Dave East - Envy - перевод текста песни на немецкий

Envy - Dave Eastперевод на немецкий




Envy
Neid
Uh
Uh
I was tryna make it out a hellhole
Ich hab versucht, aus 'nem Drecksloch rauszukommen
Now I'm spending thousands out on Melrose
Jetzt geb ich Tausende auf Melrose aus
Walked a hundred thousand miles in my shelltoes
Bin hunderttausend Meilen in meinen Shelltoes gelaufen
Now when I take pictures, still got my jail pose
Wenn ich jetzt Fotos mache, hab ich immer noch meine Knast-Pose drauf
Bumping elbows with killers and lifers
Rempelte Ellbogen mit Mördern und Lebenslänglichen an
I'd rather chill in the projects, fuck chillin' on Rikers
Ich chill lieber in den Projects, scheiß aufs Chillen auf Rikers
Just 'cause you there
Nur weil du da bist
Ain't gotta be active, they still gon' indict us
Musst nicht aktiv sein, die werden uns trotzdem anklagen
My hand catching cramps countin' shit, feel like arthritis
Meine Hand kriegt Krämpfe vom Scheiße zählen, fühlt sich an wie Arthritis
I really don't write it, she saw me, now she feeling excited
Ich schreib's nicht wirklich auf, sie sah mich, jetzt ist sie aufgeregt
I caught a tan on the speedboat, from grams to a kilo
Hab auf dem Speedboot Bräune gekriegt, von Gramm zu 'nem Kilo
First class to London, I was drunk, walkin' through Heathrow
Erste Klasse nach London, war besoffen, als ich durch Heathrow lief
TSA was on me, smelling dope all on my peacoat
Die TSA war an mir dran, roch das Dope an meiner Cabanjacke
Breathe slow, head to toe, I got that shit on
Atme langsam, von Kopf bis Fuß, ich hab das Zeug an
Just dreaming 'bout the day when I would get on
Hab nur von dem Tag geträumt, an dem ich durchstarten würde
Watch Frozen with my daughter, understand the shit my wrist on
Schau "Die Eiskönigin" mit meiner Tochter, versteh den Scheiß an meinem Handgelenk
I did it for myself, I doubled back and put my clique on
Ich hab's für mich selbst getan, kam zurück und hab meine Clique versorgt
I came up from nothing, I really did it off the block
Ich kam aus dem Nichts, hab's wirklich vom Block geschafft
Shoot for the stars, I just pray that I don't get shot
Greif nach den Sternen, ich bete nur, dass ich nicht erschossen werde
I know they envy me
Ich weiß, sie beneiden mich
I paid for two, the plug sent me three
Ich hab für zwei bezahlt, der Plug hat mir drei geschickt
I beat that pussy like an MPC
Ich fick die Pussy wie eine MPC
I wanted millions, my nigga, from the beginning, chrome glaring
Ich wollte Millionen, mein Nigga, von Anfang an, Chrom glänzend
And I'm only sparing women and children
Und ich verschone nur Frauen und Kinder
New foreign without no ceiling
Neuer ausländischer Wagen ohne Dach
Ace of Spade what I'm spilling
Ace of Spade, das ich verschütte
Such an amazing feeling
So ein unglaubliches Gefühl
They put a check on his noggin, ain't gotta pay me to kill him
Sie haben ein Kopfgeld auf ihn ausgesetzt, müssen mich nicht bezahlen, um ihn zu töten
I relate to the realest, pray for whoever miss him
Ich kann mich mit den Echtesten identifizieren, bete für jeden, der ihn vermisst
I got the juice, walking through, same boots as Bishop
Ich hab den Saft, laufe durch, dieselben Stiefel wie Bishop
Cellophane baggies, yellow brick, meet the wizard
Zellophan-Tütchen, gelber Ziegelstein, triff den Zauberer
Remember, to be Wu-Tang, you need a RZA
Denk dran, um Wu-Tang zu sein, brauchst du einen RZA
