Dave East feat. Mary J. Blige - Know How I Feel - перевод текста песни на немецкий

Know How I Feel - Mary J. Blige , Dave East перевод на немецкий




Know How I Feel
Weißt, wie ich mich fühle
Yeah
Yeah
My mic sound good
Mein Mikro klingt gut
Believe it or not
Glaub es oder nicht
Karma
Karma
The only way I can heal (You know how I feel)
Der einzige Weg, wie ich heilen kann (Du weißt, wie ich mich fühle)
You know I always keep it real (You know how I feel)
Du weißt, ich halte es immer echt (Du weißt, wie ich mich fühle)
Pour out my heart and my soul (You know how I feel)
Schütte mein Herz und meine Seele aus (Du weißt, wie ich mich fühle)
It's no other way I really know (You know how I feel)
Es gibt keinen anderen Weg, den ich wirklich kenne (Du weißt, wie ich mich fühle)
I know how it feel (Uh)
Ich weiß, wie es sich anfühlt (Uh)
Before Nas, I ain't know 'bout a deal (I didn't)
Vor Nas wusste ich nichts von einem Deal (Wusste ich nicht)
We was moving, I ain't know 'bout the pills (Not yet)
Wir waren am Machen, ich wusste nichts von den Pillen (Noch nicht)
You don't know about bills (Nah)
Du weißt nichts von Rechnungen (Nee)
This life is real, you don't know 'bout the field (Real)
Dieses Leben ist echt, du weißt nichts vom Feld (Echt)
My man got life, I told him chill and just try to appeal (Appeal it)
Mein Kumpel hat lebenslänglich, ich sagte ihm, er soll cool bleiben und versuchen, Berufung einzulegen (Leg Berufung ein)
They think this money make it all good, how? Things changed
Sie denken, dieses Geld macht alles gut, wie? Dinge haben sich geändert
Spend too much time in the hood now, know I could get killed (I know)
Verbringe jetzt zu viel Zeit in der Hood, weiß, ich könnte getötet werden (Ich weiß)
I'm in and out it like a robbery, might stop for a meal (I might)
Ich bin rein und raus wie bei einem Raubüberfall, halte vielleicht für eine Mahlzeit an (Vielleicht)
Streets tricky, the way they did Nipsey,
Die Straßen sind tückisch, wie sie es mit Nipsey gemacht haben,
Shit shocked me for real (Neighborhood)
Scheiße hat mich echt geschockt (Nachbarschaft)
I'm seein' demons in my sleep, shit got me plottin' to kill (Plottin')
Ich sehe Dämonen in meinem Schlaf, Scheiße bringt mich dazu, Mordpläne zu schmieden (Schmiede Pläne)
Stay quiet, indictments coming, this is not just a drill (Shh)
Bleib ruhig, Anklagen kommen, das ist keine Übung (Pst)
I ain't think that lean was real unless I'm poppin' the seal
Ich dachte nicht, dass Lean echt war, es sei denn, ich öffne das Siegel
Bottom niggas, we ain't stopping 'til it's top of the hill
Wir Jungs von unten, wir hören nicht auf, bis wir oben auf dem Hügel sind
Why the fake live a long time and the real die? (Why?)
Warum leben die Falschen lange und die Echten sterben? (Warum?)
