Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
with
a
hangover
Bin
mit
einem
Kater
aufgewacht
I
knew
I
should've
stopped
drinking
Ich
wusste,
ich
hätte
mit
dem
Trinken
aufhören
sollen
I've
been
drinking
all
night,
woke
up
with
a
hangover
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken,
bin
mit
einem
Kater
aufgewacht
I'mma
keep
winning,
for
you
it's
game
over
Ich
werde
weiter
gewinnen,
für
dich
ist
es
Game
Over
Pull
up
on
the
block
in
a
Range
Rover
Fahre
im
Range
Rover
vor
den
Block
Shit
on
these
niggas
for
love
they
ain't
show
us
Scheiße
auf
diese
Typen,
für
die
Liebe,
die
sie
uns
nicht
gezeigt
haben
I've
been
drinking
all
night,
woke
up
with
a
hangover
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken,
bin
mit
einem
Kater
aufgewacht
I'mma
keep
winning,
for
you
it's
game
over
Ich
werde
weiter
gewinnen,
für
dich
ist
es
Game
Over
Pull
up
on
the
block
in
a
Range
Rover
Fahre
im
Range
Rover
vor
den
Block
Shit
on
these
niggas
for
love
they
ain't
show
us
Scheiße
auf
diese
Typen,
für
die
Liebe,
die
sie
uns
nicht
gezeigt
haben
Hennessy
in
me,
I'm
feeling
so
aggressive
Hennessy
in
mir,
ich
fühle
mich
so
aggressiv
Reminiscing
on
nights
I
used
to
hold
that
weapon
Erinnere
mich
an
Nächte,
in
denen
ich
diese
Waffe
hielt
You
can
look
me
in
my
eyes
and
you
know
I'm
stressing
Du
kannst
mir
in
die
Augen
sehen
und
du
weißt,
dass
ich
gestresst
bin
Lost
in
the
ghetto,
future
headed
in
no
direction
Verloren
im
Ghetto,
Zukunft
ohne
Richtung
But
fuck
it,
crack
another
bottle,
let's
get
drunk
tonight
Aber
scheiß
drauf,
mach
noch
eine
Flasche
auf,
lass
uns
heute
Nacht
betrunken
werden
Wildin'
out,
that
nigga
front,
it's
ten
getting
jumped
tonight
Rasten
aus,
der
Typ
macht
Stress,
zehn
werden
heute
Nacht
verprügelt
Flying
up
first
ave,
hit
tenth
street,
then
buck
a
right
Fahre
die
First
Ave
hoch,
biege
in
die
Tenth
Street
ein,
dann
rechts
ab
Park
up,
walk
'em
twelve
body,
ayo
fuck
your
life
Parke,
bring
sie
zu
zwölft
um,
ayo
scheiß
auf
dein
Leben
Patron
was
my
summer
twist,
after
that
was
Honey
Jack
Patron
war
mein
Sommer-Twist,
danach
war
es
Honey
Jack
Music
getting
hotter
now,
niggas
screaming,"Run
that
back"
Musik
wird
heißer,
Typen
schreien:
"Spiel
das
nochmal
ab"
Back
woods,
now
remember
asking
where
them
dutchess
at
Backwoods,
erinnere
mich,
wie
ich
fragte,
wo
die
Duchess
sind
Was
ten
major
sipping
cheap
vodka,
nah
I
don't
fuck
with
that
War
zehn
Jahre
alt
und
habe
billigen
Wodka
getrunken,
nein,
damit
habe
ich
nichts
am
Hut
Now
I'm
getting
texts
saying,
"Is
you
'bout
to
blow
up?"
Jetzt
bekomme
ich
Nachrichten,
die
fragen:
"Wirst
du
bald
durchstarten?"
I'm
still
in
the
[?]
with
coke-heads
and
baking
soda
Ich
bin
immer
noch
im
[?]
mit
Koksnasen
und
Backpulver
Head
spinning,
need
a
ginger
ale,
I'm
'bout
to
throw
up
Kopf
dreht
sich,
brauche
ein
Ginger
Ale,
ich
muss
mich
gleich
übergeben
I
told
myself
I'd
never
drink
again,
bring
some
more
cups
Ich
sagte
mir,
ich
würde
nie
wieder
trinken,
bring
noch
ein
paar
Becher
I've
been
drinking
all
night,
woke
up
with
a
hangover
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken,
bin
mit
einem
Kater
aufgewacht
I'mma
keep
winning,
for
you
it's
game
over
Ich
werde
weiter
gewinnen,
für
dich
ist
es
Game
Over
Pull
up
on
the
block
in
a
Range
Rover
Fahre
im
Range
Rover
vor
den
Block
Shit
on
these
niggas
for
love
they
ain't
show
us
Scheiße
auf
diese
Typen,
für
die
Liebe,
die
sie
uns
nicht
gezeigt
haben
Last
night
was
mad
real
Letzte
Nacht
war
echt
krass
I'mma
need
more
than
some
sunglasses
and
Advil
Ich
brauche
mehr
als
nur
eine
Sonnenbrille
und
Advil
Gotta
get
this
cash
still
Muss
trotzdem
das
Geld
beschaffen
Last
thing
I
remember
taking
off
my
Calvins
Das
Letzte,
woran
ich
mich
erinnere,
ist,
dass
ich
meine
Calvins
ausgezogen
habe
She
came
out
of
Vickys
blowing
sticky
by
the
mountain
Sie
kam
aus
Vickys
und
rauchte
klebriges
Zeug
am
Berg
Rosé
champagne
spilling
like
a
fountain
Rosé
Champagner
floss
wie
ein
Brunnen
Super
bent,
but
thanking
God
I'm
so
far
from
public
housing
Total
betrunken,
aber
Gott
sei
Dank
bin
ich
so
weit
weg
von
Sozialwohnungen
Tequila
with
the
lemonade,
whiskey
we
be
drinking
straight
Tequila
mit
Limonade,
Whiskey
trinken
wir
pur
Sipping
out
the
staircase,
thinking
paper
we
can
make
Trinken
auf
der
Treppe,
denken
an
das
Geld,
das
wir
machen
können
D'ussé,
I
be
mixing
that
with
[?]
