Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get The Money
Hol das Geld
It's
all
about
what
you
doin',
my
nigga
Es
geht
nur
darum,
was
du
machst,
meine
Süße
Get
to
it,
sit
back,
don't
get
to
it
Pack
es
an,
lehn
dich
zurück,
pack
es
nicht
an
And
you
gon'
watch
niggas
get
famous
in
front
of
you,
nigga
Und
du
wirst
zusehen,
wie
Typen
vor
dir
berühmt
werden,
meine
Liebe
Watch
niggas
get
rich
right
in
front
of
you
Zusehen,
wie
Typen
direkt
vor
dir
reich
werden
If
you
don't
want
it,
watch
Wenn
du
es
nicht
willst,
pass
auf
You
gon'
end
up
workin'
for
a
nigga
Du
wirst
am
Ende
für
einen
Typen
arbeiten
You
could've
been
hirin',
word,
uh
Den
du
hättest
einstellen
können,
Wort,
uh
Fresh
up
out
them
state
greens
(Fresh
out)
Frisch
raus
aus
den
Staatsklamotten
(Frisch
raus)
Hoppin'
out
that
van
like
the
A-Team
(Skrrt)
Springe
aus
dem
Van
wie
das
A-Team
(Skrrt)
Never
thought
that
we
would
make
cream
(Never)
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
Kohle
machen
würden
(Niemals)
Being
millionaires
was
a
daydream
(Dream)
Millionäre
zu
sein
war
ein
Tagtraum
(Traum)
I
been
that
nigga
since
I
was
eighteen
(Way
back)
Ich
war
dieser
Kerl,
seit
ich
achtzehn
war
(Schon
lange
her)
Khaki
Dickies
with
no
creases,
nigga
stayed
clean
(Clean)
Khaki
Dickies
ohne
Falten,
der
Typ
blieb
sauber
(Sauber)
Al
Green
and
James
Brown
what
my
mother
played
Al
Green
und
James
Brown
hat
meine
Mutter
gespielt
Blow
your
brains
in
front
the
witness,
fuck
what
they
seen
Puste
dir
das
Hirn
vor
Zeugen
raus,
scheiß
drauf,
was
sie
gesehen
haben
Greyhound
buses
to
Baltimore
(I'm
out)
Greyhound-Busse
nach
Baltimore
(Ich
bin
raus)
Play
a
boat
for
the
coke,
the
plug
was
all
aboard
Ein
Boot
für
das
Koks
gechartert,
der
Dealer
war
an
Bord
Dead
broke
in
the
projects,
my
niggas
all
was
bored
(Bored)
Pleite
in
den
Projects,
meine
Jungs
waren
alle
gelangweilt
(Gelangweilt)
A
million
dollars
in
cash,
nigga,
my
daughter
saw
it
(I
swear)
Eine
Million
Dollar
in
bar,
meine
Süße,
meine
Tochter
hat
es
gesehen
(Ich
schwöre)
Earned
stripes
before
Adidas
'fits
(Way
before)
Streifen
verdient
vor
Adidas-Outfits
(Lange
vorher)
I
really
need
money,
I
never
need
a
bitch
(Never)
Ich
brauche
wirklich
Geld,
ich
brauche
nie
eine
Schlampe
(Niemals)
You
jumped
on
my
dick
the
same
minute
that
you
seen
it's
lit
Du
bist
auf
meinen
Schwanz
gesprungen,
sobald
du
gesehen
hast,
dass
es
abgeht
Sneak
diss
on
Instagram,
Heimlich
auf
Instagram
dissen,
But
see
me
and
you
need
a
pic
(Sucker-ass
nigga)
Aber
siehst
du
mich,
brauchst
du
ein
Foto
(Trottel-Arschloch)
Stunt
on
every
nigga
who
fronted
Flexe
vor
jedem
Typen,
der
großgetan
hat
We
went
from
robbin'
in
lemons
to
doin'
a
hundred
in
foreigns
Wir
sind
vom
Rauben
in
Schrottkarren
zum
Hundertfahren
in
ausländischen
Wagen
übergegangen
Harlem
get
the
money
Harlem
holt
das
Geld
Queens
get
the
money,
hey
Queens
holt
das
Geld,
hey
Drop
the
top
up
off
of
the
coupe,
drum
hold
a
hundred
(Skrrt)
Das
Verdeck
vom
Coupé
runter,
Trommelmagazin
fasst
hundert
(Skrrt)
I
like
my
bitches
from
the
'jects,
she
wearin'
a
bonnet
(Yeah),
yeah
Ich
mag
meine
Weiber
aus
den
Projects,
sie
trägt
eine
Haube
(Yeah),
yeah
Harlem
get
the
money,
yeah,
yeah
Harlem
holt
das
Geld,
yeah,
yeah
Hill
get
the
money,
hey
Hill
holt
das
Geld,
hey
Fuck
that
lil'
paper,
I'm
chasing
hundreds,
yeah
(Benjis)
Scheiß
auf
das
kleine
Geld,
ich
jage
Hunderter,
yeah
(Benjis)
You
changing
up
the
cars
every
summer,
yeah
(Every
summer)
Du
wechselst
die
Autos
jeden
Sommer,
yeah
(Jeden
Sommer)
Remember
washing
my
mama
dishes
with
Comet,
yeah
(I
remember)
Erinnere
mich,
wie
ich
Mamas
Geschirr
mit
Comet
gespült
habe,
yeah
(Ich
erinnere
mich)
I
could
give
a
fuck
about
a
comment
Ein
Kommentar
ist
mir
scheißegal
I
like
my
bitch
from
the
projects,
Ich
mag
