определенным
образом,
когда
я
этого
хочу.
When
I
got
it,
it
don't
ever
feel
the
same
Когда
я
получаю
это,
это
уже
не
то
же
самое.
We
got
different
types
of
problems
У
нас
разные
проблемы.
I'm
getting
corporate
tax
on
this
cash
that
I'm
making
Я
плачу
корпоративный
налог
с
этих
денег,
которые
я
зарабатываю,
And
at
the
same
time
I
need
to
vanquish
my
paigons
И
в
то
же
время
мне
нужно
разобраться
со
своими
врагами.
If
you
think
it's
dead
you're
mistaken
Если
ты
думаешь,
что
все
кончено,
ты
ошибаешься.
I'm
hot
headed
and
dangerous
Я
вспыльчивый
и
опасный.
And
still
living
in
this
matrix
И
все
еще
живу
в
этой
матрице.
All
I
wanna
do
is
make
my
loved
ones
proud
Все,
что
я
хочу
сделать,
это
гордиться
своими
близкими.
In
this
year
alone
we
made
three
hundred
thousand
Только
в
этом
году
мы
заработали
триста
тысяч.
But
my
mum
won't
smile
becuase
her
son's
on
trial
Но
моя
мама
не
улыбается,
потому
что
ее
сын
под
следствием.
We've
got
different
types
of
problems
У
нас
разные
проблемы.
What
do
you
know
about
living
in
a
shadow
Что
ты
знаешь
о
жизни
в
тени,
Where
every
single
thing
that
you
can
do
is
being
tainted
Где
все,
что
ты
делаешь,
искажается,
'Cause
your
brother's
in
the
station
and
he's
ill
to
the
bone
Потому
что
твой
брат
в
участке,
и
он
серьезно
болен.
12
or
13
when
I
turned
into
an
adult
Мне
было
12
или
13,
когда
я
стал
взрослым.
All
them
kids
my
age
were
going
TeenFest
Все
дети
моего
возраста
ходили
на
подростковые
фестивали,
When
I
was
getting
searched
by
a
golden
retriever
in
a
Cat.
A
prison
while
I'm
standing
on
an
arrow
А
меня
обыскивала
овчарка
в
тюрьме
категории
А,
пока
я
стоял
на
стрелке.
We
used
to
have
cards
and
now
we're
playing
with
swords
Раньше
у
нас
были
карты,
а
теперь
мы
играем
мечами.
My
G
went
from
Blackjack
to
a
black
Jack
Sparrow
Мой
кореш
прошел
путь
от
блэкджека
до
черного
Джека
Воробья.
I
know
so
many
man
who
got
a
case
on
their
head
that
would
kill
to
come
home
Я
знаю
так
много
парней,
у
которых
висит
дело
над
головой,
которые
убили
бы,
чтобы
вернуться
домой,
But
there
chances
are
narrow
in
this
world
that
we
live
in
Но
их
шансы
малы
в
этом
мире,
в
котором
мы
живем.
Nobody
listens,
we
do
have
thoughts
Никто
не
слушает,
у
нас
есть
мысли,
But
nobody's
thinking
and
I
get
it
Но
никто
не
думает,
и
я
понимаю
это,
'Cause
none
of
us
are
tyna
play
the
victim
Потому
что
никто
из
нас
не
хочет
быть
жертвой.
Any
disrespect
then
retaliation,
instant
Любое
неуважение,
затем
мгновенное
возмездие.
I
know
a
lot
of
man
have
been
dodging
karma
Я
знаю
много
парней,
которые
уклонялись
от
кармы,
And
they
think
it's
all
laughter
'till
the
bitch
comes
to
kiss
them
И
они
думают,
что
это
все
смешно,
пока
эта
су*а
не
придет
их
поцеловать.
You
know
the
difference
between
life
and
death
is
one
bad
decision,
3 or
4 inches
Знаешь,
разница
между
жизнью
и
смертью
— одно
плохое
решение,
3 или
4 дюйма.
