Dave Cousins - Two Weeks Last Summer - перевод текста песни на немецкий

Two Weeks Last Summer - Dave Cousinsперевод на немецкий




Two Weeks Last Summer
Zwei Wochen letzten Sommer
The dancing flames grow low
Die tanzenden Flammen werden schwächer
Burning embers start to glow
Glühende Kohlen beginnen zu leuchten
Pictures soon will fade
Bilder werden bald verblassen
Pictures that the flames have made
Bilder, die die Flammen geformt haben
Your hazy wistful face
Dein verschwommenes, wehmütiges Gesicht
Suddenly is gone without a trace.
Ist plötzlich spurlos verschwunden.
Summer days all float downstream,
Sommertage treiben alle stromabwärts,
Wondering where the day has been
Fragend, wo der Tag geblieben ist
Boats that sail away at night
Boote, die nachts davonsegeln
Come the day have sailed far out of sight.
Sind am nächsten Tag weit außer Sichtweite gesegelt.
Reminiscing, summer walks
In Erinnerungen schwelgend, Sommerspaziergänge
Empty glances, moonlit talks
Leere Blicke, Gespräche im Mondschein
[Promises that mean so much
[Versprechen, die so viel bedeuten
Broken with a single touch/
Mit einer einzigen Berührung gebrochen/
Candy floss and ice cream cones
Zuckerwatte und Eistüten
Discotheques and Rolling Stones]
Diskotheken und die Rolling Stones]
Passing fancies fly away
Flüchtige Schwärmereien fliegen davon
Empty shadows on a sunlit bay.
Leere Schatten in einer sonnenbeschienenen Bucht.
Summer days all [I] float downstream,
Sommertage treiben alle stromabwärts,
Wondering where the day has been
Fragend, wo der Tag geblieben ist
Boats that sail away at night
Boote, die nachts davonsegeln
Come the day have sailed far out of sight.
Sind am nächsten Tag weit außer Sichtweite gesegelt.
[Deserted evenings warm and still
[Verlassene Abende, warm und still
Strangers come and go at will
Fremde kommen und gehen nach Belieben
Driftwood on the silent shore
Treibholz am stillen Ufer
Laughter from an open door.
Lachen aus einer offenen Tür.
Friendly faces once again
Freundliche Gesichter wieder einmal
Come inside before it starts to rain.]
Komm herein, bevor es anfängt zu regnen.]
Summer days all float downstream,
Sommertage treiben alle stromabwärts,
Wondering where the day has been
Fragend, wo der Tag geblieben ist
Boats that sail away at night
Boote, die nachts davonsegeln
Come the day have sailed far out of sight.
Sind am nächsten Tag weit außer Sichtweite gesegelt.





Авторы: Dave Cousins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.