Текст и перевод песни Dave East - Long Way (feat. Cordae)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Way (feat. Cordae)
Ein langer Weg (feat. Cordae)
You
wanna
be
rich
or
you
wanna
be
broke?
Willst
du
reich
sein
oder
willst
du
pleite
sein?
Thinkin'
to
myself,
I
had
a
long
night
(I
had
a
long
night)
Ich
denke
bei
mir,
ich
hatte
eine
lange
Nacht
(Ich
hatte
eine
lange
Nacht)
Woke
up
somewhere
else,
I
had
a
long
flight
(Where
we
go?)
Bin
woanders
aufgewacht,
ich
hatte
einen
langen
Flug
(Wohin
gehen
wir?)
Sweatsuit
for
the
flight,
I
got
it,
Off-White
(I
got
it,
Off-White)
Trainingsanzug
für
den
Flug,
ich
habe
ihn,
Off-White
(Ich
habe
ihn,
Off-White)
This
is
for
my
niggas
really
came
up
off
white
(Came
up
off
white)
Das
ist
für
meine
Jungs,
die
wirklich
mit
Off-White
hochgekommen
sind
(Mit
Off-White
hochgekommen)
You
ain't
never
been
on
no
mission
that
touched
your
heart,
right?
(Touched
your
heart,
right?)
Du
warst
noch
nie
auf
einer
Mission,
die
dein
Herz
berührt
hat,
richtig?
(Dein
Herz
berührt
hat,
richtig?)
You
ain't
never
fucked
no
bitch
'til
she
ain't
walk
right
(She
ain't
walk
right)
Du
hast
noch
nie
eine
Schlampe
gefickt,
bis
sie
nicht
mehr
richtig
laufen
konnte
(Sie
nicht
mehr
richtig
laufen
konnte)
I
know
youngins
that
shoot
funny
like
they
Cartwright
(Boom-boom,
like
they
Cartwright)
Ich
kenne
Jungs,
die
schießen
komisch,
als
wären
sie
Cartwright
(Boom-Boom,
als
wären
sie
Cartwright)
Home
invasions
feel
amazing
'til
you
get
caught,
right?
('Til
you
get
caught,
right?)
Hauseinbrüche
fühlen
sich
toll
an,
bis
du
erwischt
wirst,
richtig?
(Bis
du
erwischt
wirst,
richtig?)
We
masked
up
like
Bane
on
them
dark
nights
(On
them
dark
nights)
Wir
sind
maskiert
wie
Bane
in
dunklen
Nächten
(In
dunklen
Nächten)
F&N
bullets
treat
your
body
like
a
shark
bite
(Like
a
shark
bite)
F&N-Kugeln
behandeln
deinen
Körper
wie
ein
Haibiss
(Wie
ein
Haibiss)
Outside
on
them
benches
under
park
lights
(Under
park
lights)
Draußen
auf
den
Bänken
unter
Parklichtern
(Unter
Parklichtern)
That
phone
ring,
you
better
answer,
I
don't
call
twice
(I
don't
call
twice)
Wenn
das
Telefon
klingelt,
geh
besser
ran,
ich
rufe
nicht
zweimal
an
(Ich
rufe
nicht
zweimal
an)
In
a
smoker
crib,
could
find
me
all
night
(All
night)
In
einer
Raucherbude,
da
findest
du
mich
die
ganze
Nacht
(Die
ganze
Nacht)
Made
enough
for
mama
groceries,
now
we
alright
(We
alright)
Habe
genug
für
Mamas
Einkäufe
verdient,
jetzt
sind
wir
okay
(Wir
sind
okay)
Homie,
you
pussy
with
a
strap,
that
mean
you
all
dyke
(That
mean
you
all
dyke)
Alter,
du
bist
eine
Pussy
mit
einer
Waffe,
das
heißt,
du
bist
eine
Lesbe
(Das
heißt,
du
bist
eine
Lesbe)
In
these
New
York
City
night,
you
better
talk
nice
(Talk
nice,
nigga)
In
diesen
New
Yorker
Nächten
solltest
du
besser
nett
sprechen
(Nett
sprechen,
Junge)
Thinkin'
to
myself,
I
came
a
long
way
(I
came
a
long
way)
Ich
denke
bei
mir,
ich
bin
einen
langen
Weg
gekommen
(Ich
bin
einen
langen
Weg
gekommen)
I
could've
took
the
wrong
exit
and
went
the
wrong
way
(Went
the
wrong
way)
Ich
hätte
die
falsche
Ausfahrt
nehmen
und
den
falschen
Weg
gehen
können
(Den
falschen
Weg
gehen
können)
I'm
just
prayin'
to
God
they
let
these
songs
play
(I'm
prayin')
Ich
bete
nur
zu
Gott,
dass
sie
diese
Lieder
spielen
lassen
