Dave East - Imagine - перевод текста песни на немецкий

Imagine - Dave Eastперевод на немецкий




Imagine
Stell dir vor
I don't shit they never seen, the fuck do you mean? (huh)
Ich mach' Sachen, die sie nie gesehen haben, was zum Teufel meinst du? (huh)
Blue strips on all the cheese, I want me some green (I want it)
Blaue Streifen auf dem ganzen Geld, ich will etwas Grünes (Ich will es)
I want hoes all in my socks, my shirt and my jeans (ah)
Ich will Bitches überall in meinen Socken, meinem Shirt und meinen Jeans (ah)
Harlem nigga but I always got that love for Queens (Queens)
Harlem Nigga, aber ich hab immer diese Liebe für Queens (Queens)
Put the bullshit to the side,
Leg den Bullshit beiseite,
On my momma, it's that time, my nigga (time)
Bei meiner Mama, es ist soweit, mein Nigga (Zeit)
You ain't talking 'bout moving forward, nevermind, my nigga
Wenn du nicht davon redest, vorwärts zu kommen, vergiss es, mein Nigga
I'm timeless, nigga (timeless)
Ich bin zeitlos, Nigga (zeitlos)
Make it hard to find that nigga (ah)
Mach es schwer, diesen Nigga zu finden (ah)
I ain't trying to rap like Nas and I don't
Ich versuche nicht, wie Nas zu rappen, und ich
Rhyme like Jigga (at all) and they know that
Reime nicht wie Jigga (überhaupt nicht) und das wissen sie
Pop up every Thursday like a throwback
Tauche jeden Donnerstag auf wie ein Throwback
I did it for the culture, where my locs at? (dirt gang)
Ich hab's für die Kultur getan, wo sind meine Locs? (Dirt Gang)
Far as the street shit up in these labels, we control that (we got it)
Was den Straßen-Scheiß in diesen Labels angeht, das kontrollieren wir (wir haben es)
Bully out the jail, won't let 'em go back
Bully aus dem Knast, lass ihn nicht zurück
Shooter'll still throw that
Shooter wird immer noch werfen
Shit ain't been the same since I did the cover with Kodak
Scheiße ist nicht mehr dieselbe, seit ich das Cover mit Kodak gemacht hab
Did a verse for Esco, he couldn't believe I wrote that
Hab 'nen Verse für Esco gemacht, er konnte nicht glauben, dass ich das geschrieben hab
My uncle was a crackhead, ain't wanna believe he smoked that
Mein Onkel war ein Crackhead, wollte nicht glauben, dass er das geraucht hat
Me and Pooch fought, but I love him, I hope he knew that
Ich und Pooch haben uns gestritten, aber ich liebe ihn, ich hoffe, er wusste das
I ain't even know homie shot me until he passed
Ich wusste nicht mal, dass Homie mich angeschossen hat, bis er starb
I honestly want his life back
Ehrlich gesagt, ich will sein Leben zurück
Help us fuck up this cash
Hilf uns, dieses Geld zu verprassen
Too violent, my past
Zu gewalttätig, meine Vergangenheit
My pockets was filled with bags (bags)
Meine Taschen waren voller Tüten (Tüten)
A street nigga for a dad
Ein Straßen-Nigga als Vater
It's politics on the ave'
Es ist Politik auf der Avenue
Used to pack vanillas
Früher Vanillas gepackt
Trapped with killers
Mit Killern abgehangen
Might pop a black gorilla
Könnte einen schwarzen Gorilla platzen lassen
When they feel like you really been
Wenn sie fühlen, dass du es wirklich durchgemacht hast
Through it, they gon' have to feel that
Dann müssen sie das fühlen
Live or died for the block, I seen my homie get shot
Lebte oder starb für den Block, ich sah meinen Homie erschossen werden
You ain't never witness the shit we witnessed, nigga, stop
Du hast nie den Scheiß miterlebt, den wir miterlebt haben, Nigga, hör auf
Detective was on us, imagine me talking to cops (imagine)
Detective war hinter uns her, stell dir vor, ich rede mit den Cops (stell dir vor)
Wasn't always famous, imagine we walking your block (imagine)
