Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Aint Goin (feat. Trouble)
Ich gehe nicht zurück (feat. Trouble)
Goin'
back
to
being
broke
Zurück
zur
Pleite
gehen
I
had
roaches
in
my
crib
God
bless
Ich
hatte
Kakerlaken
in
meiner
Bude,
Gott
segne
Holiday
season
Holiday
Season
I
ain't
goin'
back
to
being
broke
(not
me,
not
me)
Ich
geh'
nicht
zurück
zur
Pleite
(nicht
ich,
nicht
ich)
I
ain't
goin'
back
to
being
broke
(not
me,
not
me)
Ich
geh'
nicht
zurück
zur
Pleite
(nicht
ich,
nicht
ich)
I
ain't
goin'
back
to
being
broke
Ich
geh'
nicht
zurück
zur
Pleite
I
had
roaches
in
my
crib,
sticks
and
c's
all
in
my
smoke
Ich
hatte
Kakerlaken
in
meiner
Bude,
Stängel
und
Samen
alles
in
meinem
Rauch
I
had
niggas
jealous
of
me
'fore
I
ever
had
to
gloat
Ich
hatte
Neider,
bevor
ich
jemals
angeben
musste
Eviction
notice
on
the
door,
my
bed
was
on
the
floor
Räumungsbefehl
an
der
Tür,
mein
Bett
war
auf
dem
Boden
Oh
lord,
I
ain't
going
back
to
being
broke
Oh
Herr,
ich
gehe
nicht
zurück
zur
Pleite
Wake
up,
going
trap
was
all
we
know
Aufwachen,
Drogen
verkaufen
war
alles,
was
wir
kannten
Make
a
couple
racks,
go
get
some
more
Ein
paar
Tausender
machen,
geh
noch
mehr
holen
Break
it
down
and
vacuum
seal
the
smoke
Zerleg
es
und
vakuumier
den
Rauch
Woke
up,
snatched
my
pistol
out
the
couch
Aufgewacht,
meine
Knarre
von
der
Couch
gerissen
Niggas
just
robbed
the
connect
Niggas
haben
gerade
den
Kontaktmann
ausgeraubt
Get
your
shit,
we
gotta
bounce
Nimm
deine
Sachen,
wir
müssen
abhauen
We
was
almost
grabbing
P's
Wir
waren
kurz
davor,
Pfundweise
zu
holen
We
was
gettin'
it
by
the
ounce
Wir
bekamen
es
unzenweise
So,
I
took
a
trip
down
south
Also
machte
ich
einen
Trip
in
den
Süden
We
put
up
enough
to
get
a
house
Wir
sparten
genug
für
ein
Haus
Shit
got
hot
and
we
got
out
Die
Lage
wurde
heiß
und
wir
verschwanden
Back
up
top,
I
need
a
block
Zurück
im
Norden,
ich
brauche
einen
Block
[??]
get
cooked,
just
need
a
pot
[??]
wird
gekocht,
brauche
nur
einen
Topf
You
say
you
got
work,
I
don't
need
it
now
Du
sagst,
du
hast
Ware,
ich
brauche
sie
jetzt
nicht
I'm
in
a
drop
and
I'm
speedin'
(skrt)
Ich
bin
in
'nem
Cabrio
und
rase
(skrt)
Talking
police,
I
don't
see
them
now
Rede
von
Polizei,
ich
sehe
sie
jetzt
nicht
I
got
the
Glock
for
no
reason
(no
reason)
Ich
hab
die
Glock
ohne
Grund
(ohne
Grund)
It's
hard
to
tell
who
be
scheming
now
Es
ist
schwer
zu
sagen,
wer
jetzt
intrigiert
I
ain't
going
back
to
selling
smoke
Ich
gehe
nicht
zurück
zum
Grasverkaufen
I
ain't
going
back
to
selling
pills
Ich
gehe
nicht
zurück
zum
Pillenverkaufen
Loaded
weapon
in
my
coat
Geladene
Waffe
in
meinem
Mantel
Now
I'm
somewhere
in
the
hills
Jetzt
bin
ich
irgendwo
in
den
Hills
Private
jet,
Givenchy
clothes
Privatjet,
Givenchy-Klamotten
Need
some
Fronto,
I
could
roll
Brauche
etwas
Fronto,
ich
könnte
rollen
Shit,
I'm
counting,
got
me
cold
(ice
cold)
Scheiße,
ich
zähle,
das
macht
mich
kalt
(eiskalt)
I
ain't
goin'
back
to
being
broke
Ich
geh'
nicht
zurück
zur
Pleite
I
had
roaches
in
my
crib,
sticks
and
c's
all
in
my
smoke
Ich
hatte
Kakerlaken
in
meiner
Bude,
Stängel
und
Samen
alles
in
meinem
Rauch
I
had
niggas
jealous
of
me
'fore
I
ever
had
to
gloat
Ich
hatte
Neider,
bevor
ich
jemals
angeben
musste
Eviction
notice
on
the
door,
my
bed
was
on
the
floor
Räumungsbefehl
an
der
Tür,
mein
Bett
war
auf
dem
Boden
Oh
lord,
I
ain't
going
back
to
being
broke
Oh
Herr,
ich
gehe
nicht
zurück
zur
Pleite
Wake
up,
going
trap
was
all
we
know
Aufwachen,
Drogen
verkaufen
war
alles,
was
wir
kannten
Make
a
couple
racks,
Holiday
Season
go
get
some
more
Ein
paar
Tausender
machen,
Holiday
Season,
geh
noch
mehr
holen
Break
it
down
and
vacuum
seal
the
smoke
Zerleg
es
und
vakuumier
den
Rauch
Ayy,
I
bought
them
in
the
back,
the
slums
is
where
I
come
from
Ayy,
ich
brachte
sie
hinten
rein,
die
Slums
sind,
woher
ich
komme
Rats
and
roaches,
Henny
toasting
ease
the
pain
to
keep
calm
Ratten
und
Kakerlaken,
Henny
anstoßen
lindert
den
Schmerz,
um
ruhig
zu
bleiben
I
picked
up
the
pistol
before
I
ever
picked
up
a
pack
Ich
nahm
die
Pistole
in
die
Hand,
bevor
ich
jemals
ein
Päckchen
in
die
Hand
nahm
Turned
up
by
the
streets
then
I
went
turned
out
the
snakes
Aufgedreht
von
der
Straße,
dann
habe
ich
die
Schlangen
aussortiert
How
deep
is
that,
I'ma
tell
ya
Wie
tief
ist
das,
ich
sag's
dir
Pop
was
always
in
and
out,
same
way
as
my
trap,
yeah
Vater
war
immer
rein
und
raus,
genauso
wie
mein
Drogenhandel,
yeah
Doors
swinging,
niggas
banging,
that
.
