Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonora's Death Row
Sonoras Todestrakt
Me
and
the
boy's
we
cinched
up
our
saddles
Ich
und
die
Jungs,
wir
sattelten
unsere
Pferde
And
rode
to
Sonora
last
night
Und
ritten
letzte
Nacht
nach
Sonora
Gun's
hanging
proud,
daring
out
loud
Die
Waffen
stolz
zur
Schau,
laut
herausfordernd
For
anyone
looking
to
fight
Für
jeden,
der
kämpfen
wollte
Card
cheats
and
rustlers
would
run
for
their
holes
Falschspieler
und
Viehdiebe
verkrochen
sich
When
the
boys
from
the
old
broken
O
Wenn
die
Jungs
von
der
alten
Broken
O
Rode
up
and
reined
on
the
street
that
they
named
Anritten
und
anhielten
auf
der
Straße,
die
sie
nannten
Sonora's
death
row
Sonoras
Todestrakt
Mescal
is
free
at
Amanda's
saloon
Mescal
gibt's
umsonst
in
Amandas
Saloon
For
the
boy's
from
the
old
broken
O
Für
die
Jungs
von
der
alten
Broken
O
Saturday
nights
in
the
town
of
Sonora
Samstagabende
in
der
Stadt
Sonora
Are
the
best
in
all
Mexico
Sind
die
besten
in
ganz
Mexiko
They've
got
guitars
and
trumpets
and
sweet
senoritas
Sie
haben
Gitarren
und
Trompeten
und
süße
Senoritas
Who
won't
want
to
let
you
go
Die
dich
nicht
gehen
lassen
wollen
You'd
never
believe
such
a
gay
happy
time
Man
würde
nie
solch
eine
ausgelassene,
fröhliche
Zeit
glauben
On
the
street
called
Sonora's
death
row
Auf
der
Straße
namens
Sonoras
Todestrakt
Inside
Amanda's
we
was
a
dancin'
Drinnen
bei
Amanda
tanzten
wir
With
all
of
Amanda's
gals
Mit
all
Amandas
Mädels
I
won
some
silver
at
seven
card
stud
Ich
gewann
etwas
Silber
beim
Seven
Card
Stud
So
I
was
out
doin'
my
pals
Also
übertraf
ich
meine
Kumpels
But
the
whiskey
and
mescal,
peso
cigars
Aber
der
Whiskey
und
Mescal,
Peso-Zigarren
Drove
me
outside
for
some
air
Trieben
mich
nach
draußen
an
die
frische
Luft
Somebody
whispered,
"Your
life
or
your
money
Jemand
flüsterte:
„Dein
Leben
oder
dein
Geld“
I
reached,
but
my
gun
wasn't
there"
Ich
griff
hin,
aber
meine
Waffe
war
nicht
da
I
woke
up
face
down
in
Amanda's
back
alley
Ich
wachte
auf,
Gesicht
nach
unten,
in
Amandas
Hintergasse
Aware
of
the
fool
I
had
been
Mir
bewusst,
welch
ein
Narr
ich
gewesen
war
Rushed
to
my
pony,
grabbed
my
Winchester
Eilte
zu
meinem
Pony,
schnappte
meine
Winchester
And
entered
Amanda's
again
Und
betrat
Amandas
wieder
Where
I
saw
my
partners
twirling
my
pistols
Wo
ich
meine
Partner
sah,
wie
sie
meine
Pistolen
wirbelten
And
throwing
my
money
around
Und
mein
Geld
herumwarfen
Blinded
by
anger,
I
jacked
the
lever
Blind
vor
Wut,
lud
ich
durch
And
one
of
them
fell
to
the
ground
Und
einer
von
ihnen
fiel
zu
Boden
Amanda's
got
silent
like
night
in
the
desert
Bei
Amanda
wurde
es
still
wie
die
Nacht
in
der
Wüste
My
friends
stared
in
pure
disbelief
Meine
Freunde
starrten
voller
Unglauben
Amanda
was
kneeling
beside
the
dead
cowboy
Amanda
kniete
neben
dem
toten
Cowboy
Plainly
expressing
her
grief
Und
zeigte
offen
ihren
Kummer
And
as
I
bowed
my
head
a
trembled
shot
through
me
Und
als
ich
meinen
Kopf
senkte,
fuhr
ein
Zittern
durch
mich
My
six-gun
was
still
at
my
side
Mein
Sechsschüsser
war
immer
noch
an
meiner
Seite
I
felt
my
pockets,
there
was
my
money
Ich
fühlte
meine
Taschen,
da
war
mein
Geld
I
fell
to
my
knees
and
I
cried
Ich
fiel
auf
meine
Knie
und
weinte
A
nightmare
of
mescal
is
all
that
it
was
Ein
Albtraum
vom
Mescal
war
alles,
was
es
war
For
no
one
had
robbed
me
at
all
Denn
niemand
hatte
mich
überhaupt
beraubt
I
wish
I
was
dreaming
the
sound
of
the
gallows
Ich
wünschte,
ich
würde
den
Klang
des
Galgens
nur
träumen
They're
testing
just
outside
the
wall
Sie
testen
ihn
gerade
draußen
vor
der
Mauer
And
the
mescal's
still
free
at
Amanda's
saloon
Und
der
Mescal
ist
immer
noch
umsonst
in
Amandas
Saloon
For
the
boy's
from
the
old
broken
O
Für
die
Jungs
von
der
alten
Broken
O
I'd
give
a
ransom
to
drink
there
today
Ich
gäbe
ein
Lösegeld,
um
heute
dort
zu
trinken
Be
free
of
Sonora's
death
row
Frei
zu
sein
von
Sonoras
Todestrakt
Yes
I'd
give
a
ransom
to
drink
there
today
Ja,
ich
gäbe
ein
Lösegeld,
um
heute
dort
zu
trinken
Be
free
of
Sonora's
death
row
Frei
zu
sein
von
Sonoras
Todestrakt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Blackie Farrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.