Dave East feat. Trouble - Get The Money - перевод текста песни на немецкий

Get The Money - Dave East , Trouble перевод на немецкий




Get The Money
Hol das Geld
It's all about what you doin', my nigga
Es geht nur darum, was du machst, meine Süße
Get to it, sit back, don't get to it
Pack es an, lehn dich zurück, pack es nicht an
And you gon' watch niggas get famous in front of you, nigga
Und du wirst zusehen, wie Typen vor dir berühmt werden, meine Liebe
Watch niggas get rich right in front of you
Zusehen, wie Typen direkt vor dir reich werden
If you don't want it, watch
Wenn du es nicht willst, pass auf
You gon' end up workin' for a nigga
Du wirst am Ende für einen Typen arbeiten
You could've been hirin', word, uh
Den du hättest einstellen können, Wort, uh
Fresh up out them state greens (Fresh out)
Frisch raus aus den Staatsklamotten (Frisch raus)
Hoppin' out that van like the A-Team (Skrrt)
Springe aus dem Van wie das A-Team (Skrrt)
Never thought that we would make cream (Never)
Hätte nie gedacht, dass wir Kohle machen würden (Niemals)
Being millionaires was a daydream (Dream)
Millionäre zu sein war ein Tagtraum (Traum)
I been that nigga since I was eighteen (Way back)
Ich war dieser Kerl, seit ich achtzehn war (Schon lange her)
Khaki Dickies with no creases, nigga stayed clean (Clean)
Khaki Dickies ohne Falten, der Typ blieb sauber (Sauber)
Al Green and James Brown what my mother played
Al Green und James Brown hat meine Mutter gespielt
Blow your brains in front the witness, fuck what they seen
Puste dir das Hirn vor Zeugen raus, scheiß drauf, was sie gesehen haben
Greyhound buses to Baltimore (I'm out)
Greyhound-Busse nach Baltimore (Ich bin raus)
Play a boat for the coke, the plug was all aboard
Ein Boot für das Koks gechartert, der Dealer war an Bord
Dead broke in the projects, my niggas all was bored (Bored)
Pleite in den Projects, meine Jungs waren alle gelangweilt (Gelangweilt)
A million dollars in cash, nigga, my daughter saw it (I swear)
Eine Million Dollar in bar, meine Süße, meine Tochter hat es gesehen (Ich schwöre)
Earned stripes before Adidas 'fits (Way before)
Streifen verdient vor Adidas-Outfits (Lange vorher)
I really need money, I never need a bitch (Never)
Ich brauche wirklich Geld, ich brauche nie eine Schlampe (Niemals)
You jumped on my dick the same minute that you seen it's lit
Du bist auf meinen Schwanz gesprungen, sobald du gesehen hast, dass es abgeht
Sneak diss on Instagram,
Heimlich auf Instagram dissen,
But see me and you need a pic (Sucker-ass nigga)
Aber siehst du mich, brauchst du ein Foto (Trottel-Arschloch)
Stunt on every nigga who fronted
Flexe vor jedem Typen, der großgetan hat
We went from robbin' in lemons to doin' a hundred in foreigns
Wir sind vom Rauben in Schrottkarren zum Hundertfahren in ausländischen Wagen übergegangen
Harlem get the money
Harlem holt das Geld
Queens get the money, hey
Queens holt das Geld, hey
Drop the top up off of the coupe, drum hold a hundred (Skrrt)
Das Verdeck vom Coupé runter, Trommelmagazin fasst hundert (Skrrt)
I like my bitches from the 'jects, she wearin' a bonnet (Yeah), yeah
Ich mag meine Weiber aus den Projects, sie trägt eine Haube (Yeah), yeah
Harlem get the money, yeah, yeah
Harlem holt das Geld, yeah, yeah
Hill get the money, hey
Hill holt das Geld, hey
Fuck that lil' paper, I'm chasing hundreds, yeah (Benjis)
Scheiß auf das kleine Geld, ich jage Hunderter, yeah (Benjis)
You changing up the cars every summer, yeah (Every summer)
Du wechselst die Autos jeden Sommer, yeah (Jeden Sommer)
Remember washing my mama dishes with Comet, yeah (I remember)
Erinnere mich, wie ich Mamas Geschirr mit Comet gespült habe, yeah (Ich erinnere mich)
I could give a fuck about a comment
