Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know How I Feel
Weißt, wie ich mich fühle
My
mic
sound
good
Mein
Mikro
klingt
gut
Believe
it
or
not
Glaub
es
oder
nicht
The
only
way
I
can
heal
(You
know
how
I
feel)
Der
einzige
Weg,
wie
ich
heilen
kann
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
You
know
I
always
keep
it
real
(You
know
how
I
feel)
Du
weißt,
ich
halte
es
immer
echt
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
Pour
out
my
heart
and
my
soul
(You
know
how
I
feel)
Schütte
mein
Herz
und
meine
Seele
aus
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
It's
no
other
way
I
really
know
(You
know
how
I
feel)
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
den
ich
wirklich
kenne
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
I
know
how
it
feel
(Uh)
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
(Uh)
Before
Nas,
I
ain't
know
'bout
a
deal
(I
didn't)
Vor
Nas
wusste
ich
nichts
von
einem
Deal
(Wusste
ich
nicht)
We
was
moving,
I
ain't
know
'bout
the
pills
(Not
yet)
Wir
waren
am
Machen,
ich
wusste
nichts
von
den
Pillen
(Noch
nicht)
You
don't
know
about
bills
(Nah)
Du
weißt
nichts
von
Rechnungen
(Nee)
This
life
is
real,
you
don't
know
'bout
the
field
(Real)
Dieses
Leben
ist
echt,
du
weißt
nichts
vom
Feld
(Echt)
My
man
got
life,
I
told
him
chill
and
just
try
to
appeal
(Appeal
it)
Mein
Kumpel
hat
lebenslänglich,
ich
sagte
ihm,
er
soll
cool
bleiben
und
versuchen,
Berufung
einzulegen
(Leg
Berufung
ein)
They
think
this
money
make
it
all
good,
how?
Things
changed
Sie
denken,
dieses
Geld
macht
alles
gut,
wie?
Dinge
haben
sich
geändert
Spend
too
much
time
in
the
hood
now,
know
I
could
get
killed
(I
know)
Verbringe
jetzt
zu
viel
Zeit
in
der
Hood,
weiß,
ich
könnte
getötet
werden
(Ich
weiß)
I'm
in
and
out
it
like
a
robbery,
might
stop
for
a
meal
(I
might)
Ich
bin
rein
und
raus
wie
bei
einem
Raubüberfall,
halte
vielleicht
für
eine
Mahlzeit
an
(Vielleicht)
Streets
tricky,
the
way
they
did
Nipsey,
Die
Straßen
sind
tückisch,
wie
sie
es
mit
Nipsey
gemacht
haben,
Shit
shocked
me
for
real
(Neighborhood)
Scheiße
hat
mich
echt
geschockt
(Nachbarschaft)
I'm
seein'
demons
in
my
sleep,
shit
got
me
plottin'
to
kill
(Plottin')
Ich
sehe
Dämonen
in
meinem
Schlaf,
Scheiße
bringt
mich
dazu,
Mordpläne
zu
schmieden
(Schmiede
Pläne)
Stay
quiet,
indictments
coming,
this
is
not
just
a
drill
(Shh)
Bleib
ruhig,
Anklagen
kommen,
das
ist
keine
Übung
(Pst)
I
ain't
think
that
lean
was
real
unless
I'm
poppin'
the
seal
Ich
dachte
nicht,
dass
Lean
echt
war,
es
sei
denn,
ich
öffne
das
Siegel
Bottom
niggas,
we
ain't
stopping
'til
it's
top
of
the
hill
Wir
Jungs
von
unten,
wir
hören
nicht
auf,
bis
wir
oben
auf
dem
Hügel
sind
Why
the
fake
live
a
long
time
and
the
real
die?
(Why?)
Warum
leben
die
Falschen
lange
und
die
Echten
sterben?
(Warum?)
