Dave East - I Dont Understand It (Prod by SAP) - перевод текста песни на немецкий

I Dont Understand It (Prod by SAP) - Dave Eastперевод на немецкий




I Dont Understand It (Prod by SAP)
Ich verstehe es nicht (Prod. von SAP)
R.I.P. Freaky
R.I.P. Freaky
R.I.P. Mugga
R.I.P. Mugga
We gon' do it for y'all
Wir machen das für euch
I don't understand these niggas Holiday Season
Ich verstehe diese Typen nicht, Holiday Season
I don't understand it
Ich verstehe es nicht
Niggas looking at me like I'm from another planet
Die Typen schauen mich an, als wäre ich von einem anderen Planeten
This ain't happen overnight, this is how I planned it
Das ist nicht über Nacht passiert, so habe ich es geplant
I just want to fuck ain't got no time to be romantic
Ich will nur ficken, habe keine Zeit für Romantik
Nine's inside the truck, .45's inside the Phantom
Neuner im Truck, .45er im Phantom
Grams had the smoker's two steppin' we was jammin'
Oma ließ die Raucher tanzen, wir haben gejammt
We'd of shot 'em broad day, it wasn't for these cameras
Wir hätten sie am helllichten Tag erschossen, wenn diese Kameras nicht wären
Nobody gave me shit, feel a type of way when they comparing
Niemand hat mir was geschenkt, ich fühle mich komisch, wenn sie vergleichen
I'm nothing like these niggas, see him with they bitch, she staring
Ich bin nicht wie diese Typen, siehst du ihn mit seiner Schlampe, sie starrt
I got a little chick run in Saks Fifth, her name is Karen
Ich habe eine kleine Tussi, die bei Saks Fifth einkauft, sie heißt Karen
I gotta put these shades on in the club these diamonds glaring
Ich muss diese Sonnenbrille im Club aufsetzen, diese Diamanten blenden
We all got guns who do you think you scaring
Wir haben alle Waffen, wen glaubst du, zu erschrecken
If Mac in the rarri, Shooter gotta do the Mclaren
Wenn Mac im Ferrari ist, muss Shooter den McLaren fahren
Paid 1100 cash just so the bottom's red
Habe 1100 bar bezahlt, nur damit die Sohlen rot sind
Jew told me bloody gaining weight, hope he get out the feds
Der Jude sagte mir, dass Bloody zunimmt, hoffe, er kommt aus dem Knast
Cut your hair, gonna be hard to recognise you without your dreads
Schneide deine Haare, es wird schwer sein, dich ohne deine Dreads zu erkennen
Clientele slow with the pound, here go an ounce instead
Clientele ist langsam mit dem Pfund, hier ist stattdessen eine Unze
Home invasions, homie over any amount of bread
Einbrüche, Kumpel, wegen jeder Menge Geld
Flip the fish tank, shoot the dog, make sure the house is dead
Wirf das Aquarium um, erschieß den Hund, stell sicher, dass das Haus tot ist
I'ma flight risk, no ankle monitor, I prolly fled
Ich bin ein Fluchtrisiko, keine Fußfessel, ich bin wahrscheinlich geflohen
Claim you got the work with no job, same shit that Tommy said
Behauptest, du hast die Arbeit ohne Job, dasselbe, was Tommy gesagt hat
I don't understand it,
Ich verstehe es nicht,
Before I ever got booked for any show, I was scammin'
Bevor ich jemals für eine Show gebucht wurde, habe ich betrogen
We was Wildin' Out way before I met Nick Cannon
Wir waren wild drauf, lange bevor ich Nick Cannon traf
End up dead was boiling eggs in the morning, I was scrambling
Wäre fast gestorben, als ich morgens Eier kochte, ich war am Scramblen
I got chased for my biggie, my cousin got shot for his Vans man
Ich wurde wegen meiner Biggie gejagt, mein Cousin wurde wegen seiner Vans erschossen, Mann
When I was dead broke, none of these bitches called me handsome
Als ich pleite war, nannte mich keine dieser Schlampen gutaussehend
I got my weed from Audebum, my cousin got his from Branson
Ich habe mein Gras von Audebum, mein Cousin hat seins von Branson