mein
Weib
aus
den
Projects,
She
rock
her
bonnet,
yeah
(Projects)
Sie
rockt
ihre
Haube,
yeah
(Projects)
Top
floor
of
the
condo
rocking
designer
gear
(Top
floor)
Oberste
Etage
der
Wohnung,
trage
Designerkleidung
(Oberste
Etage)
I
thought
I
was
ready,
but
I
was
not
prepared
Ich
dachte,
ich
wäre
bereit,
aber
ich
war
nicht
vorbereitet
Me
and
Chetty
tryna
get
fetty,
I'm
rocking
Rocawear
(On
God)
Ich
und
Chetty
versuchen,
Kohle
zu
machen,
ich
trage
Rocawear
(Bei
Gott)
I
been
ill,
I
got
a
sickness
that
got
my
doctor
scared
Ich
bin
krass
drauf,
ich
hab
'ne
Krankheit,
die
meinen
Arzt
erschreckt
Niggas
like
to
slide
through
the
hood,
but
ain't
no
stopping
there
Typen
fahren
gern
durch
die
Hood,
aber
da
hält
keiner
an
Them
hollows
hit
your
chest,
shit'll
stop
your
air
Diese
Hohlgeschosse
treffen
deine
Brust,
Scheiße,
das
stoppt
deine
Luft
Diamonds
from
the
district,
Diamanten
aus
dem
Bezirk,
Come
kick
it,
we
playin'
soccer
here
(Yeah)
Komm
vorbei,
wir
kicken
hier
(Yeah)
Teeth
straight
and
I
don't
rock
veneers
(I
don't
rock
'em)
Zähne
gerade
und
ich
trage
keine
Veneers
(Ich
trage
sie
nicht)
Ready
to
die
like
Big
Poppa
near
Bereit
zu
sterben,
als
wäre
Big
Poppa
nah
They
feel
my
confidence,
they
not
prepared
Sie
spüren
mein
Selbstvertrauen,
sie
sind
nicht
vorbereitet
I
had
a
plan
to
take
some
Percocets
from
Ich
hatte
einen
Plan,
Percocets
von
New
York
to
Carolina
and
I
got
'em
there
New
York
nach
Carolina
zu
bringen,
und
ich
hab
sie
dorthin
gebracht
Ayy,
I
got
bitches
in
California
(Swear
to
God)
Ayy,
ich
hab
Weiber
in
Kalifornien
(Schwör
bei
Gott)
Reminiscing
on
them
nights
and
days
I
Erinnere
mich
an
die
Nächte
und
Tage,
als
ich
Was
hungry,
no
frontin'
(No
frontin',
nigga)
hungrig
war,
kein
Angeben
(Kein
Angeben,
meine
Süße)
Harlem
get
the
money
(Harlem
get
the
money)
Harlem
holt
das
Geld
(Harlem
holt
das
Geld)
Queens
get
the
money,
ayy
(Queens
get
the
money)
Queens
holt
das
Geld,
ayy
(Queens
holt
das
Geld)
Drop
the
top
on
them
niggas,
they
know
how
we
coming
(They
know)
Lass
das
Verdeck
bei
den
Typen
runter,
sie
wissen,
wie
wir
kommen
(Sie
wissen
es)
Don't
want
no
problems,
Wollen
keine
Probleme,
'Bout
dollars,
we
push
a
button,
we
cuttin'
(Ayy)
Wegen
Dollars
drücken
wir
einen
Knopf,
wir
stechen
zu
(Ayy)
Harlem
get
the
money
(Harlem
get
the
money)
Harlem
holt
das
Geld
(Harlem
holt
das
Geld)
If
you
alive,
go
get
your
money
(Go
get
your
money,
my
nigga),
ayy
Wenn
du
lebst,
hol
dein
Geld
(Hol
dein
Geld,
meine
Süße),
ayy
Stunt
on
every
nigga
who
fronted
Flexe
vor
jedem
Typen,
der
großgetan
hat
We
went
from
robbin'
in
lemons
to
doin'
a
hundred
in
foreigns
Wir
sind
vom
Rauben
in
Schrottkarren
zum
Hundertfahren
in
ausländischen
Wagen
übergegangen
Harlem
get
the
money
Harlem
holt
das
Geld
Queens
get
the
money,
hey
Queens
holt
das
Geld,
hey
Drop
the
top
up
off
of
the
coupe,
drum
hold
a
hundred
(Skrrt)
Das
Verdeck
vom
Coupé
runter,
Trommelmagazin
fasst
hundert
(Skrrt)
I
like
my
bitches
from
the
'jects,
she
wearin'
a
bonnet
(Yeah),
yeah
Ich
mag
meine
Weiber
aus
den
Projects,
sie
trägt
eine
Haube
(Yeah),
yeah
Harlem
get
the
money,
yeah,
yeah
Harlem
holt
das
Geld,
yeah,
yeah
Hill
get
the
money,
hey
(Go
get
it)
Hill
holt
das
Geld,
hey
(Hol
es
dir)
All
my
niggas,
get
the
money
Alle
meine
Jungs,
holt
das
Geld
All
of
my
niggas,
go
get
the
money
Alle
meine
Jungs,
geht
und
holt
das
Geld
My
niggas,
go
get
the
money
Meine
Jungs,
geht
und
holt
das
Geld
Go
get
the
money
Holt
das
Geld
Go
get
the
money
Holt
das
Geld
Go
get
the
money
Holt
das
Geld
All
of
my
niggas,
go
get
the
money
Alle
meine
Jungs,
geht
und
holt
das
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brewster, Abraham Orellana, Mariel Orr, Rafael X Brown
Альбом
Karma 3
дата релиза
14-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.