They
ain't
got
no
morals
Sie
haben
keine
Moral
They
ain't
got
nothin'
they
live
by
(Nothin')
Sie
haben
nichts,
nach
dem
sie
leben
(Nichts)
Seen
a
fiend
from
2005,
said
she
still
high
Sah
eine
Süchtige
von
2005,
sie
sagte,
sie
ist
immer
noch
high
I
ain't
have
a
dollar
in
my
pocket,
I
was
still
fly
Ich
hatte
keinen
Dollar
in
meiner
Tasche,
ich
war
trotzdem
cool
drauf
Nigga,
I
was
still
fresh
Alter,
ich
war
immer
noch
fresh
If
you
take
a
walk
in
my
shoes,
shit,
that's
a
real
test
Wenn
du
in
meinen
Schuhen
gehst,
Scheiße,
das
ist
ein
echter
Test
You
never
seen
your
man
on
the
news
or
witness
real
death
Du
hast
deinen
Kumpel
nie
in
den
Nachrichten
gesehen
oder
echten
Tod
miterlebt
I
ain't
seen
that
bitch
in
three
summers,
she
said
she
still
wet
Ich
habe
die
Schlampe
seit
drei
Sommern
nicht
gesehen,
sie
sagte,
sie
ist
immer
noch
feucht
She
know
how
I
feel
Sie
weiß,
wie
ich
mich
fühle
The
only
way
I
can
heal
(You
know
how
I
feel)
Der
einzige
Weg,
wie
ich
heilen
kann
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
You
know
I
always
keep
it
real
(You
know
how
I
feel)
Du
weißt,
ich
halte
es
immer
echt
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
Pour
out
my
heart
and
my
soul
(You
know
how
I
feel)
Schütte
mein
Herz
und
meine
Seele
aus
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
It's
no
other
way
I
really
know
(You
know
how
I
feel)
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
den
ich
wirklich
kenne
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
She
know
how
I
feel,
imagine
being
offered
a
deal
(Imagine)
Sie
weiß,
wie
ich
mich
fühle,
stell
dir
vor,
dir
wird
ein
Deal
angeboten
(Stell
dir
vor)
To
tell
on
your
mans
Um
deine
Kumpels
zu
verpfeifen
Why
the
fuck
you
talking
for
real?
(Why
you
talkin')
Warum
zum
Teufel
redest
du
wirklich?
(Warum
redest
du)
The
whole
court
room
white,
shit
get
awkward
for
real
(All
white)
Der
ganze
Gerichtssaal
weiß,
Scheiße
wird
echt
unangenehm
(Alles
weiß)
You
thinking
ten,
the
judge
offer
the
will
Du
denkst
an
zehn,
der
Richter
legt
dir
sein
Urteil
vor
You
hope
your
lawyer
get
killed
(Kill
'em)
Du
hoffst,
dein
Anwalt
wird
getötet
(Töte
ihn)
I
don't
even
know
how
that
feel
(I
don't)
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
sich
das
anfühlt
(Ich
nicht)
Askin'
me
questions,
I
don't
know
'bout
that
deal
Stellst
mir
Fragen,
ich
weiß
nichts
über
diesen
Deal
If
I
ever
have
a
son,
I
just
hope
that
he
real
(I
hope)
Wenn
ich
jemals
einen
Sohn
habe,
hoffe
ich
nur,