So
many
man
my
age
have
got
P.T.S.D
and
I
don't
think
that
it's
hit
them
У
стольких
парней
моего
возраста
посттравматическое
стрессовое
расстройство,
и
я
не
думаю,
что
они
это
осознают.
If
you
envision,
the
way
that
we're
living
Если
бы
ты
представил,
как
мы
живем,
The
things
that
we
had
seen,
situations
that
we'd
been
in
То,
что
мы
видели,
ситуации,
в
которых
мы
побывали,
You
would
understand
why
I
don't
wanna
talk
about
my
life
in
every
song
I've
ever
written
Ты
бы
понял,
почему
я
не
хочу
говорить
о
своей
жизни
в
каждой
песне,
которую
я
когда-либо
писал.
I
really
wanna
help,
but
it's
out
of
my
control
and
jurisdiction
Я
действительно
хочу
помочь,
но
это
вне
моей
власти
и
юрисдикции.
'Cause
a
lot
of
road
yutes
have
got
a
sickness,
mentally
Потому
что
у
многих
уличных
пацанов
есть
проблемы
с
головой.
My
mummy
always
used
to
tell
me
this
Моя
мама
всегда
говорила
мне:
"David,
listen
when
your
older's
speaking"
"Дэвид,
слушай,
когда
говорят
старшие".
I
know
man
that
listened
to
their
olders
speaking
Я
знаю
парней,
которые
слушали
своих
старших,
And
now
they're
all
life'd
off
and
they
don't
know
the
reason
И
теперь
они
все
сидят
пожизненно
и
не
знают
почему.
In
a
weird
way
summer
is
the
coldest
season
Как
ни
странно,
лето
— самый
холодный
сезон.
You'll
get
killed
at
a
party
for
the
smallest
reason
Тебя
могут
убить
на
вечеринке
по
самой
незначительной
причине.
One
day
you're
chilling
in
secondary
Один
день
ты
тусуешься
в
школе,
Next
day
your
right
hand's
a
memory
На
следующий
день
твоя
правая
рука
— это
воспоминание.
So
when
I
say
that
I'm
alone,
do
you
know
the
feeling?
Так
что,
когда
я
говорю,
что
я
один,
ты
понимаешь
это
чувство?
When
I
say
the
game's
over,
do
you
know
the
meaning?
Когда
я
говорю,
что
игра
окончена,
ты
понимаешь,
что
это
значит?
I
mean
that
I
don't
have
the
time
for
this
Я
имею
в
виду,
что
у
меня
нет
на
это
времени.
I
need
a
girl
but
same
time
there's
no
time
for
them
Мне
нужна
девушка,
но
в
то
же
время
у
меня
нет
на
них
времени.
I
got
people
inside
and
I
don't
write
to
them
У
меня
есть
люди
в
тюрьме,
и
я
им
не
пишу.
It's
like
I
don't
feel
pain
no
more
Как
будто
я
больше
не
чувствую
боли.
I
can't
do
journeys
on
a
train
no
more
Я
больше
не
могу
ездить
на
поезде.
Can't
shed
a
tear
writing
on
a
page
no
more
Больше
не
могу
проливать
слезы,
когда
пишу.
I
don't
wanna
play
games
no
more
Я
больше
не
хочу
играть
в
игры.
I
don't
want
my
friends
on
a
case
no
more
Я
больше
не
хочу,
чтобы
мои
друзья
имели
проблемы
с
законом.
And
trust
me,
I
don't
want
a
war
on
the
ends
И
поверь
мне,
я
не
хочу
войны
в
нашем
районе,
But
it's
like
you
wanna
start
it
so
say
no
more
Но
похоже,
ты
хочешь
ее
начать,
так
что
без
лишних
слов.
I'm
too
big
for
this
nonsense,
I
don't
need
problems
Я
слишком
крут
для
этой
ерунды,
мне
не
нужны
проблемы.
