Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levelin Up (feat. Fabolous)
Levelin Up (feat. Fabolous)
What's
up
my
nigga
Fab
Was
geht,
mein
Nigga
Fab
Oh
DJ
Holiday
Oh
DJ
Holiday
Real
nigga
music
Echte
Nigga-Musik
I
got
the
grip
in
the
trunk
Ich
hab
die
Knarre
im
Kofferraum
I
fill
up
a
tank
(FACTS!),
then
I
fill
up
a
blunt
Ich
mach
den
Tank
voll
(FAKTEN!),
dann
dreh
ich
'nen
Blunt
As
I
get
on
the
road,
I
fill
up
the
tank
(tank)
Wenn
ich
auf
die
Straße
geh,
mach
ich
den
Tank
voll
(Tank)
Then
I
fill
up
a
blunt
(roll
up)
Dann
dreh
ich
'nen
Blunt
(roll
up)
I
got
the
grip
in
the
trunk
Ich
hab
die
Knarre
im
Kofferraum
No,
I'm
not
a
trick
but
she
get
what
she
want
(yeah)
Nein,
ich
bin
kein
Simp,
aber
sie
kriegt,
was
sie
will
(yeah)
I
keep
her
right
in
the
cut,
Ich
halt'
sie
direkt
bei
mir,
We
be
low
in
the
back,
put
my
niggas
in
front
(we
be
low)
Wir
sind
unauffällig
hinten,
meine
Niggas
nach
vorne
(wir
sind
unauffällig)
She
could
do
tricks
with
her
tongue
Sie
kann
Tricks
mit
ihrer
Zunge
machen
I
used
to
switch
up
my
bitch
every
month
Früher
hab
ich
meine
Bitch
jeden
Monat
gewechselt
Yeah,
she
call
me,
I'm
picking
her
up
Yeah,
sie
ruft
an,
ich
hol'
sie
ab
I've
been
in
motion,
I
ain't
hit
in
a
month
Ich
war
unterwegs,
hab
seit
'nem
Monat
nichts
gehabt
Probably
could
get
any
chick
that
I
want
Könnte
wahrscheinlich
jede
Chick
haben,
die
ich
will
If
I'm
in
a
rush,
let
me
hit
in
the
truck,
yeah
Wenn
ich's
eilig
hab,
lass
mich
sie
im
Truck
flachlegen,
yeah
I
used
to
get
on
the
train
and
I
Früher
bin
ich
mit
dem
Zug
gefahren
und
ich
Used
to
get
on
the
bus
(get
on
the
bus)
Bin
mit
dem
Bus
gefahren
(mit
dem
Bus
gefahren)
I
used
to
meet
women
that
never
would
talk
Früher
traf
ich
Frauen,
die
nie
reden
wollten
Now
they
just
begging
to
fuck
Jetzt
betteln
sie
nur
darum
zu
ficken
I'm
levelling
up
Ich
steige
auf
Out
of
your
brain,
these
niggas
insane
think
they
better
than
us
Nicht
bei
Verstand,
diese
Niggas
sind
verrückt,
denken,
sie
sind
besser
als
wir
Making
sure
I
stay
ahead
of
the
rush
Stell
sicher,
dass
ich
dem
Ansturm
immer
einen
Schritt
voraus
bin
Keep
it
pushing,
I
would
never
give
up
Mach
weiter
so,
ich
würde
niemals
aufgeben
Out
of
your
brain,
these
niggas
insane
think
they
better
than
us
Nicht
bei
Verstand,
diese
Niggas
sind
verrückt,
denken,
sie
sind
besser
als
wir
Upper
class
shit,
that
never
was
us
Oberschicht-Scheiß,
das
waren
wir
nie
A
hundred
bags,
got
ahead
off
of
dust
Hundert
Tüten,
durch
Staub
vorangekommen
A
hundred
bags,
got
ahead
off
of
kush
Hundert
Tüten,
durch
Kush
vorangekommen
She
is
school,
got
her
head
in
the
books
Sie
ist
in
der
Schule,
hat
ihren
Kopf
in
den
Büchern
NARCs
raided
but
I
never
was
shook
Drogenfahnder
stürmten,
aber
ich
war
nie
erschüttert
Them
indictments,
got
a
federal
look
Diese
Anklagen,
sehen
nach
Bundesverfahren
aus
We
hit
the
kitchen,
like