dass
er
echt
ist
(Ich
hoffe)
If
I
ever
pass
him
a
gun
I
just
hope
that
he
kill
Wenn
ich
ihm
jemals
eine
Waffe
gebe,
hoffe
ich
nur,
dass
er
tötet
Hope
he
don't
know
it
feel
Hoffe,
er
weiß
nicht,
wie
es
sich
anfühlt
Hope
he
don't
know
'bout
the
pills
(I
hope)
Hoffe,
er
weiß
nichts
von
den
Pillen
(Ich
hoffe)
Hope
he
don't
know
'bout
the
coke
Hoffe,
er
weiß
nichts
vom
Koks
He
don't
know
'bout
the
drills
(I
hope)
Er
weiß
nichts
von
den
Drills
(Ich
hoffe)
Hope
he
know
to
grow,
hope
he
know
how
to
build
(Let's
build,
nigga)
Hoffe,
er
weiß
zu
wachsen,
hoffe,
er
weiß,
wie
man
aufbaut
(Lass
uns
aufbauen,
Alter)
Hope
he
got
that
look
in
his
face
Hoffe,
er
hat
diesen
Blick
im
Gesicht
Where
they
know
he
for
real
(Deadass)
Wo
sie
wissen,
dass
er
es
ernst
meint
(Todesernst)
Let
him
know
he
from
a
long
line
of
gangsters
(Gangsters)
Lass
ihn
wissen,
dass
er
aus
einer
langen
Linie
von
Gangstern
stammt
(Gangster)
Let
him
know
to
keep
his
eyes
on
his
own
paper
(Paper)
Lass
ihn
wissen,
dass
er
seine
Augen
auf
sein
eigenes
Geld
richten
soll
(Geld)
Niggas'll
get
close
to
you
just
to
see
what
you
makin'
(That's
right)
Manche
Leute
kommen
dir
nahe,
nur
um
zu
sehen,
was
du
verdienst
(Genau)
Know
your
dad
knew
real
shottas
Wisse,
dein
Dad
kannte
echte
Shottas
Niggas
thought
he
was
Jamaican
(Bomboclaat)
Manche
dachten,
er
wäre
Jamaikaner
(Bomboclaat)
Make
sure
my
daughter
stay
away
from
y'all
sons
(Y'all)
Stell
sicher,
dass
meine
Tochter
sich
von
euren
Söhnen
fernhält
(Euch
allen)
I
went
to
DC,
got
put
on
to
We
Are
One
in
Solbiato
(I
remember)
Ich
ging
nach
DC,
wurde
auf
We
Are
One
in
Solbiato
aufmerksam
gemacht
(Ich
erinnere
mich)
First-class
flight
from
LA,
pack
of
Gelato
Erste-Klasse-Flug
von
LA,
eine
Packung
Gelato
Netflix
got
me,
can't
stop
watching
El
Chapo
(Chapo)
Netflix
hat
mich,
kann
nicht
aufhören,
El
Chapo
zu
schauen
(Chapo)
Free
Ralo,
free
Gato
Free
Ralo,
free
Gato
Walk
up
out
of
nowhere,
I
feel
like
Wallo
Komme
aus
dem
Nichts,
ich
fühle
mich
wie
Wallo
Alias
Don
Pablo,
studied
the
narcos
Alias
Don
Pablo,
studierte
die
Narcos
I'm
drinkin'
'til
the
bar
close
Ich
trinke,
bis
die
Bar
schließt
Never
stop,
one
day,
we
gotta
all
go
(Rollin')
Niemals
aufhören,
eines
Tages
müssen
wir
alle
gehen
(Rollin')
Not
afraid
to
see
how
it
feel
Nicht
ängstlich
zu
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Not
afraid
to
feel
something
real
Nicht
ängstlich,
etwas
Echtes
zu
fühlen
What's
goin'
on
in
the
world
today?
Was
ist
heute
in
der
Welt
los?
