Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Weeks Last Summer
Zwei Wochen letzten Sommer
The
dancing
flames
grow
low
Die
tanzenden
Flammen
werden
schwächer
Burning
embers
start
to
glow
Glühende
Kohlen
beginnen
zu
leuchten
Pictures
soon
will
fade
Bilder
werden
bald
verblassen
Pictures
that
the
flames
have
made
Bilder,
die
die
Flammen
geformt
haben
Your
hazy
wistful
face
Dein
verschwommenes,
wehmütiges
Gesicht
Suddenly
is
gone
without
a
trace.
Ist
plötzlich
spurlos
verschwunden.
Summer
days
all
float
downstream,
Sommertage
treiben
alle
stromabwärts,
Wondering
where
the
day
has
been
Fragend,
wo
der
Tag
geblieben
ist
Boats
that
sail
away
at
night
Boote,
die
nachts
davonsegeln
Come
the
day
have
sailed
far
out
of
sight.
Sind
am
nächsten
Tag
weit
außer
Sichtweite
gesegelt.
Reminiscing,
summer
walks
In
Erinnerungen
schwelgend,
Sommerspaziergänge
Empty
glances,
moonlit
talks
Leere
Blicke,
Gespräche
im
Mondschein
[Promises
that
mean
so
much
[Versprechen,
die
so
viel
bedeuten
Broken
with
a
single
touch/
Mit
einer
einzigen
Berührung
gebrochen/
Candy
floss
and
ice
cream
cones
Zuckerwatte
und
Eistüten
Discotheques
and
Rolling
Stones]
Diskotheken
und
die
Rolling
Stones]
Passing
fancies
fly
away
Flüchtige
Schwärmereien
fliegen
davon
Empty
shadows
on
a
sunlit
bay.
Leere
Schatten
in
einer
sonnenbeschienenen
Bucht.
Summer
days
all
[I]
float
downstream,
Sommertage
treiben
alle
stromabwärts,
Wondering
where
the
day
has
been
Fragend,
wo
der
Tag
geblieben
ist
Boats
that
sail
away
at
night
Boote,
die
nachts
davonsegeln
Come
the
day
have
sailed
far
out
of
sight.
Sind
am
nächsten
Tag
weit
außer
Sichtweite
gesegelt.
[Deserted
evenings
warm
and
still
[Verlassene
Abende,
warm
und
still
Strangers
come
and
go
at
will
Fremde
kommen
und
gehen
nach
Belieben
Driftwood
on
the
silent
shore
Treibholz
am
stillen
Ufer
Laughter
from
an
open
door.
Lachen
aus
einer
offenen
Tür.
Friendly
faces
once
again
Freundliche
Gesichter
wieder
einmal
Come
inside
before
it
starts
to
rain.]
Komm
herein,
bevor
es
anfängt
zu
regnen.]
Summer
days
all
float
downstream,
Sommertage
treiben
alle
stromabwärts,
Wondering
where
the
day
has
been
Fragend,
wo
der
Tag
geblieben
ist
Boats
that
sail
away
at
night
Boote,
die
nachts
davonsegeln
Come
the
day
have
sailed
far
out
of
sight.
Sind
am
nächsten
Tag
weit
außer
Sichtweite
gesegelt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Cousins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.