War nicht immer berühmt, stell dir vor, wir laufen durch deinen Block (stell dir vor)
I know how it feel to be broke (feel to be broke)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, pleite zu sein (fühlt sich an, pleite zu sein)
No product, smokers still buying soap, I remember, nigga
Kein Stoff, Raucher kauften trotzdem Seife, ich erinnere mich, Nigga
Big Glock, kept it, still in my coat (big Glock)
Große Glock, hab sie behalten, immer noch in meinem Mantel (große Glock)
Got the most to say, but still niggas broke, I remember, nigga
Haben am meisten zu sagen, aber sind immer noch pleite Niggas, ich erinnere mich, Nigga
Me and a couple homies took a oath (oath)
Ich und ein paar Homies haben einen Eid geschworen (Eid)
Never broke the code (never)
Nie den Kodex gebrochen (niemals)
Winter time, south of Florida, just 'cause I hate the cold (Miami)
Winterzeit, Südflorida, nur weil ich die Kälte hasse (Miami)
My homie said he apologised, he ain't make my show
Mein Homie sagte, er entschuldigt sich, er hat meine Show nicht geschafft
Gave him 25, he appealed it, hoping he make parole (my nigga)
Gab ihm 25, er legte Berufung ein, in der Hoffnung, dass er auf Bewährung rauskommt (mein Nigga)
This shit be funny, hope you understand these politics (understand)
Dieser Scheiß ist komisch, hoffe, du verstehst diese Politik (versteh)
If rap don't work, I'm on the turn pipe, trying to make powder flip
Wenn Rap nicht klappt, bin ich auf der Autobahn und versuche, Pulver zu verticken
Me and closest niggas on a jet, that's a private trip
Ich und meine engsten Niggas im Jet, das ist ein privater Trip
Talking how these niggas still corny wearing designer shit (lames)
Reden darüber, wie diese Niggas immer noch peinlich sind und Designer-Scheiß tragen (Lames)
That Gucci ain't gon' get that pussy (nah)
Das Gucci wird dir diese Pussy nicht besorgen (nein)
That Fendi ain't gon' work as fast as the Henny (nah)
Das Fendi wird nicht so schnell wirken wie der Henny (nein)
Talking 'bout bags, rental planning (planning)
Reden über Taschen, Mietwagenplanung (Planung)
Just know that cash come with envy
Wisse nur, dass Bargeld Neid mit sich bringt
Goofies be acting too silly (goofy)
Trottel benehmen sich zu albern (Trottel)
I used to bag up, get busy
Früher hab ich abgepackt, war beschäftigt
Now every rap, know that they feel me, we live life (don)
Jetzt bei jedem Rap, wisse, dass sie mich fühlen, wir leben das Leben (Don)
Live or died for the block, I seen my homie get shot
Lebte oder starb für den Block, ich sah meinen Homie erschossen werden
You ain't never witness the shit we witnessed, nigga, stop
Du hast nie den Scheiß miterlebt, den wir miterlebt haben, Nigga, hör auf
Detective was on us, imagine me talking to cops (imagine)
Detective war hinter uns her, stell dir vor, ich rede mit den Cops (stell dir vor)
Wasn't always famous, imagine we walking your block (imagine)
War nicht immer berühmt, stell dir vor, wir laufen durch deinen Block (stell dir vor)
I know how it feel to be broke (feel to be broke)
Ich weiß, wie es sich anfühlt, pleite zu sein (fühlt sich an, pleite zu sein)
No product, smokers still buying soap, I remember, nigga
Kein Stoff, Raucher kauften trotzdem Seife, ich erinnere mich, Nigga
Big Glock, kept it, still in my coat (big Glock)
Große Glock, hab sie behalten, immer noch in meinem Mantel (große Glock)
Got the most to say, but still niggas broke, I remember, nigga
Haben am meisten zu sagen, aber sind immer noch pleite Niggas, ich erinnere mich, Nigga





Авторы: Jimmy Van Heusen, Johnny Burke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.