Bein'
desensitized
just
don't
feel
right
Abgestumpft
zu
sein
fühlt
sich
einfach
nicht
richtig
an
Don't
wanna
be
an
empty
shell
Ich
will
keine
leere
Hülle
sein
My
life's
worth
goin'
through
some
hell
Mein
Leben
ist
es
wert,
durch
etwas
Hölle
zu
gehen
I
never
fail,
it's
just
information
Ich
scheitere
nie,
es
ist
nur
Information
So
I
don't
end
up
in
the
same
location
Damit
ich
nicht
am
selben
Ort
lande
Repeated
myself
like
I'm
insane
Wiederholte
mich,
als
wäre
ich
verrückt
No
growth,
no
change,
but
be
ashamed
Kein
Wachstum,
keine
Veränderung,
aber
ich
schäme
mich
I
wanna
learn
to
be
more
patient
Ich
will
lernen,
geduldiger
zu
sein
Learn
how
to
get
through
all
this
temptation
Lernen,
wie
ich
all
diese
Versuchung
überstehe
I
don't
know
if
I
would
ever
have
kids
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
Kinder
haben
werde
Don't
want
them
to
know
what
a
broken
heart
is
Ich
will
nicht,
dass
sie
wissen,
was
ein
gebrochenes
Herz
ist
I
wish
that
when
I
close
my
eyes
Ich
wünschte,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
Wish
I
could
sleep
straight
through
the
night
Wünschte,
ich
könnte
die
ganze
Nacht
durchschlafen
I
don't
wanna
be
overthinking
Ich
will
nicht
zu
viel
nachdenken
Don't
wanna
end
up
always
drinking
Ich
will
nicht
enden,
indem
ich
immer
trinke
It's
just
a
waste
of
my
time
Es
ist
nur
eine
Verschwendung
meiner
Zeit
But
when
the
fight
for
my
life
gets
so
hard
I
can
cry
Aber
wenn
der
Kampf
um
mein
Leben
so
schwer
wird,
dass
ich
weine
Sometimes
I
wish
it
didn't
feel
nothing
right
Manchmal
wünschte
ich,
ich
würde
gar
nichts
fühlen
Why
the
fake
live
a
long
time
and
the
real
die?
(Why?)
Warum
leben
die
Falschen
lange
und
die
Echten
sterben?
(Warum?)
They
ain't
got
no
morals
Sie
haben
keine
Moral
They
ain't
got
nothin'
they
live
by
(Nothin')
Sie
haben
nichts,
nach
dem
sie
leben
(Nichts)
Seen
a
fiend
from
2005,
said
she
still
high
Sah
eine
Süchtige
von
2005,
sie
sagte,
sie
ist
immer
noch
high
I
ain't
have
a
dollar
in
my
pocket,
I
was
still
fly
Ich
hatte
keinen
Dollar
in
meiner
Tasche,
ich
war
trotzdem
cool
drauf
Nigga,
I
was
still
fresh
Alter,
ich
war
immer
noch
fresh
If
you
take
a
walk
in
my
shoes,
shit,
that's
a
real
test
Wenn
du
in
meinen
Schuhen
gehst,
Scheiße,
das
ist
ein
echter
Test
You
never
seen
your
man
on
the
news
or
witness
real
death
Du
hast
deinen
Kumpel
nie
in
den
Nachrichten
gesehen
oder
echten
Tod
miterlebt
I
ain't
seen
that
bitch
in
three
summers,
she
said
she
still
wet
Ich
habe
die
Schlampe
seit
drei
Sommern
nicht
gesehen,
sie
sagte,
sie
ist
immer
noch
feucht
She
know
how
I
feel
Sie
weiß,
wie
ich
mich
fühle
The
only
way
I
can
heal
(You
know
how
I
feel)
Der
einzige
Weg,
wie
ich
heilen
kann
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
You
know
I
always
keep
it
real
(You
know
how
I
feel)
Du
weißt,
ich
halte
es
immer
echt
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
Pour
out
my
heart
and
my
soul
(You
know
how
I
feel)
Schütte
mein
Herz
und
meine
Seele
aus
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
It's
no
other
way
I
really
know
(You
know
how
I
feel)
Es
gibt
keinen
anderen
Weg,
den
ich
wirklich
kenne
(Du
weißt,
wie
ich
mich
fühle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bricusse Leslie, Newley Anthony George, Adams William, Harris Keith Ernesto, Blige Mary J
Альбом
Karma 3
дата релиза
14-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.