he
better
go
cook
Wir
gehen
in
die
Küche,
als
ob
er
besser
kochen
sollte
Them
niggas
shook,
they
ain't
never
gon'
look
Diese
Niggas
sind
erschüttert,
die
werden
niemals
hinschauen
Been
this
man
from
a
young
nigga
locin'
Bin
dieser
Mann,
seit
ich
ein
junger
Nigga
war,
der
abgeht
Get
around
her,
shit
get
wet
like
the
ocean
Wenn
ich
in
ihrer
Nähe
bin,
wird
die
Sache
nass
wie
der
Ozean
Been
on
my
shit
Bin
auf
meinem
Trip
I
got
a
bitch
out
in
Cali
and
I
got
a
chick
in
a
six
Hab
'ne
Bitch
in
Cali
und
'ne
Chick
in
der
Sechs
(Toronto)
I
got
an
F,
so
I
can't
go
and
visit
and
90%
of
my
homies
is
Crip
Ich
hab
ein
F
(Felony/Vorstrafe),
also
kann
ich
nicht
zu
Besuch
kommen
und
90%
meiner
Homies
sind
Crips
I
get
up
and
go,
Ich
steh
auf
und
geh,
I
touched
alot
of
this
paper,
I
know
how
it
feel
to
be
broke
Ich
hab
viel
von
diesem
Papier
berührt,
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
pleite
zu
sein
Know
how
it
feel
to
do
time
in
the
system,
Weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
Zeit
im
System
abzusitzen,
Feel
like
you
don't
know
which
way
you
'bout
to
go
Fühlt
sich
an,
als
wüsstest
du
nicht,
welchen
Weg
du
einschlagen
sollst
I
got
back
to
my
glow,
yeah
I
got
back
to
my
shine
Ich
hab
meinen
Glow
zurück,
yeah,
ich
hab
meinen
Shine
zurück
These
diamonds
attracting
these
dimes,
I
done
relapsed
'bout
200
times
Diese
Diamanten
ziehen
diese
Schönheiten
an,
ich
bin
ungefähr
200
Mal
rückfällig
geworden
Got
caught
with
a
pack,
had
to
move
out
my
mom's
Wurde
mit
'nem
Päckchen
erwischt,
musste
bei
meiner
Mom
ausziehen
Freeky
died,
I
thought
I'm
losing
my
mind
Freeky
starb,
ich
dachte,
ich
verliere
den
Verstand
Mugga
died,
I
thought
I'm
losing
my
feelings
Mugga
starb,
ich
dachte,
ich
verliere
meine
Gefühle
I
don't
know
nothing,
I
know
how
to
grind
Ich
weiß
nichts,
ich
weiß,
wie
man
grindet
I
got
a
deal,
trapping
right
out
my
building
Ich
hab
'nen
Deal,
ticke
direkt
aus
meinem
Gebäude
Hundreds
they
got
me
so
open
I
hang
out
the
window
like
Joker
Hunderter
haben
mich
so
offen
gemacht,
ich
häng
aus
dem
Fenster
wie
der
Joker
I
had
to
get
cool
with
the
smokers
(had
too)
Ich
musste
mich
mit
den
Kiffern
anfreunden
(musste)
I
had
to
get
cool
with
the
fiends
Ich
musste
mich
mit
den
Junkies
anfreunden
Make
moves
with
the
players,
have
talks
with
the
coaches
(talk)
Mach
Moves
mit
den
Playern,
führ
Gespräche
mit
den
Coaches
(sprich)
I
had
to
make
trips
to
the
Tropics,
Ich
musste
Trips
in
die
Tropen
machen,
Wake
up
to
the
model
just
sipping
Mimosas
(models)
Wach
auf
mit
dem
Model,
das
gerade
Mimosas
schlürft
(Models)
I
had
to
get
back
to
the
projects,
Ich
musste
zurück
in
die
Projects,
The
reason
you
gotta
watch
how
you
approach
us
Der
Grund,
warum
du
aufpassen
musst,
wie
du
dich
uns
näherst
As
get
on
the
road,
I
fill
up
the
tank
(tank)
Wenn
ich
auf
die
Straße
geh,
mach
ich
den
Tank
