Текст и перевод песни Dave Dario - Comme dans un rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme dans un rêve
Как во сне
Souvenir
d'enfance
ce
qu'il
m'en
reste.
Детские
воспоминания,
что
от
них
осталось.
Doux
soleil
et
plage
blonde,
une
caresse
Ласковое
солнце
и
золотистый
пляж,
словно
ласка.
On
était
des
gens
simples
et
modestes
Мы
были
простыми
и
скромными
людьми.
On
rêvait
de
voir
le
monde
et
ses
richesses
Мы
мечтали
увидеть
мир
и
его
богатства.
C'est
comme
un
refrain,
une
mélodie
qui
me
poursuit
Это
как
припев,
мелодия,
которая
меня
преследует.
Tout
me
revient
Всё
возвращается
ко
мне.
C'est
comme
dans
un
rêve
Это
как
во
сне,
La
terre
vue
du
ciel
Земля,
видимая
с
неба.
C'est
comme
dans
un
rêve
Это
как
во
сне,
Le
sang
et
la
sève
Кровь
и
сок
растений.
C'est
mon
océan
jardin
secret
Это
мой
океан,
мой
тайный
сад,
Entouré
de
flamboyants,
d'un
rouge
parfait
Окруженный
пылающими
деревьями,
идеального
красного
цвета.
La
vie
défilait
mais
le
temps
s'arrêtait
Жизнь
текла,
но
время
останавливалось
Sur
la
route
vers
la
mer
На
дороге
к
морю.
Tous
ces
refrains,
ces
mélodies
qui
me
poursuivent
Все
эти
припевы,
эти
мелодии,
которые
меня
преследуют.
Tout
me
revient
Всё
возвращается
ко
мне.
C'est
comme
dans
un
rêve
Это
как
во
сне,
La
terre
vue
du
ciel
Земля,
видимая
с
неба.
C'est
comme
dans
un
rêve
Это
как
во
сне,
Le
sang
et
la
sève
Кровь
и
сок
растений.
Sur
une
plage,
le
même
voyage
vers
ailleurs
На
пляже,
то
же
путешествие
в
неизвестность.
En
chemin
devenir
quelqu'un
en
douceur
По
пути,
становясь
кем-то
новым,
мягко
и
нежно.
Au
couchant
se
sentir
grand
et
savoir
tout
se
dire
sans
jamais
se
mentir
На
закате
чувствовать
себя
великим
и
знать,
что
можно
всё
сказать
друг
другу,
никогда
не
лгая.
Et
ne
plus
avoir
peur
И
больше
не
бояться
De
faire
battre
son
cœur
Заставить
биться
своё
сердце.
C'est
comme
dans
un
rêve
Это
как
во
сне,
La
terre
vue
du
ciel
Земля,
видимая
с
неба.
C'est
comme
dans
un
rêve
Это
как
во
сне,
La
terre
vue
du
ciel
Земля,
видимая
с
неба.
C'est
comme
dans
un
rêve
Это
как
во
сне,
Le
sang
et
la
sève
Кровь
и
сок
растений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Marimootoo, Laurence Lorenzon, David Scrima, Jean Baptiste Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.