Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Dont Understand It (Prod by SAP)
Ich verstehe es nicht (Prod. von SAP)
R.I.P.
Freaky
R.I.P.
Freaky
R.I.P.
Mugga
R.I.P.
Mugga
We
gon'
do
it
for
y'all
Wir
machen
das
für
euch
I
don't
understand
these
niggas
Holiday
Season
Ich
verstehe
diese
Typen
nicht,
Holiday
Season
I
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
nicht
Niggas
looking
at
me
like
I'm
from
another
planet
Die
Typen
schauen
mich
an,
als
wäre
ich
von
einem
anderen
Planeten
This
ain't
happen
overnight,
this
is
how
I
planned
it
Das
ist
nicht
über
Nacht
passiert,
so
habe
ich
es
geplant
I
just
want
to
fuck
ain't
got
no
time
to
be
romantic
Ich
will
nur
ficken,
habe
keine
Zeit
für
Romantik
Nine's
inside
the
truck,
.45's
inside
the
Phantom
Neuner
im
Truck,
.45er
im
Phantom
Grams
had
the
smoker's
two
steppin'
we
was
jammin'
Oma
ließ
die
Raucher
tanzen,
wir
haben
gejammt
We'd
of
shot
'em
broad
day,
it
wasn't
for
these
cameras
Wir
hätten
sie
am
helllichten
Tag
erschossen,
wenn
diese
Kameras
nicht
wären
Nobody
gave
me
shit,
feel
a
type
of
way
when
they
comparing
Niemand
hat
mir
was
geschenkt,
ich
fühle
mich
komisch,
wenn
sie
vergleichen
I'm
nothing
like
these
niggas,
see
him
with
they
bitch,
she
staring
Ich
bin
nicht
wie
diese
Typen,
siehst
du
ihn
mit
seiner
Schlampe,
sie
starrt
I
got
a
little
chick
run
in
Saks
Fifth,
her
name
is
Karen
Ich
habe
eine
kleine
Tussi,
die
bei
Saks
Fifth
einkauft,
sie
heißt
Karen
I
gotta
put
these
shades
on
in
the
club
these
diamonds
glaring
Ich
muss
diese
Sonnenbrille
im
Club
aufsetzen,
diese
Diamanten
blenden
We
all
got
guns
who
do
you
think
you
scaring
Wir
haben
alle
Waffen,
wen
glaubst
du,
zu
erschrecken
If
Mac
in
the
rarri,
Shooter
gotta
do
the
Mclaren
Wenn
Mac
im
Ferrari
ist,
muss
Shooter
den
McLaren
fahren
Paid
1100
cash
just
so
the
bottom's
red
Habe
1100
bar
bezahlt,
nur
damit
die
Sohlen
rot
sind
Jew
told
me
bloody
gaining
weight,
hope
he
get
out
the
feds
Der
Jude
sagte
mir,
dass
Bloody
zunimmt,
hoffe,
er
kommt
aus
dem
Knast
Cut
your
hair,
gonna
be
hard
to
recognise
you
without
your
dreads
Schneide
deine
Haare,
es
wird
schwer
sein,
dich
ohne
deine
Dreads
zu
erkennen
Clientele
slow
with
the
pound,
here
go
an
ounce
instead
Clientele
ist
langsam
mit
dem
Pfund,
hier
ist
stattdessen
eine
Unze
Home
invasions,
homie
over
any
amount
of
bread
Einbrüche,
Kumpel,
wegen
jeder
Menge
Geld
Flip
the
fish
tank,
shoot
the
dog,
make
sure
the
house
is
dead
Wirf
das
Aquarium
um,
erschieß
den
Hund,
stell
sicher,
dass
das
Haus
tot
ist
I'ma
flight
risk,
no
ankle
monitor,
I
prolly
fled
Ich
bin
ein
Fluchtrisiko,
keine
Fußfessel,
ich
bin
wahrscheinlich
geflohen
Claim
you
got
the
work
with
no
job,
same
shit
that
Tommy
said
Behauptest,
du
hast
die
Arbeit
ohne
Job,
dasselbe,
was
Tommy
gesagt
hat
I
don't
understand
it,
Ich
verstehe
es
nicht,
Before
I
ever
got
booked
for
any
show,
I
was
scammin'
Bevor
ich
jemals
für
eine
Show
gebucht
wurde,
habe
ich
betrogen
We
was
Wildin'
Out
way
before
I
met
Nick
Cannon
Wir
waren
wild
drauf,
lange
bevor
ich
Nick
Cannon
traf
End
up
dead
was
boiling
eggs
in
the
morning,
I
was
scrambling
Wäre
fast
gestorben,
als
ich
morgens
Eier
kochte,
ich
war
am
Scramblen
I
got
chased
for
my
biggie,
my
cousin
got
shot
for
his
Vans
man
Ich
wurde
wegen
meiner
Biggie
gejagt,
mein
Cousin
wurde
wegen
seiner
Vans
erschossen,
Mann
When
I
was
dead
broke,
none
of
these
bitches
called
me
handsome
Als
ich
pleite
war,
nannte
mich
keine
dieser
Schlampen
gutaussehend
I
got
my
weed
from
Audebum,
my
cousin
got
his
from
Branson
Ich
habe
mein
Gras
von
Audebum,
mein
Cousin
hat
seins
von
Branson
Couldn't
sleep
in
the
projects,
now
I
sleep
up
in
a
mansion
Konnte
in
den
Projects
nicht