Meetings,
1.5
milli
ain't
an
option
Встречи,
1,5
миллиона
— это
не
вариант.
I
don't
need
a
deal
or
an
option
Мне
не
нужна
сделка
или
вариант.
In
my
own
neighbourhood
В
моем
собственном
районе.
Me,
Jack,
Benny
in
the
office
Я,
Джек,
Бенни
в
офисе.
I
don't
need
excel,
Sony,
drama
Мне
не
нужны
Excel,
Sony,
драма.
Our
team's
faster,
street
Sam
Chara
Наша
команда
быстрее,
уличный
Сэм
Чара.
I
got
a
lot
of
love
for
everyone
that
checks
for
me
Я
очень
люблю
всех,
кто
меня
поддерживает,
And
a
lot
of
love
for
certain
girls
sexually
И
очень
люблю
некоторых
девушек
в
сексуальном
плане.
Texting
me,
saying
that
she
slept
on
me
Пишут
мне,
говорят,
что
упустили
меня,
And
definitely
wishes
that
she
slept
with
me
И
определенно
жалеют,
что
не
переспали
со
мной.
On
another
note
I
wanna
say
thanks
to
Cal
С
другой
стороны,
я
хочу
поблагодарить
Кэла,
One
of
my
closest
from
young
and
we're
still
at
it
now
Одного
из
моих
самых
близких
друзей
с
детства,
и
мы
до
сих
пор
вместе.
I
remember
when
we
learnt
to
play
piano
Я
помню,
как
мы
учились
играть
на
пианино,
Just
to
make
each
other
jealous,
who'd've
thought
that
we
would
practice
now
Просто
чтобы
заставить
друг
друга
ревновать,
кто
бы
мог
подумать,
что
мы
будем
практиковаться
сейчас.
Your
talent's
been
standing
out
Твой
талант
выделяется.
Be
proud
of
your
dream,
you
should
stand
and
shout
Гордись
своей
мечтой,
ты
должен
встать
и
кричать.
I
remember
last
year
you
never
had
a
clue
Я
помню,
в
прошлом
году
ты
понятия
не
имел,
And
this
year
you
went
and
did
"Attitude"
А
в
этом
году
ты
взял
и
записал
"Attitude".
Speaking
of
attitude,
it's
only
right
I
say
sorry
for
my
attitude
Кстати
об
отношении,
будет
правильно,
если
я
извинюсь
за
свое
отношение.
And
I
ain't
never
mad
at
you
И
я
никогда
не
злюсь
на
тебя.
Tyrell,
Nanon,
Frasier
especially
Тайрелл,
Нэнон,
Фрейзер,
особенно.
I
got
a
lot
of
things
I'm
dealing
with
mentally
У
меня
много
проблем,
с
которыми
я
борюсь.
I
feel
down
a
lot
and
I
ain't
got
the
energy
Я
часто
чувствую
себя
подавленным,
и
у
меня
нет
сил.
I
need
all
of
your
help
to
get
the
best
from
me
Мне
нужна
ваша
помощь,
чтобы
стать
лучше.
There's
way
too
much
to
do,
I
ain't
getting
sleep
Слишком
много
дел,
я
не
сплю.
And
last
time
I
got
a
rest
they
arrested
me
А
в
прошлый
раз,
когда
я
отдыхал,
меня
арестовали.
Tell
me
I
treatment
for
a
video
I
didn't
make
myself
from
scratch
Скажи
мне,
я
обработка
для
видео,
которое
я
не
сделал
сам
с
нуля.
Every
lyric,
every
melody
Каждая
строчка,
каждая
мелодия,
Every
fucking
beat
Каждый
чертов
бит,
Every
little
detail
in
the
artwork
and
video
Каждая
маленькая
деталь
в
обложке
и
видео,
Everything
is
me
Все
это
я.
A
wonderful
team
and
a
God
that
I
serve
Замечательная
команда
и
Бог,
которому
я
служу.
