Текст и перевод песни Dave Brubeck feat. Paul Desmond - These Foolish Things (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Foolish Things (Live)
Эти глупые вещи (Live)
Oh,
will
you
never
let
me
be
О,
неужели
ты
никогда
не
позволишь
мне
быть?
Oh,
will
you
never
set
me
free
О,
неужели
ты
никогда
не
освободишь
меня?
The
ties
that
bound
us
are
still
around
us
Узы,
что
связывали
нас,
всё
ещё
держат
нас,
There's
no
escape
that
I
can
see
Я
не
вижу
выхода.
And
still
those
little
things
remain
И
всё
ещё
эти
мелочи
остаются,
That
bring
me
happiness
or
pain...
Что
приносят
мне
счастье
или
боль...
A
cigarette
that
bears
a
lipsticks
traces
Сигарета,
на
которой
остался
след
губной
помады,
An
airline
ticket
to
romantic
places
Авиабилет
в
романтические
места,
And
still
my
heart
has
wings
И
моё
сердце
всё
ещё
с
крыльями.
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
A
tinkling
piano
in
the
next
apartment
Бренчание
пианино
в
соседней
квартире,
Those
stumbling
words
that
told
you
what
my
heart
meant
Эти
неловкие
слова,
что
поведали
тебе,
что
значило
моё
сердце,
A
fairground's
painted
swings
Разрисованные
качели
на
ярмарке,
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
You
came,
you
saw
Ты
пришла,
ты
увидела,
You
conquered
me
Ты
покорила
меня.
When
you
did
that
to
me
Когда
ты
это
сделала
со
мной,
I
somehow
knew
that
this
had
to
be
Я
почему-то
знал,
что
так
и
должно
быть.
The
winds
of
March
that
make
my
heart
a
dancer
Мартовские
ветры,
что
заставляют
моё
сердце
танцевать,
A
telephone
that
rings
but
who's
to
answer
Телефонный
звонок,
но
кто
ответит,
Oh,
how
the
ghost
of
you
clings
О,
как
твой
призрак
цепляется
за
меня,
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
Gardenia
perfume
lingering
on
a
pillow
Аромат
гардении,
застывший
на
подушке,
Wild
strawberries
only
seven
francs
a
kilo
Лесная
земляника
всего
за
семь
франков
килограмм,
And
still
my
heart
has
wings
И
моё
сердце
всё
ещё
с
крыльями.
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
I
know
that
this
Я
знал,
что
это
Was
bound
to
be
Должно
было
случиться.
These
things
have
haunted
me
Эти
вещи
преследовали
меня,
For
you've
entirely
enchanted
me
Потому
что
ты
полностью
очаровала
меня.
The
sigh
of
midnight
trains
in
empty
stations
Вздохи
полуночных
поездов
на
пустых
вокзалах,
Silk
stockings
thrown
aside
and
sin-vitations
Брошенные
шёлковые
чулки
и
приглашения
ко
греху,
Oh,
how
the
ghost
of
you
clings
О,
как
твой
призрак
цепляется
за
меня,
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
The
smile
of
Garbo
and
the
scent
of
roses
Улыбка
Гарбо
и
аромат
роз,
The
waiters
whistling
as
the
last
bar
closes
Свист
официантов,
когда
закрывается
последний
бар,
The
song
that
Crosby
sings
Песня,
которую
поёт
Кросби,
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
How
strange,
how
sweet
Как
странно,
как
мило
To
find
you
still
Всё
ещё
чувствовать
тебя
рядом.
These
things
are
dear
to
me
Эти
вещи
дороги
мне,
That
seem
to
bring
you
so
near
to
me
Кажется,
они
так
приближают
тебя
ко
мне.
The
scent
of
smoking
leaves,
the
wail
of
steamers
Запах
дымящихся
листьев,
гудки
пароходов,
Two
lovers
on
the
street
who
walk
like
dreamers
Двое
влюблённых
на
улице,
что
идут,
как
мечтатели,
Oh,
how
the
ghost
of
you
clings
О,
как
твой
призрак
цепляется
за
меня,
These
foolish
things
remind
me
of
you
Эти
глупые
вещи
напоминают
мне
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Strachey, Harry Link, Holt Marvell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.