Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
grinding
gears
and
trucking
up
ol
highway
395
Ich
schaltete
die
Gänge
hoch
und
fuhr
den
Highway
395
entlang
On
a
dead
head
on
a
January
night
Auf
einer
Leerfahrt
in
einer
Januar-Nacht
It
was
cold
and
raining
from
the
northern
California
skies
Es
war
kalt
und
regnerisch
vom
nordkalifornischen
Himmel
I
knew
the
ground
tomorrow
would
be
white
Ich
wusste,
der
Boden
würde
morgen
weiß
sein
I
turned
off
my
AM
and
turned
on
my
ol
cb
Ich
schaltete
mein
AM-Radio
aus
und
mein
CB-Funkgerät
ein
Set
about
talking
with
a
chill
Machte
mich
bereit,
mit
einem
Schauer
zu
sprechen
When
I
heard
somebody
breaking
with
a
weak
10-33
Als
ich
jemanden
mit
einem
schwachen
10-33-Signal
hörte
So
I
grabbed
the
mic
and
stopped
her
on
the
hill
Also
schnappte
ich
mir
das
Mikro
und
stoppte
sie
auf
dem
Hügel
Well
I
was
shoutin
back
to
no
one
thinkin
my
mind
was
playin
tricks
Nun,
ich
schrie
zurück
zu
niemandem
und
dachte,
mein
Verstand
spiele
mir
einen
Streich
When
I
heard
another
breaker
call
me
down
Als
ich
einen
anderen
Breaker
hörte,
der
mich
runterrief
He
asked
me
what
my
20
was
and
said
he'd
see
me
soon
Er
fragte
mich,
wo
ich
mich
befinde
(meine
20)
und
sagte,
er
würde
mich
bald
sehen
And
after
that
I
never
heard
another
sound
Und
danach
hörte
ich
keinen
Ton
mehr
Well
I
tried
an
hour
to
get
that
breaker
back
Nun,
ich
versuchte
eine
Stunde
lang,
diesen
Breaker
zurückzubekommen
That
caller
33
but
couldn't
raise
a
sole
Diesen
Anrufer
33,
aber
konnte
niemanden
erreichen
When
a
pair
of
lights
came
tearing
around
the
curve
from
down
below
Als
ein
paar
Lichter
von
unten
um
die
Kurve
rasten
When
he
stopped
I
saw
it
was
the
state
patrol
Als
er
anhielt,
sah
ich,
dass
es
die
Staatspolizei
war
Well
I
told
him
about
the
33
that
I
had
out
in
the
night
Nun,
ich
erzählte
ihm
von
dem
33er-Signal,
das
ich
in
der
Nacht
empfangen
hatte
That
I
tried
to
get
him
back
but
had
no
luck
Dass
ich
versucht
hatte,
ihn
zurückzubekommen,
aber
kein
Glück
hatte
Well
ol
smokey
passed
his
thanks
along
and
said
he'd
check
it
out
Nun,
der
Bulle
bedankte
sich
und
sagte,
er
würde
es
überprüfen
So
I
said
goodbye
and
climbed
up
in
my
truck
Also
verabschiedete
ich
mich
und
kletterte
in
meinen
Truck
I
jockeyed
that
freightliner
up
the
highway
one
more
time
Ich
manövrierte
den
Freightliner
noch
einmal
den
Highway
hoch
Topped
the
hill
and
rolled
down
the
valley
floor
Überquerte
den
Hügel
und
rollte
ins
Tal
hinunter
I
poured
myself
a
cup
of
coffee
and
I
only
had
a
sip
Ich
goss
mir
eine
Tasse
Kaffee
ein
und
hatte
nur
einen
Schluck
When
I
heard
that
33
breaking
through
once
more
Als
ich
dieses
33er-Signal
wieder
durchbrechen
hörte
That
ol
mountain
must
have
been
the
reason
Dieser
Berg
musste
der
Grund
gewesen
sein
That
I
couldn't
get
a
copy
while
I
was
truckin
up
the
other
side
Dass
ich
keine
Verbindung
bekommen
konnte,
während
ich
auf
der
anderen
Seite
hochfuhr
Cause
hear
I
was
listenin
to
a
10
to
all
the
way
Denn
hier
hörte
ich
eine
10
bis
ganz
nach
oben
So
again
I
backed
her
down
and
let
her
slide
Also
ließ
ich
sie
wieder
runter
und
ließ
sie
gleiten
That
breaker
with
a
33
I
got
you
wall
to
wall
Dieser
Breaker
mit
einer
33,
ich
hab
dich
von
Wand
zu
Wand
Can
you
tell
me
what
your
20
is
my
friend
Kannst
du
mir
sagen,
wo
du
bist,
mein
Freund?
He
said
off
in
a
deep
ravine
lyin
upside
down
Er
sagte,
in
einer
tiefen
Schlucht,
kopfüber
liegend
Went
to
sleep
and
left
the
highway
in
a
spin
Bin
eingeschlafen
und
von
der
Straße
abgekommen
Breaker
smokey
this
is
fireball
I'm
on
the
other
side
Breaker
Bulle,
hier
ist
Fireball,
ich
bin
auf
der
anderen
Seite
You
got
a
copy
put
that
hammer
down
Hast
du
das
verstanden,
gib
Gas
Cause
that
dude
that
called
that
33
is
out
here
in
a
ditch
Denn
der
Typ,
der
den
33er-Notruf
abgesetzt
hat,
liegt
hier
draußen
in
einem
Graben
Get
a
wrecker
and
an
ambulance
from
town
Hol
einen
Abschleppwagen
und
einen
Krankenwagen
aus
der
Stadt
Well
he
found
him
and
they
brought
him
out
Nun,
sie
fanden
ihn
und
brachten
ihn
heraus
Before
the
break
of
dawn
Vor
dem
Morgengrauen
And
it
was
just
beginning
to
snow
Und
es
fing
gerade
an
zu
schneien
They
said
he
owed
his
life
to
me
but
that
aint
how
I
feel
Sie
sagten,
er
verdanke
mir
sein
Leben,
aber
so
fühle
ich
mich
nicht
He
owes
it
to
his
cb
radios
Er
verdankt
es
seinem
CB-Funkgerät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonny Bono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.