I came up from nothing, I really did it off the block
Ich kam aus dem Nichts, hab's wirklich vom Block geschafft
Shoot for the stars, I just pray that I don't get shot
Greif nach den Sternen, ich bete nur, dass ich nicht erschossen werde
I know they envy me
Ich weiß, sie beneiden mich
I paid for two, the plug sent me three
Ich hab für zwei bezahlt, der Plug hat mir drei geschickt
I beat that pussy like an MPC
Ich fick die Pussy wie eine MPC
Who ever thought that you'd be rich? Uh
Wer hätte je gedacht, dass du reich sein würdest? Uh
Who ever thought that you'd be lit?
Wer hätte je gedacht, dass du so angesagt sein würdest?
Who ever thought you'd pull up blunted in that 6?
Wer hätte je gedacht, dass du bekifft im 6er vorfahren würdest?
Bunch of guns all in the crib
Ein Haufen Waffen in der Bude
Spent a lil' under a hundred for the wrist
Hab etwas unter hundert Riesen fürs Handgelenk ausgegeben
Where I come from, every summer, it was lit
Wo ich herkomme, war jeder Sommer der Hammer
This Cuban got my neck hurting
Diese kubanische Kette tut meinem Nacken weh
Your neck working, you ain't networking
Dein Nacken arbeitet, du knüpfst keine Kontakte
You too focused on the next person
Du bist zu sehr auf die nächste Person fokussiert
Mami texting me 'bout her next Birkin
Mami schreibt mir wegen ihrer nächsten Birkin
Aim for the head, you hope that vest working
Ziel auf den Kopf, du hoffst, dass die Weste funktioniert
No designer today, I'm sweatshirting
Heute kein Designer, ich trag Sweatshirt
Thinking of all them nights I ate alone
Denke an all die Nächte, in denen ich allein gegessen habe
Stayed in an angry zone
Blieb in einer wütenden Zone
Learnin' war tactics from Game of Thrones
Lernte Kriegstaktiken von Game of Thrones
You knew my life, you would've been shellshocked
Wenn du mein Leben kennen würdest, wärst du traumatisiert gewesen
This just a training day, no Denzel Wash'
Das ist nur ein Training Day, kein Denzel Wash'
I really did sell blocks
Ich hab wirklich Blocks verkauft
I pumped sour, watched my friend sell rocks
Ich hab Sour vertickt, zugesehen, wie mein Freund Rocks verkauft hat
You live this life, you would've been shellshocked
Wenn du dieses Leben leben würdest, wärst du traumatisiert gewesen
Denali got hot, was in and out the rental spot
Der Denali wurde heiß, war rein und raus aus der Mietwagenbude
I'm callin' Virgil, I don't window shop, nah
Ich ruf Virgil an, ich mach kein Window Shopping, nee
I came up from nothing, I really did it off the block
Ich kam aus dem Nichts, hab's wirklich vom Block geschafft
Shoot for the stars, I just pray that I don't get shot
Greif nach den Sternen, ich bete nur, dass ich nicht erschossen werde
I know they envy me
Ich weiß, sie beneiden mich
I paid for two, the plug sent me three
Ich hab für zwei bezahlt, der Plug hat mir drei geschickt
I beat that pussy like an MPC
Ich fick die Pussy wie eine MPC
I came up from nothing, I really did it off the block
Ich kam aus dem Nichts, hab's wirklich vom Block geschafft
Shoot for the stars, I just pray that I don't get shot
Greif nach den Sternen, ich bete nur, dass ich nicht erschossen werde
I know they envy me
Ich weiß, sie beneiden mich
I paid for two, the plug sent me three
Ich hab für zwei bezahlt, der Plug hat mir drei geschickt
I beat that pussy like an MPC
Ich fick die Pussy wie eine MPC





Авторы: David Brewster, John King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.