My
friends
and
my
mum,
my
brothers
and
my
girl
Мои
друзья
и
моя
мама,
мои
братья
и
моя
девушка.
I
don't
want
short-term
success
or
a
banger
Я
не
хочу
краткосрочного
успеха
или
хита.
Man
are
signing
to
a
sentence,
getting
lost
in
the
words
Парни
подписываются
на
срок,
теряясь
в
словах.
And
it's
fine
if
you
sign
man
it's
each
to
their
own
И
это
нормально,
если
ты
подписываешь,
каждому
свое.
But
these
clones
need
to
know
that
I'm
different
from
the
world
Но
эти
клоны
должны
знать,
что
я
отличаюсь
от
мира.
Don't
compare
me
to
them,
they
couldn't
beat
me
at
my
worst
Не
сравнивайте
меня
с
ними,
они
не
смогли
бы
победить
меня
даже
в
худшем
состоянии.
It
don't
matter
if
I'm
rapping
or
I'm
singing
on
the
verse
Неважно,
читаю
я
рэп
или
пою
в
куплете.
People
don't
get
that
I'm
serious
Люди
не
понимают,
что
я
серьезно.
I
don't
wanna
play
games
no
more
Я
больше
не
хочу
играть
в
игры.
And
I
don't
wanna
talk
to
these
girls
no
more
И
я
больше
не
хочу
говорить
с
этими
девушками.
I
can't
fuck
a
girl
that
in
it
for
the
fame
no
more
Я
больше
не
могу
тра*ать
девушку,
которая
гонится
за
славой.
And
man
can't
talk
on
my
name
no
more
И
парни
больше
не
могут
говорить
о
моем
имени.
I
give
it
5 or
10
minutes
'till
your
main
ting
talks
Я
даю
5 или
10
минут,
пока
твоя
главная
не
заговорит.
She's
telling
me
that
they
don't
talk
no
more
but
I'm
pretty
sure
that
his
wifey
knows
more
Она
говорит
мне,
что
они
больше
не
общаются,
но
я
уверен,
что
его
жена
знает
больше.
No
more,
no
I
don't
wanna
play
no
more
Больше
нет,
нет,
я
больше
не
хочу
играть.
No
talks
if
it
isn't
money
made
no
more
Никаких
разговоров,
если
это
не
заработанные
деньги.
No
more,
no
I
don't
wanna
play
no
more
Больше
нет,
нет,
я
больше
не
хочу
играть.
And
I
don't
wanna
see
my
girl
no
more
И
я
больше
не
хочу
видеть
свою
девушку.
'Cause
I
don't
really
wanna
see
her
hurt
no
more
Потому
что
я
больше
не
хочу
видеть
ее
боль.
My
mum
telling
me
that
she's
gotta
stop
working
and
I'm
telling
mummy
you
ain't
gotta
work
no
more
Моя
мама
говорит
мне,
что
ей
нужно
перестать
работать,
и
я
говорю
маме,
тебе
больше
не
нужно
работать.
No
more,
mummy
you
ain't
gotta
hurt
no
more
Больше
нет,
мамочка,
тебе
больше
не
нужно
страдать.
You
ain't
gotta
cry
in
your
shirt
no
more
Тебе
больше
не
нужно
плакать
в
свою
рубашку.
Mummy
you
ain't
gotta
wake
up
for
work
in
the
freezing
cold
in
the
middle
of
the
night
for
a
cheque
no
more
Мамочка,
тебе
больше
не
нужно
просыпаться
на
работу
в
морозную
ночь
посреди
ночи
ради
чека.
Mummy
you
ain't
gotta
cry
no
more
Мамочка,
тебе
больше
не
нужно
плакать.
You
ain't
gotta
stress
in
the
night
no
more
Тебе
больше
не
нужно
переживать
по
ночам.
And
I
ain't
gotta
say
no
more
И
мне
больше
не
нужно
ничего
говорить.
We
ain't
playing
games
no
more
Мы
больше
не
играем
в
игры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fraser Thorneycroft Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.