They ain't got no morals
Sie haben keine Moral
They ain't got nothin' they live by (Nothin')
Sie haben nichts, nach dem sie leben (Nichts)
Seen a fiend from 2005, said she still high
Sah eine Süchtige von 2005, sie sagte, sie ist immer noch high
I ain't have a dollar in my pocket, I was still fly
Ich hatte keinen Dollar in meiner Tasche, ich war trotzdem cool drauf
Nigga, I was still fresh
Alter, ich war immer noch fresh
If you take a walk in my shoes, shit, that's a real test
Wenn du in meinen Schuhen gehst, Scheiße, das ist ein echter Test
You never seen your man on the news or witness real death
Du hast deinen Kumpel nie in den Nachrichten gesehen oder echten Tod miterlebt
I ain't seen that bitch in three summers, she said she still wet
Ich habe die Schlampe seit drei Sommern nicht gesehen, sie sagte, sie ist immer noch feucht
She know how I feel
Sie weiß, wie ich mich fühle
The only way I can heal (You know how I feel)
Der einzige Weg, wie ich heilen kann (Du weißt, wie ich mich fühle)
You know I always keep it real (You know how I feel)
Du weißt, ich halte es immer echt (Du weißt, wie ich mich fühle)
Pour out my heart and my soul (You know how I feel)
Schütte mein Herz und meine Seele aus (Du weißt, wie ich mich fühle)
It's no other way I really know (You know how I feel)
Es gibt keinen anderen Weg, den ich wirklich kenne (Du weißt, wie ich mich fühle)
She know how I feel, imagine being offered a deal (Imagine)
Sie weiß, wie ich mich fühle, stell dir vor, dir wird ein Deal angeboten (Stell dir vor)
To tell on your mans
Um deine Kumpels zu verpfeifen
Why the fuck you talking for real? (Why you talkin')
Warum zum Teufel redest du wirklich? (Warum redest du)
The whole court room white, shit get awkward for real (All white)
Der ganze Gerichtssaal weiß, Scheiße wird echt unangenehm (Alles weiß)
You thinking ten, the judge offer the will
Du denkst an zehn, der Richter legt dir sein Urteil vor
You hope your lawyer get killed (Kill 'em)
Du hoffst, dein Anwalt wird getötet (Töte ihn)
I don't even know how that feel (I don't)
Ich weiß nicht einmal, wie sich das anfühlt (Ich nicht)
Askin' me questions, I don't know 'bout that deal
Stellst mir Fragen, ich weiß nichts über diesen Deal
If I ever have a son, I just hope that he real (I hope)
Wenn ich jemals einen Sohn habe, hoffe ich nur, dass er echt ist (Ich hoffe)
If I ever pass him a gun I just hope that he kill
Wenn ich ihm jemals eine Waffe gebe, hoffe ich nur, dass er tötet
Hope he don't know it feel
Hoffe, er weiß nicht, wie es sich anfühlt
Hope he don't know 'bout the pills (I hope)
Hoffe, er weiß nichts von den Pillen (Ich hoffe)
Hope he don't know 'bout the coke
Hoffe, er weiß nichts vom Koks
He don't know 'bout the drills (I hope)
Er weiß nichts von den Drills (Ich hoffe)
Hope he know to grow, hope he know how to build (Let's build, nigga)
Hoffe, er weiß zu wachsen, hoffe, er weiß, wie man aufbaut (Lass uns aufbauen, Alter)
Hope he got that look in his face
Hoffe, er hat diesen Blick im Gesicht
Where they know he for real (Deadass)
Wo sie wissen, dass er es ernst meint (Todesernst)
Let him know he from a long line of gangsters (Gangsters)
Lass ihn wissen, dass er aus einer langen Linie von Gangstern stammt (Gangster)
Let him know to keep his eyes on his own paper (Paper)
Lass ihn wissen, dass er seine Augen auf sein eigenes Geld richten soll (Geld)
Niggas'll get close to you just to see what you makin' (That's right)
Manche Leute kommen dir nahe, nur um zu sehen, was du verdienst (Genau)
Know your dad knew real shottas
Wisse, dein Dad kannte echte Shottas
Niggas thought he was Jamaican (Bomboclaat)
Manche dachten, er wäre Jamaikaner (Bomboclaat)
Make sure my daughter stay away from y'all sons (Y'all)
Stell sicher, dass meine Tochter sich von euren Söhnen fernhält (Euch allen)
I went to DC, got put on to We Are One in Solbiato (I remember)
Ich ging nach DC, wurde auf We Are One in Solbiato aufmerksam gemacht (Ich erinnere mich)
First-class flight from LA, pack of Gelato
Erste-Klasse-Flug von LA, eine Packung Gelato
Netflix got me, can't stop watching El Chapo (Chapo)
Netflix hat mich, kann nicht aufhören, El Chapo zu schauen (Chapo)
Free Ralo, free Gato
Free Ralo, free Gato
Walk up out of nowhere, I feel like Wallo
Komme aus dem Nichts, ich fühle mich wie Wallo
Alias Don Pablo, studied the narcos
Alias Don Pablo, studierte die Narcos
I'm drinkin' 'til the bar close
Ich trinke, bis die Bar schließt
Never stop, one day, we gotta all go (Rollin')
Niemals aufhören, eines Tages müssen wir alle gehen (Rollin')
Not afraid to see how it feel
Nicht ängstlich zu sehen, wie es sich anfühlt
Not afraid to feel something real
Nicht ängstlich, etwas Echtes zu fühlen
What's goin' on in the world today?