voll
(Tank)
Then
I
fill
up
a
blunt
(fill
it
up)
Dann
dreh
ich
'nen
Blunt
(dreh
ihn)
I
got
the
grip
in
the
trunk
Ich
hab
die
Knarre
im
Kofferraum
No,
I'm
not
a
trick
but
she
get
what
she
want
(uhh)
Nein,
ich
bin
kein
Simp,
aber
sie
kriegt,
was
sie
will
(uhh)
I
keep
her
right
in
the
cut,
Ich
halt'
sie
direkt
bei
mir,
We
be
low
in
the
back,
put
my
niggas
in
front
(we
be
low)
Wir
sind
unauffällig
hinten,
meine
Niggas
nach
vorne
(wir
sind
unauffällig)
She
could
do
tricks
with
her
tongue
Sie
kann
Tricks
mit
ihrer
Zunge
machen
I
used
to
switch
up
my
bitch
every
month
Früher
hab
ich
meine
Bitch
jeden
Monat
gewechselt
Yeah,
she
call
me,
I'm
picking
her
up
Yeah,
sie
ruft
an,
ich
hol'
sie
ab
I've
been
in
motion,
I
ain't
hit
in
a
month
Ich
war
unterwegs,
hab
seit
'nem
Monat
nichts
gehabt
Probably
could
get
any
chick
that
I
want
Könnte
wahrscheinlich
jede
Chick
haben,
die
ich
will
If
I'm
in
a
rush,
let
me
hit
in
the
truck,
yeah
Wenn
ich's
eilig
hab,
lass
mich
sie
im
Truck
flachlegen,
yeah
I
used
to
get
on
the
train
and
I
Früher
bin
ich
mit
dem
Zug
gefahren
und
ich
Used
to
get
on
the
bus
(get
on
the
bus)
Bin
mit
dem
Bus
gefahren
(mit
dem
Bus
gefahren)
I
used
to
meet
women
that
never
would
talk
Früher
traf
ich
Frauen,
die
nie
reden
wollten
Now
they
just
begging
to
fuck
Jetzt
betteln
sie
nur
darum
zu
ficken
I'm
levelling
up
Ich
steige
auf
Out
of
your
brain,
these
niggas
insane
think
they
better
than
us
Nicht
bei
Verstand,
diese
Niggas
sind
verrückt,
denken,
sie
sind
besser
als
wir
Making
sure
I
stay
ahead
of
the
rush
Stell
sicher,
dass
ich
dem
Ansturm
immer
einen
Schritt
voraus
bin
I
keep
it
pushing,
I
would
never
give
up
Ich
mach
weiter
so,
ich
würde
niemals
aufgeben
Out
of
your
lane,
these
niggas
insane
think
they
better
than
us
Aus
deiner
Spur,
diese
Niggas
sind
verrückt,
denken,
sie
sind
besser
als
wir
Upper
class
shit,
that
never
was
us
Oberschicht-Scheiß,
das
waren
wir
nie
Throwing
cash,
bitch
you
never
gon'
fuck
Schmeiß
mit
Geld,
Bitch,
du
wirst
niemals
ficken
My
cheddar
is
up
Mein
Cheddar
ist
oben
I
mean
what
else
we
gon'
do
Ich
meine,
was
sollen
wir
sonst
tun
Holiday
Season
Holiday
Season
The
best
part
about
coming
from
the
bottom
Das
Beste
daran,
von
unten
zu
kommen
Is
there
ain't
no
place
you
can
go
but
up
Ist,
dass
es
keinen
anderen
Weg
gibt
als
nach
oben
New
levels
bring
new
devils,
never
let
it
turn
you
devil
Neue
Level
bringen
neue
Teufel,
lass
dich
nie
davon
zum
Teufel
machen
Call
them
plays
so
the
team
win,
Coach
K
to
my
Blue
Devils
Gib
die
Spielzüge
vor,
damit
das
Team
gewinnt,
Coach
K
für
meine
Blue
Devils
They
was
transporters
like
Jason
Statham
Sie
waren
Transporter
wie
Jason
Statham
Now
they
ball
like
Jayson
Tatum,
my
Grant
Hills'
gettin'
hand
deals
Jetzt
ballen
sie
wie
Jayson
Tatum,
meine
Grant
Hills
kriegen
Hand-Deals
My
J.J.
Redick's
got
flooded
Pateks
Meine
J.J.
