Dave Dudley - Ode To 10-33 - перевод текста песни на немецкий

Ode To 10-33 - Dave Dudleyперевод на немецкий




Ode To 10-33
Ode an 10-33
I was grinding gears and trucking up ol highway 395
Ich schaltete die Gänge hoch und fuhr den Highway 395 entlang
On a dead head on a January night
Auf einer Leerfahrt in einer Januar-Nacht
It was cold and raining from the northern California skies
Es war kalt und regnerisch vom nordkalifornischen Himmel
I knew the ground tomorrow would be white
Ich wusste, der Boden würde morgen weiß sein
I turned off my AM and turned on my ol cb
Ich schaltete mein AM-Radio aus und mein CB-Funkgerät ein
Set about talking with a chill
Machte mich bereit, mit einem Schauer zu sprechen
When I heard somebody breaking with a weak 10-33
Als ich jemanden mit einem schwachen 10-33-Signal hörte
So I grabbed the mic and stopped her on the hill
Also schnappte ich mir das Mikro und stoppte sie auf dem Hügel
Well I was shoutin back to no one thinkin my mind was playin tricks
Nun, ich schrie zurück zu niemandem und dachte, mein Verstand spiele mir einen Streich
When I heard another breaker call me down
Als ich einen anderen Breaker hörte, der mich runterrief
He asked me what my 20 was and said he'd see me soon
Er fragte mich, wo ich mich befinde (meine 20) und sagte, er würde mich bald sehen
And after that I never heard another sound
Und danach hörte ich keinen Ton mehr
Well I tried an hour to get that breaker back
Nun, ich versuchte eine Stunde lang, diesen Breaker zurückzubekommen
That caller 33 but couldn't raise a sole
Diesen Anrufer 33, aber konnte niemanden erreichen
When a pair of lights came tearing around the curve from down below
Als ein paar Lichter von unten um die Kurve rasten
When he stopped I saw it was the state patrol
Als er anhielt, sah ich, dass es die Staatspolizei war
Well I told him about the 33 that I had out in the night
Nun, ich erzählte ihm von dem 33er-Signal, das ich in der Nacht empfangen hatte
That I tried to get him back but had no luck
Dass ich versucht hatte, ihn zurückzubekommen, aber kein Glück hatte
Well ol smokey passed his thanks along and said he'd check it out
Nun, der Bulle bedankte sich und sagte, er würde es überprüfen
So I said goodbye and climbed up in my truck
Also verabschiedete ich mich und kletterte in meinen Truck
I jockeyed that freightliner up the highway one more time
Ich manövrierte den Freightliner noch einmal den Highway hoch
Topped the hill and rolled down the valley floor
Überquerte den Hügel und rollte ins Tal hinunter
I poured myself a cup of coffee and I only had a sip
Ich goss mir eine Tasse Kaffee ein und hatte nur einen Schluck
When I heard that 33 breaking through once more
Als ich dieses 33er-Signal wieder durchbrechen hörte
That ol mountain must have been the reason
Dieser Berg musste der Grund gewesen sein
That I couldn't get a copy while I was truckin up the other side
Dass ich keine Verbindung bekommen konnte, während ich auf der anderen Seite hochfuhr
Cause hear I was listenin to a 10 to all the way
Denn hier hörte ich eine 10 bis ganz nach oben
So again I backed her down and let her slide
Also ließ ich sie wieder runter und ließ sie gleiten
That breaker with a 33 I got you wall to wall
Dieser Breaker mit einer 33, ich hab dich von Wand zu Wand
Can you tell me what your 20 is my friend
Kannst du mir sagen, wo du bist, mein Freund?
He said off in a deep ravine lyin upside down
Er sagte, in einer tiefen Schlucht, kopfüber liegend
Went to sleep and left the highway in a spin
Bin eingeschlafen und von der Straße abgekommen
Breaker smokey this is fireball I'm on the other side
Breaker Bulle, hier ist Fireball, ich bin auf der anderen Seite
You got a copy put that hammer down
Hast du das verstanden, gib Gas
Cause that dude that called that 33 is out here in a ditch
Denn der Typ, der den 33er-Notruf abgesetzt hat, liegt hier draußen in einem Graben
Get a wrecker and an ambulance from town
Hol einen Abschleppwagen und einen Krankenwagen aus der Stadt
Well he found him and they brought him out
Nun, sie fanden ihn und brachten ihn heraus
Before the break of dawn
Vor dem Morgengrauen
And it was just beginning to snow
Und es fing gerade an zu schneien
They said he owed his life to me but that aint how I feel
Sie sagten, er verdanke mir sein Leben, aber so fühle ich mich nicht
He owes it to his cb radios
Er verdankt es seinem CB-Funkgerät





Авторы: Sonny Bono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.