Was ist heute in der Welt los?
Bein' desensitized just don't feel right
Abgestumpft zu sein fühlt sich einfach nicht richtig an
Don't wanna be an empty shell
Ich will keine leere Hülle sein
My life's worth goin' through some hell
Mein Leben ist es wert, durch etwas Hölle zu gehen
I never fail, it's just information
Ich scheitere nie, es ist nur Information
So I don't end up in the same location
Damit ich nicht am selben Ort lande
Repeated myself like I'm insane
Wiederholte mich, als wäre ich verrückt
No growth, no change, but be ashamed
Kein Wachstum, keine Veränderung, aber ich schäme mich
I wanna learn to be more patient
Ich will lernen, geduldiger zu sein
Learn how to get through all this temptation
Lernen, wie ich all diese Versuchung überstehe
I don't know if I would ever have kids
Ich weiß nicht, ob ich jemals Kinder haben werde
Don't want them to know what a broken heart is
Ich will nicht, dass sie wissen, was ein gebrochenes Herz ist
I wish that when I close my eyes
Ich wünschte, wenn ich meine Augen schließe
Wish I could sleep straight through the night
Wünschte, ich könnte die ganze Nacht durchschlafen
I don't wanna be overthinking
Ich will nicht zu viel nachdenken
Don't wanna end up always drinking
Ich will nicht enden, indem ich immer trinke
It's just a waste of my time
Es ist nur eine Verschwendung meiner Zeit
But when the fight for my life gets so hard I can cry
Aber wenn der Kampf um mein Leben so schwer wird, dass ich weine
Sometimes I wish it didn't feel nothing right
Manchmal wünschte ich, ich würde gar nichts fühlen
Why the fake live a long time and the real die? (Why?)
Warum leben die Falschen lange und die Echten sterben? (Warum?)
They ain't got no morals
Sie haben keine Moral
They ain't got nothin' they live by (Nothin')
Sie haben nichts, nach dem sie leben (Nichts)
Seen a fiend from 2005, said she still high
Sah eine Süchtige von 2005, sie sagte, sie ist immer noch high
I ain't have a dollar in my pocket, I was still fly
Ich hatte keinen Dollar in meiner Tasche, ich war trotzdem cool drauf
Nigga, I was still fresh
Alter, ich war immer noch fresh
If you take a walk in my shoes, shit, that's a real test
Wenn du in meinen Schuhen gehst, Scheiße, das ist ein echter Test
You never seen your man on the news or witness real death
Du hast deinen Kumpel nie in den Nachrichten gesehen oder echten Tod miterlebt
I ain't seen that bitch in three summers, she said she still wet
Ich habe die Schlampe seit drei Sommern nicht gesehen, sie sagte, sie ist immer noch feucht
She know how I feel
Sie weiß, wie ich mich fühle
The only way I can heal (You know how I feel)
Der einzige Weg, wie ich heilen kann (Du weißt, wie ich mich fühle)
You know I always keep it real (You know how I feel)
Du weißt, ich halte es immer echt (Du weißt, wie ich mich fühle)
Pour out my heart and my soul (You know how I feel)
Schütte mein Herz und meine Seele aus (Du weißt, wie ich mich fühle)
It's no other way I really know (You know how I feel)
Es gibt keinen anderen Weg, den ich wirklich kenne (Du weißt, wie ich mich fühle)





Авторы: Bricusse Leslie, Newley Anthony George, Adams William, Harris Keith Ernesto, Blige Mary J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.