Türen
schwingen,
Niggas
ballern,
die
.
40
still
on
my
lap,
don't
need
your
hoe
40er
immer
noch
auf
meinem
Schoß,
brauche
deine
Hoe
nicht
Put
fan
that
verse
in
Bring
diesen
Vers
rein
Be
about
your
pimp
Kümmer
dich
um
dein
Geschäft
Never
thought
you'd
see
my
bloods
Hättest
nie
gedacht,
meine
Bloods
zu
sehen
united,
thugging
with
all
these
neighbours
vereint,
hart
unterwegs
mit
all
diesen
Nachbarn
We're
talking
crips,
real
drip
Wir
reden
von
Crips,
echter
Stil
Whenever
you
see
Scoob,
I'm
talking
[??]
Wann
immer
du
Scoob
siehst,
rede
ich
von
[??]
Will
I
ever
go
back
back,
what
I'm
used
to,
I
was
so
broke
Werde
ich
jemals
zurückgehen,
zu
dem,
was
ich
gewohnt
war,
ich
war
so
pleite
Roam
at
home,
I
had
shit
by
my
lonely
on
it
Zu
Hause
herumlungern,
ich
hatte
Scheiße
ganz
allein
am
Laufen
If
I
was
born
in
slave
days,
they
had
to
store
me,
I'm
so
rebellious
Wäre
ich
in
den
Sklavenzeiten
geboren,
hätten
sie
mich
einsperren
müssen,
ich
bin
so
rebellisch
Fuck
niggas
jealous,
they
always
have
been,
I'ma
tell
you
Scheiß
Niggas
sind
neidisch,
waren
sie
schon
immer,
ich
sag's
dir
My
nigga,
I'm
telling
you
Mein
Nigga,
ich
sag's
dir
I
don't
fuck
with
has-beens,
I
save
ya
Ich
ficke
nicht
mit
Versagern,
ich
rette
dich
Young
nigga
save
ya
Junger
Nigga,
rette
dich
Anything
we
have
been,
when
beef,
I
bring
all
the
flame
Was
auch
immer
wir
waren,
bei
Beef
bringe
ich
das
ganze
Feuer
I
guess
I'm
trapping
no
failure
Ich
schätze,
ich
deale
ohne
Fehler
And
when
I
save
ya,
you
can
ask
my
best
friend,
I'm
ridin'
Und
wenn
ich
dich
rette,
kannst
du
meinen
besten
Freund
fragen,
ich
bin
dabei
On,
John
Gotti
henchmen
Drauf,
John
Gotti
Handlanger
I
was
slipping,
I
was
falling
but
a
nigga
got
the
fuck
up
Ich
rutschte
aus,
ich
fiel,
aber
ein
Nigga
hat
sich
wieder
aufgerappelt
Thank
you
god,
for
my
hard
times
and
God
it's
all
love
Danke
Gott,
für
meine
schweren
Zeiten
und
Gott,
es
ist
alles
Liebe
I
ain't
goin'
back
to
being
broke
Ich
geh'
nicht
zurück
zur
Pleite
32
Entertainment
32
Entertainment
I
ain't
goin'
back
to
being
broke
Ich
geh'
nicht
zurück
zur
Pleite
Lord,
I
ain't
goin'
back
to
being
broke
Herr,
ich
geh'
nicht
zurück
zur
Pleite
I
ain't
goin'
back
to
being
broke
Ich
geh'
nicht
zurück
zur
Pleite
It
was
our
pleasure
Es
war
uns
ein
Vergnügen
Love,
I
swear
to
god
this
shit
don't
get
old
Liebe,
ich
schwöre
bei
Gott,
diese
Scheiße
wird
nicht
alt
Go
get
them
bags,
nigga,
haha-ha-ha
Hol
dir
die
Taschen,
Nigga,
haha-ha-ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muggerud Larry E, Butler Terence Michael, Iommi Anthony Frank, Osbourne John, Ward W T, Freeze Louis M, Ray Richard Todd
Альбом
Karma 2
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.