Dave East - Going Hard (Prod by Nick Papz) - перевод текста песни на немецкий

Going Hard (Prod by Nick Papz) - Dave Eastперевод на немецкий




Going Hard (Prod by Nick Papz)
Ich Gebe Alles (Prod. von Nick Papz)
These niggas
Diese Typen
These niggas
Diese Typen
Niggas ain't good for you
Typen sind nicht gut für dich
Know that
Weißt du
Imagine I never got a deal
Stell dir vor, ich hätte nie einen Vertrag bekommen
You met me on the block, first thing I said to you, "I got the pills"
Du hast mich am Block getroffen, das Erste, was ich zu dir sagte, war: "Ich habe die Pillen"
Niggas dumb hardin' they raps meaning they not as real
Typen übertreiben in ihren Raps, was bedeutet, dass sie nicht so echt sind
I did the Reeboks, had to see how Balenciaga feel
Ich habe die Reeboks gemacht, musste sehen, wie sich Balenciaga anfühlt
Got my young bitch a flight, we in Vegas watchin' "A Time To Kill"
Habe meiner jungen Schlampe einen Flug gebucht, wir sind in Vegas und schauen "Die Jury"
Lay up under his car just to let him know that this drama real
Lege mich unter sein Auto, nur um ihn wissen zu lassen, dass dieses Drama echt ist
Bag comin' in every way, honestly, I'm just tryna chill
Geld kommt auf jede Art rein, ehrlich gesagt, ich versuche nur zu chillen
Work like slave, whips and these chains as I survive the field
Arbeite wie ein Sklave, Peitschen und diese Ketten, während ich das Feld überlebe
I done came a long way from trappin' graveyard shift
Ich bin weit gekommen vom Trappen in der Nachtschicht
Before I copped the crib, I told momma I'ma pay y'all rent
Bevor ich das Haus kaufte, sagte ich Mama, ich werde eure Miete bezahlen
We was cool broke, I guess [?] done made y'all sick
Wir waren cool pleite, ich denke, [?] hat euch krank gemacht
It's not a rhyme that I would ever spit gon' make y'all rich
Es gibt keinen Reim, den ich jemals spitten würde, der euch reich macht
I never though nothing could happen that would make dogs switch
Ich hätte nie gedacht, dass etwas passieren könnte, das Hunde wechseln lässt
For steak and lobster, we gotta prosper, we take all risks
Für Steak und Hummer müssen wir erfolgreich sein, wir gehen alle Risiken ein
Oh, you bought Rollies for your
Oh, du hast Rollies für deine gekauft
Niggas? Don't make us take y'all wrists
Typen? Zwing uns nicht, euch die Handgelenke zu nehmen
Rapper's food, I tell my niggas, "Go head, take y'all pick"
Rapper-Essen, ich sage meinen Typen: "Los, nehmt euch, was ihr wollt"
Not in the mood, but if it's women, go head, take y'all pick
Bin nicht in Stimmung, aber wenn es um Frauen geht, los, nehmt euch, was ihr wollt
Get rich and it's legal, think 'bout what we can make off hits
Werde reich und es ist legal, denk darüber nach, was wir mit Hits verdienen können
Not leavin' me off Bad and Boujiee, I'm on Takeoff's shit
Ich werde nicht von Bad und Boujiee ausgeschlossen, ich bin auf Takeoffs Scheiße
Won't pay no attention, they breath stinkin', they just talk shit
Schenk ihnen keine Aufmerksamkeit, ihr Atem stinkt, sie reden nur Scheiße
Even shoot a rapper now, we 'bout to get more rich
Ich werde jetzt sogar einen Rapper erschießen, wir werden noch reicher werden
I miss the flaggin' with my fashion, now I see more crips
Ich vermisse das Flaggen mit meiner Mode, jetzt sehe ich mehr Crips
These pull-ups got my back sore, wake up and hit more dips
Diese Klimmzüge machen mir Rückenschmerzen, ich wache auf und mache mehr Dips
Ds constantly askin' questions, but we ain't saw shit
Die Bullen fragen ständig nach, aber wir haben nichts gesehen
Caught him up town, 7th or 8th, 145th
Habe ihn in der Stadt erwischt, 7. oder 8., 145. Straße
You dyin' you move one more inch
Du stirbst, wenn du dich noch einen Zentimeter bewegst
The Henny got him, he throwin' up, he take one more sip
Der Henny hat ihn erwischt, er übergibt sich, er nimmt noch einen Schluck
Hit one more lick, they owe us, let's take one more trip
Noch einen Coup, sie schulden uns was, lass uns noch eine Tour machen
I be goin' hard, I need a day to rest
Ich gebe alles, ich brauche einen Tag zum Ausruhen
Scooped yo' bitch up by the bar, we 'bout to make a mess
Habe deine Schlampe an der Bar aufgegabelt, wir werden gleich ein Chaos anrichten
Foreign car in traffic, you blink, I made a left
Ausländisches Auto im Verkehr, du blinzelst, ich bin links abgebogen
I let off all of these ratchets 'til ain't a hater left
Ich lasse all diese Ratschen los, bis kein Hater mehr übrig ist
Got so much love for the ghetto, some nights it made me stressed
Habe so viel Liebe für das Ghetto, manche Nächte haben mich gestresst
If school was the streets, these niggas be scared to take a test
Wenn die Schule die Straße wäre, hätten diese Typen Angst, einen Test zu machen
Bust down the Patek Philippe and I want the AP next
Habe die Patek Philippe zerlegt und ich will als Nächstes die AP
In the trap,
Im Trap
I dealt with straight cash, now I taking cheques (count it out)
habe ich mit Bargeld gehandelt, jetzt nehme ich Schecks (zähle es aus)
I be goin' hard, I need a day to rest (I'm going hard)
Ich gebe alles, ich brauche einen Tag zum Ausruhen (Ich gebe alles)
Scooped yo' bitch up by the bar, we 'bout make a mess
Habe deine Schlampe an der Bar aufgegabelt, wir werden gleich ein Chaos anrichten
Foreign car in traffic, you blink, I made a left
Ausländisches Auto im Verkehr, du blinzelst, ich bin links abgebogen
I let off all these ratchets 'til ain't a haters left
Ich lasse all diese Ratschen los, bis keine Hater mehr übrig sind
Got too much love for the ghetto, some nights it made me stress
Habe zu viel Liebe für das Ghetto, manche Nächte haben mich gestresst
If school was the streets, these niggas be scared to take a test
Wenn die Schule die Straße wäre, hätten diese Typen Angst, einen Test zu machen
Bust down the Patek Philippe and I want the AP next
Habe die Patek Philippe zerlegt und ich will als Nächstes die AP
I know it's killing them to show love, these niggas hate a threat
Ich weiß, es tötet sie, Liebe zu zeigen, diese Typen hassen eine Bedrohung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.