Dave Alvin - 1968 - перевод текста песни на немецкий

1968 - Dave Alvinперевод на немецкий




1968
1968
Dave Alvin/Chris Gaffney
Dave Alvin/Chris Gaffney
(Blue Horn Toad Music, BMI/Calhoun Street Music/Ensaga Songs, BMI, Administered by Bug Music)
(Blue Horn Toad Music, BMI/Calhoun Street Music/Ensaga Songs, BMI, verwaltet von Bug Music)
Johnny gave Joe his first cigarette
Johnny gab Joe seine erste Zigarette
And Joe lit the filter and then he smoked the whole pack
Und Joe zündete den Filter an und rauchte dann die ganze Packung
And Joe bought all the gas in Johnny's old Ford
Und Joe bezahlte das ganze Benzin für Johnnys alten Ford
He always said that's what friends were for.
Er sagte immer, dafür seien Freunde da.
When Johnny married Tina, Joe married Dee
Als Johnny Tina heiratete, heiratete Joe Dee
Two blonde-haired sisters from Covington, Kentucky
Zwei blondhaarige Schwestern aus Covington, Kentucky
And in '67 Johnny joined the Corps
Und '67 ging Johnny zu den Marines
Joe did too, but he never knew what for.
Joe tat es auch, aber er wusste nie wofür.
And tonight in this barroom he's easin' his pain
Und heute Abend in dieser Bar lindert er seinen Schmerz
He's thinkin' of someone, but he won't say the name
Er denkt an jemanden, aber er sagt den Namen nicht
Folks say he's a hero, but he'll tell you he ain't
Die Leute sagen, er sei ein Held, aber er wird dir sagen, das ist er nicht
He left a hero in the jungle back in 1968.
Er ließ einen Helden im Dschungel zurück, damals 1968.
Johnny went from job to job tryin' to make ends meet
Johnny wechselte von Job zu Job und versuchte, über die Runden zu kommen
And Tina divorced him back in '83
Und Tina ließ sich '83 von ihm scheiden
Now thirty years come and thirty years go
Nun kommen dreißig Jahre und dreißig Jahre gehen
And Johnny's got a grandkid that he barely knows.
Und Johnny hat ein Enkelkind, das er kaum kennt.
And tonight in this barroom he's easin' his pain
Und heute Abend in dieser Bar lindert er seinen Schmerz
He's thinkin' of someone, but he won't say the name
Er denkt an jemanden, aber er sagt den Namen nicht
Folks say he's a hero, but he'll tell you he ain't
Die Leute sagen, er sei ein Held, aber er wird dir sagen, das ist er nicht
He left a hero in the jungle back in 1968.
Er ließ einen Helden im Dschungel zurück, damals 1968.
Well Dee calls Johnny every now and then
Nun, Dee ruft Johnny ab und zu an
And talks about her children and her third husband
Und spricht über ihre Kinder und ihren dritten Ehemann
But when he asks about someone they used to know
Doch wenn er nach jemandem fragt, den sie früher kannten
Dee says, "Johnny that was so long ago."
Sagt Dee: "Johnny, das ist so lange her."
Tonight in this barroom he's easin' his pain
Heute Abend in dieser Bar lindert er seinen Schmerz
He's thinkin' of someone, but he won't say the name
Er denkt an jemanden, aber er sagt den Namen nicht
Folks say he's a hero; he'll tell you ain't
Die Leute sagen, er ist ein Held; er wird dir sagen, das ist er nicht
He left a hero in the jungle back in 1968
Er ließ einen Helden im Dschungel zurück, damals 1968
He left a hero in the jungle back in 1968.
Er ließ einen Helden im Dschungel zurück, damals 1968.





Авторы: Chris Gaffney, Dave Alvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.