Couldn't sleep in the projects, now I sleep up in a mansion
Konnte in den Projects nicht schlafen, jetzt schlafe ich in einer Villa
Throwing parties in the Hamptons, all these sticks think we camping
Schmeiße Partys in den Hamptons, all diese Knarren, denkst du, wir campen
I'm serious as cancer,
Ich bin ernst wie Krebs,
Bartenders too boujee, I slid off with the dancers
Barkeeper sind zu versnobt, ich bin mit den Tänzerinnen abgehauen
Strippers, I'm in LA, they treat me like a Clipper
Stripperinnen, ich bin in LA, sie behandeln mich wie einen Clipper
Laker, she fuck my Gucci up with all that makeup
Laker, sie versaut mein Gucci mit all dem Make-up
Jacob would have been my jeweler during the Meech era (free Meech)
Jacob wäre mein Juwelier während der Meech-Ära gewesen (befreit Meech)
These Cartiers help me see better, rep three letters (HMV)
Diese Cartiers helfen mir, besser zu sehen, repräsentiere drei Buchstaben (HMV)
I want my niggas all in ice until we need sweaters
Ich will meine Jungs alle in Eis, bis wir Pullover brauchen
My whole gang gon' flip your wifey if she let us
Meine ganze Gang wird deine Frau flachlegen, wenn sie uns lässt
These diamonds on me, I got carets, I need lettuce
Diese Diamanten an mir, ich habe Karat, ich brauche Salat
I'm sending pictures, I write my niggas, they need letters
Ich schicke Bilder, ich schreibe meinen Jungs, sie brauchen Briefe
You a op or a fiend, these Xans help be sleep better
Du bist ein Bulle oder ein Junkie, diese Xans helfen mir, besser zu schlafen
They wonder why I'm always in LA, cause Cali weed better
Sie fragen sich, warum ich immer in LA bin, weil das Gras in Cali besser ist
I don't jack son, I really had a thing for Janet
Ich habe keine Ahnung, ich stand wirklich mal auf Janet
Talking all that tough shit, come around them niggas panic
Redest all das harte Zeug, kommst zu diesen Typen und gerätst in Panik
Watch how I dap niggas, cause I used to hand to hand it
Schau, wie ich Typen abklatsche, weil ich es früher von Hand zu Hand gegeben habe
Got caught with a hammer and they kicked me off the campus
Wurde mit einem Hammer erwischt und sie haben mich vom Campus geworfen
I don't understand it
Ich verstehe es nicht
Niggas looking at me like I'm from a different planet
Die Typen schauen mich an, als wäre ich von einem anderen Planeten
This ain't happen overnight, this is how I planned it
Das ist nicht über Nacht passiert, so habe ich es geplant
I just want to fuck ain't got no time to be romantic
Ich will nur ficken, habe keine Zeit für Romantik
Nine's inside the truck, .45's inside the Phantom
Neuner im Truck, .45er im Phantom
Grams had the smoker's two step and we was jammin'
Oma ließ die Raucher tanzen und wir haben gejammt
We'd of shot 'em broad day, it wasn't for these cameras
Wir hätten sie am helllichten Tag erschossen, wenn diese Kameras nicht wären
Nobody gave me shit, feel a type of way when they comparing
Niemand hat mir was geschenkt, ich fühle mich komisch, wenn sie vergleichen
I'm nothing like these niggas, see him with they bitch, she staring
Ich bin nicht wie diese Typen, siehst du ihn mit seiner Schlampe, sie starrt
I got a lil chick run in Saks Fifth, her name is Karen
Ich habe eine kleine Tussi, die bei Saks Fifth einkauft, sie heißt Karen
I gotta put these shades on in the club, these diamonds glarin'
Ich muss diese Sonnenbrille im Club aufsetzen, diese Diamanten blenden
We all got guns, tell me who you think you scarin'
Wir haben alle Waffen, sag mir, wen glaubst du, zu erschrecken
If Mac in the Rarri, Shooter gotta do the McLaren
Wenn Mac im Ferrari ist, muss Shooter den McLaren fahren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.