schlafen,
jetzt
schlafe
ich
in
einer
Villa
Throwing
parties
in
the
Hamptons,
all
these
sticks
think
we
camping
Schmeiße
Partys
in
den
Hamptons,
all
diese
Knarren,
denkst
du,
wir
campen
I'm
serious
as
cancer,
Ich
bin
ernst
wie
Krebs,
Bartenders
too
boujee,
I
slid
off
with
the
dancers
Barkeeper
sind
zu
versnobt,
ich
bin
mit
den
Tänzerinnen
abgehauen
Strippers,
I'm
in
LA,
they
treat
me
like
a
Clipper
Stripperinnen,
ich
bin
in
LA,
sie
behandeln
mich
wie
einen
Clipper
Laker,
she
fuck
my
Gucci
up
with
all
that
makeup
Laker,
sie
versaut
mein
Gucci
mit
all
dem
Make-up
Jacob
would
have
been
my
jeweler
during
the
Meech
era
(free
Meech)
Jacob
wäre
mein
Juwelier
während
der
Meech-Ära
gewesen
(befreit
Meech)
These
Cartiers
help
me
see
better,
rep
three
letters
(HMV)
Diese
Cartiers
helfen
mir,
besser
zu
sehen,
repräsentiere
drei
Buchstaben
(HMV)
I
want
my
niggas
all
in
ice
until
we
need
sweaters
Ich
will
meine
Jungs
alle
in
Eis,
bis
wir
Pullover
brauchen
My
whole
gang
gon'
flip
your
wifey
if
she
let
us
Meine
ganze
Gang
wird
deine
Frau
flachlegen,
wenn
sie
uns
lässt
These
diamonds
on
me,
I
got
carets,
I
need
lettuce
Diese
Diamanten
an
mir,
ich
habe
Karat,
ich
brauche
Salat
I'm
sending
pictures,
I
write
my
niggas,
they
need
letters
Ich
schicke
Bilder,
ich
schreibe
meinen
Jungs,
sie
brauchen
Briefe
You
a
op
or
a
fiend,
these
Xans
help
be
sleep
better
Du
bist
ein
Bulle
oder
ein
Junkie,
diese
Xans
helfen
mir,
besser
zu
schlafen
They
wonder
why
I'm
always
in
LA,
cause
Cali
weed
better
Sie
fragen
sich,
warum
ich
immer
in
LA
bin,
weil
das
Gras
in
Cali
besser
ist
I
don't
jack
son,
I
really
had
a
thing
for
Janet
Ich
habe
keine
Ahnung,
ich
stand
wirklich
mal
auf
Janet
Talking
all
that
tough
shit,
come
around
them
niggas
panic
Redest
all
das
harte
Zeug,
kommst
zu
diesen
Typen
und
gerätst
in
Panik
Watch
how
I
dap
niggas,
cause
I
used
to
hand
to
hand
it
Schau,
wie
ich
Typen
abklatsche,
weil
ich
es
früher
von
Hand
zu
Hand
gegeben
habe
Got
caught
with
a
hammer
and
they
kicked
me
off
the
campus
Wurde
mit
einem
Hammer
erwischt
und
sie
haben
mich
vom
Campus
geworfen
I
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
nicht
Niggas
looking
at
me
like
I'm
from
a
different
planet
Die
Typen
schauen
mich
an,
als
wäre
ich
von
einem
anderen
Planeten
This
ain't
happen
overnight,
this
is
how
I
planned
it
Das
ist
nicht
über
Nacht
passiert,
so
habe
ich
es
geplant
I
just
want
to
fuck
ain't
got
no
time
to
be
romantic
Ich
will
nur
ficken,
habe
keine
Zeit
für
Romantik
Nine's
inside
the
truck,
.45's
inside
the
Phantom
Neuner
im
Truck,
.45er
im
Phantom
Grams
had
the
smoker's
two
step
and
we
was
jammin'
Oma
ließ
die
Raucher
tanzen
und
wir
haben
gejammt
We'd
of
shot
'em
broad
day,
it
wasn't
for
these
cameras
Wir
hätten
sie
am
helllichten
Tag
erschossen,
wenn
diese
Kameras
nicht
wären
Nobody
gave
me
shit,
feel
a
type
of
way
when
they
comparing
Niemand
hat
mir
was
geschenkt,
ich
fühle
mich
komisch,
wenn
sie
vergleichen
I'm
nothing
like
these
niggas,
see
him
with
they
bitch,
she
staring
Ich
bin
nicht
wie
diese
Typen,
siehst
du
ihn
mit
seiner
Schlampe,
sie
starrt
I
got
a
lil
chick
run
in
Saks
Fifth,
her
name
is
Karen
Ich
habe
eine
kleine
Tussi,
die
bei
Saks
Fifth
einkauft,
sie
heißt
Karen
I
gotta
put
these
shades
on
in
the
club,
these
diamonds
glarin'
Ich
muss
diese
Sonnenbrille
im
Club
aufsetzen,
diese
Diamanten
blenden
We
all
got
guns,
tell
me
who
you
think
you
scarin'
Wir
haben
alle
Waffen,
sag
mir,
wen
glaubst
du,
zu
erschrecken
If
Mac
in
the
Rarri,
Shooter
gotta
do
the
McLaren
Wenn
Mac
im
Ferrari
ist,
muss
Shooter
den
McLaren
fahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Karma 2
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.