Redicks
haben
geflutete
Pateks
Chasing
millions
in
my
Jason
Williams
Jage
Millionen
in
meinen
Jason
Williams
My
Jabari
Parker
is
a
'rari
parker
Mein
Jabari
Parker
ist
ein
'Rari-Parker
Late
looks
from
my
Kyries,
my
play
book's
like
a
diary
Späte
Blicke
von
meinen
Kyries,
mein
Spielbuch
ist
wie
ein
Tagebuch
You
playa
haters
won't
never
see
it
Ihr
Playa-Hater
werdet
es
nie
sehen
You
clout
chasers
won't
ever
be
it
Ihr
Clout-Chaser
werdet
es
nie
sein
Double-cross
me,
won't
ever
three
it
Mich
hintergehen,
wird
nie
ein
drittes
Mal
passieren
Decided
I'ma
just
Heavy
D
it,
and
tell
them
niggas
Hab
beschlossen,
ich
mach's
einfach
wie
Heavy
D,
und
sag
diesen
Niggas
Got
nothing
but
love
for
you,
baby
Hab
nichts
als
Liebe
für
dich,
Baby
Got
nothing
but
love
Hab
nichts
als
Liebe
Peep
shit,
take
notes,
fall
back,
move
different
Check
die
Lage,
mach
Notizen,
zieh
dich
zurück,
beweg
dich
anders
Just
me,
my
fam,
my
dog,
Stew
Griffin
Nur
ich,
meine
Fam,
mein
Hund,
Stew
Griffin
More
growth,
level
ups,
new
look,
tooth
fixing
Mehr
Wachstum,
Level-Ups,
neuer
Look,
Zahnreparatur
Big
smile,
outchea,
we
here,
you
missing
Breites
Lächeln,
hier
draußen,
wir
sind
hier,
du
fehlst
I'm
levelling
up
Ich
steige
auf
These
niggas
insane
think
they
better
than
us
Diese
Niggas
sind
verrückt,
denken,
sie
sind
besser
als
wir
As
get
on
the
road,
I
fill
up
the
tank
(tank)
Wenn
ich
auf
die
Straße
geh,
mach
ich
den
Tank
voll
(Tank)
Then
I
fill
up
a
blunt
(roll
up)
Dann
dreh
ich
'nen
Blunt
(roll
up)
I
got
the
grip
in
the
trunk
Ich
hab
die
Knarre
im
Kofferraum
No,
I'm
not
a
trick
but
she
get
what
she
want
(yeah)
Nein,
ich
bin
kein
Simp,
aber
sie
kriegt,
was
sie
will
(yeah)
I
keep
her
right
in
the
cut,
Ich
halt'
sie
direkt
bei
mir,
We
be
low
in
the
back,
put
my
niggas
in
front
(we
be
low)
Wir
sind
unauffällig
hinten,
meine
Niggas
nach
vorne
(wir
sind
unauffällig)
She
could
do
tricks
with
her
tongue
Sie
kann
Tricks
mit
ihrer
Zunge
machen
I
used
to
switch
up
my
bitch
every
month
Früher
hab
ich
meine
Bitch
jeden
Monat
gewechselt
Yeah,
she
call
me,
I'm
picking
her
up
Yeah,
sie
ruft
an,
ich
hol'
sie
ab
I've
been
in
motion,
I
ain't
hit
in
a
month
Ich
war
unterwegs,
hab
seit
'nem
Monat
nichts
gehabt
Probably
could
get
any
chick
that
I
want
Könnte
wahrscheinlich
jede
Chick
haben,
die
ich
will
If
I'm
in
a
rush,
let
me
hit
in
the
truck,
yeah
Wenn
ich's
eilig
hab,
lass
mich
sie
im
Truck
flachlegen,
yeah
I
used
to
get
on
the
train
and
I
Früher
bin
ich
mit
dem
Zug
gefahren
und
ich
Used
to
get
on
the
bus
(get
on
the
bus)
Bin
mit
dem
Bus
gefahren
(mit
dem
Bus
gefahren)
I
used
to
meet
women
that
never
would
talk
Früher
traf
ich
Frauen,
die
nie
reden
wollten
Now
they
just
begging
to
fuck
Jetzt
betteln
sie
nur
darum
zu
ficken
I'm
levelling
up
Ich
steige
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lawrence Brewster
Альбом
Karma 2
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.