Ein Kommentar ist mir scheißegal
I like my bitch from the projects,
Ich mag mein Weib aus den Projects,
She rock her bonnet, yeah (Projects)
Sie rockt ihre Haube, yeah (Projects)
Top floor of the condo rocking designer gear (Top floor)
Oberste Etage der Wohnung, trage Designerkleidung (Oberste Etage)
I thought I was ready, but I was not prepared
Ich dachte, ich wäre bereit, aber ich war nicht vorbereitet
Me and Chetty tryna get fetty, I'm rocking Rocawear (On God)
Ich und Chetty versuchen, Kohle zu machen, ich trage Rocawear (Bei Gott)
I been ill, I got a sickness that got my doctor scared
Ich bin krass drauf, ich hab 'ne Krankheit, die meinen Arzt erschreckt
Niggas like to slide through the hood, but ain't no stopping there
Typen fahren gern durch die Hood, aber da hält keiner an
Them hollows hit your chest, shit'll stop your air
Diese Hohlgeschosse treffen deine Brust, Scheiße, das stoppt deine Luft
Diamonds from the district,
Diamanten aus dem Bezirk,
Come kick it, we playin' soccer here (Yeah)
Komm vorbei, wir kicken hier (Yeah)
Teeth straight and I don't rock veneers (I don't rock 'em)
Zähne gerade und ich trage keine Veneers (Ich trage sie nicht)
Ready to die like Big Poppa near
Bereit zu sterben, als wäre Big Poppa nah
They feel my confidence, they not prepared
Sie spüren mein Selbstvertrauen, sie sind nicht vorbereitet
I had a plan to take some Percocets from
Ich hatte einen Plan, Percocets von
New York to Carolina and I got 'em there
New York nach Carolina zu bringen, und ich hab sie dorthin gebracht
Ayy, I got bitches in California (Swear to God)
Ayy, ich hab Weiber in Kalifornien (Schwör bei Gott)
Reminiscing on them nights and days I
Erinnere mich an die Nächte und Tage, als ich
Was hungry, no frontin' (No frontin', nigga)
hungrig war, kein Angeben (Kein Angeben, meine Süße)
Harlem get the money (Harlem get the money)
Harlem holt das Geld (Harlem holt das Geld)
Queens get the money, ayy (Queens get the money)
Queens holt das Geld, ayy (Queens holt das Geld)
Drop the top on them niggas, they know how we coming (They know)
Lass das Verdeck bei den Typen runter, sie wissen, wie wir kommen (Sie wissen es)
Don't want no problems,
Wollen keine Probleme,
'Bout dollars, we push a button, we cuttin' (Ayy)
Wegen Dollars drücken wir einen Knopf, wir stechen zu (Ayy)
Harlem get the money (Harlem get the money)
Harlem holt das Geld (Harlem holt das Geld)
If you alive, go get your money (Go get your money, my nigga), ayy
Wenn du lebst, hol dein Geld (Hol dein Geld, meine Süße), ayy
Stunt on every nigga who fronted
Flexe vor jedem Typen, der großgetan hat
We went from robbin' in lemons to doin' a hundred in foreigns
Wir sind vom Rauben in Schrottkarren zum Hundertfahren in ausländischen Wagen übergegangen
Harlem get the money
Harlem holt das Geld
Queens get the money, hey
Queens holt das Geld, hey
Drop the top up off of the coupe, drum hold a hundred (Skrrt)
Das Verdeck vom Coupé runter, Trommelmagazin fasst hundert (Skrrt)
I like my bitches from the 'jects, she wearin' a bonnet (Yeah), yeah
Ich mag meine Weiber aus den Projects, sie trägt eine Haube (Yeah), yeah
Harlem get the money, yeah, yeah
Harlem holt das Geld, yeah, yeah
Hill get the money, hey (Go get it)
Hill holt das Geld, hey (Hol es dir)
All my niggas, get the money
Alle meine Jungs, holt das Geld
All of my niggas, go get the money
Alle meine Jungs, geht und holt das Geld
My niggas, go get the money
Meine Jungs, geht und holt das Geld
Go get the money
Holt das Geld
Go get the money
Holt das Geld
Go get the money
Holt das Geld
All of my niggas, go get the money
Alle meine Jungs, geht und holt das Geld





Авторы: David Brewster, Abraham Orellana, Mariel Orr, Rafael X Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.