D'ussé,
das
mische
ich
mit
[?]
If
I
throw
this
paper,
she
gon'
shake
it
like
a
red
nose
Wenn
ich
dieses
Geld
werfe,
wird
sie
damit
wackeln,
Süße.
No,
this
ain't
confusing,
bitch
is
choosing
then
she
[?]
chose
Nein,
das
ist
nicht
verwirrend,
die
Schlampe
entscheidet
sich
und
dann
hat
sie
[?]
gewählt
I'mma
G,
come
and
fuck
with
me
cause
I
said
so
Ich
bin
ein
G,
komm
und
fick
mit
mir,
weil
ich
es
gesagt
habe
[?],
VIP
bottles
keep
coming,
them
haters
seeing
it
[?],
VIP-Flaschen
kommen
immer
wieder,
diese
Hater
sehen
es
Make
sure
they
sparkle
it
Sorgt
dafür,
dass
sie
funkeln
Really
'bout
that
life,
you
just
talking
it
Ich
lebe
dieses
Leben
wirklich,
du
redest
nur
darüber
Getting
bent
with
me,
you
more
than
fortunate
Wenn
du
dich
mit
mir
betrinkst,
hast
du
mehr
als
Glück
Went
from
sipping
forties,
now
they
sparking
it
Früher
habe
ich
an
Forties
genippt,
jetzt
lassen
sie
es
funkeln
I've
been
drinking
all
night,
woke
up
with
a
hangover
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken,
bin
mit
einem
Kater
aufgewacht
I'mma
keep
winning,
for
you
it's
game
over
Ich
werde
weiter
gewinnen,
für
dich
ist
es
Game
Over
Pull
up
on
the
block
in
a
Range
Rover
Fahre
im
Range
Rover
vor
den
Block
Shit
on
these
niggas
for
love
they
ain't
show
us
Scheiße
auf
diese
Typen,
für
die
Liebe,
die
sie
uns
nicht
gezeigt
haben
I've
been
drinking
all
night,
woke
up
with
a
hangover
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken,
bin
mit
einem
Kater
aufgewacht
I'mma
keep
winning,
for
you
it's
game
over
Ich
werde
weiter
gewinnen,
für
dich
ist
es
Game
Over
Pull
up
on
the
block
in
a
Range
Rover
Fahre
im
Range
Rover
vor
den
Block
Shit
on
these
niggas
for
love
they
ain't
show
us
Scheiße
auf
diese
Typen,
für
die
Liebe,
die
sie
uns
nicht
gezeigt
haben
I
woke
up
with
a
hangover
Ich
bin
mit
einem
Kater
aufgewacht
I'm
wishing
that
the
pain
over
Ich
wünschte,
der
Schmerz
wäre
vorbei
Pull
up
on
the
scene
in
a
Range
Rover
Fahre
im
Range
Rover
vor
Lethal
with
me,
he's
a
flamethrower
Lethal
ist
bei
mir,
er
ist
ein
Flammenwerfer
I've
been
drinking
all
night
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken
I've
got
millions
at
my
side
Ich
habe
Millionen
an
meiner
Seite
I
keep
the
hammer
topped,
niggas
don't
fight
Ich
halte
die
Waffe
bereit,
Typen
kämpfen
nicht
Any
problem
he
got
East
in
the
[?]
Bei
jedem
Problem
hat
er
East
im
[?]
Switching
and
rolling,
bad
bitch
got
me
swollen
Wechselnd
und
rollend,
das
Biest
macht
mich
ganz
wuschig
Got
these
lil
bitches
soaking,
got
these
lil
niggas
moping
Diese
kleinen
Schlampen
triefen,
diese
kleinen
Typen
schmollen
My
vision
in
clearer,
you
niggas
is
weirder
Meine
Vision
ist
klarer,
ihr
Typen
seid
verrückter
Posing
as
some
new
niggas
[?]
your
fears
Gebt
euch
als
neue
Typen
aus,
[?]
eure
Ängste
I've
been
drinking
all
night,
woke
up
with
a
hangover
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken,
bin
mit
einem
Kater
aufgewacht
I'mma
keep
winning,
for
you
it's
game
over
Ich
werde
weiter
gewinnen,
für
dich
ist
es
Game
Over
Pull
up
on
the
block
in
a
Range
Rover
Fahre
im
Range
Rover
vor
den
Block
Shit
on
these
niggas
for
love
they
ain't
show
us
Scheiße
auf
diese
Typen,
für
die
Liebe,
die
sie
uns
nicht
gezeigt
haben
I've
been
drinking
all
night,
woke
up
with
a
hangover
Ich
habe
die
ganze
Nacht
getrunken,
bin
mit
einem
Kater
aufgewacht
I'mma
keep
winning,
for
you
it's
game
over
Ich
werde
weiter
gewinnen,
für
dich
ist
es
Game
Over
Pull
up
on
the
block
in
a
Range
Rover
Fahre
im
Range
Rover
vor
den
Block
Shit
on
these
niggas
for
love
they
ain't
show
us
Scheiße
auf
diese
Typen,
für
die
Liebe,
die
sie
uns
nicht
gezeigt
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Walter, Taio Cruz, Lukasz Gottwald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.