(Ich
bete)
I
ain't
have
to
follow
niggas,
found
my
own
way
(Found
my
own
way)
Ich
musste
keinen
Jungs
folgen,
habe
meinen
eigenen
Weg
gefunden
(Habe
meinen
eigenen
Weg
gefunden)
This
shit
ain't
a
game
so,
nigga,
don't
play
(Nigga,
don't
play)
Das
ist
kein
Spiel,
also
spiel
nicht,
Junge
(Spiel
nicht,
Junge)
Don't
never
make
a
bet
you
know
you
won't
pay
(You
know
you
won't
pay)
Geh
niemals
eine
Wette
ein,
von
der
du
weißt,
dass
du
sie
nicht
bezahlen
wirst
(Von
der
du
weißt,
dass
du
sie
nicht
bezahlen
wirst)
Think
I
could
get
away
with
murder,
bitch,
I'm
OJ
(Bitch,
I'm
OJ)
Denk,
ich
könnte
mit
Mord
davonkommen,
Schlampe,
ich
bin
OJ
(Schlampe,
ich
bin
OJ)
Smokin'
good,
sit
back,
play
the
O'Jays
(Play
the
O'Jays)
Rauche
gutes
Zeug,
lehn
dich
zurück,
spiel
die
O'Jays
(Spiel
die
O'Jays)
Uh,
sit
back,
Maybach,
Luther
Vandross
Äh,
lehn
dich
zurück,
Maybach,
Luther
Vandross
House
slippers,
gold
chains
with
a
damn
robe
Hausschuhe,
Goldketten
mit
einem
verdammten
Bademantel
What
I
drive
today?
Mercedes
or
the
Land
Rove'
Was
fahre
ich
heute?
Mercedes
oder
den
Land
Rover
Yeah,
you
thought
that
was
your
mans
but
your
man's
told
Ja,
du
dachtest,
das
wäre
dein
Kumpel,
aber
dein
Kumpel
hat
gepetzt
Hundreds
in
my
bankroll
but
all
that
glitters
ain't
gold
Hunderte
in
meinem
Bankkonto,
aber
nicht
alles,
was
glänzt,
ist
Gold
I
swore
my
heart
done
turned
cold
but
that's
just
how
the
game
goes
Ich
schwor,
mein
Herz
wäre
kalt
geworden,
aber
so
läuft
das
Spiel
nun
mal
I
be
in
the
crib
home
theater
watchin'
Django
Ich
bin
in
der
Bude,
Heimkino,
schaue
Django
Thinkin'
about
the
past
like,
"Why
the
fuck
I
come
for
lame
hoes?"
Denke
über
die
Vergangenheit
nach,
so:
"Warum
zum
Teufel
habe
ich
mich
auf
lahme
Schlampen
eingelassen?"
Was
dreamin'
of
fortunes
for
me
to
schemes
and
extortions
Träumte
von
Vermögen
für
mich,
um
Pläne
zu
schmieden
und
Erpressungen
I
blow
a
bag
up
at
Nordstroms,
I
used
to
party
at
Morgan
Ich
verprasse
eine
Tasche
bei
Nordstroms,
ich
habe
früher
bei
Morgan
gefeiert
Them
college
days
I
was
not
as
paid
In
den
College-Tagen
war
ich
nicht
so
bezahlt
Used
to
sell
weed
after
class
and
work
at
Fridays
Habe
nach
dem
Unterricht
Gras
verkauft
und
bei
Fridays
gearbeitet
Dorm
room,
I
would
burn
sage
and
bump
Sade
Im
Wohnheimzimmer
habe
ich
Salbei
verbrannt
und
Sade
gehört
Bring
a
baddie
back
and
blow
that
back
out
'bout
five
ways
Habe
eine
Schöne
zurückgebracht
und
ihr
den
Rücken
auf
etwa
fünf
Arten
durchgenommen
Oh,
yeah,
back
in
my
day
Oh,
ja,
damals
Dreamin'
of
the
future,
we
done
came
up
from
the
past
Träume
von
der
Zukunft,
wir
sind
aus
der
Vergangenheit
aufgestiegen
Livin'
out
today
like
this
shit
gon'
be
my
last,
my
God
Lebe
den
heutigen
Tag,
als
wäre
es
mein
letzter,
mein
Gott
Thinkin'
to
myself,
I
came
a
long
way
(I
came
a
long
way)
Ich
denke
bei
mir,
ich
bin
einen
langen
Weg
gekommen
(Ich
bin
einen
langen
Weg
gekommen)
I
could've
took
the
wrong
exit
and
went
the
wrong
way
(Went
the
wrong
way)
Ich
hätte
die
falsche
Ausfahrt
nehmen
und
den
falschen
Weg
gehen
können
(Den
falschen
Weg
gehen
können)
I'm
just
prayin'
to
God
they
let
these
songs
play
(I'm
prayin')
Ich
bete
nur
zu
Gott,
dass
sie
diese
Lieder
spielen
lassen
(Ich
bete)
I
ain't
have
to
follow
niggas,
found
my
own
way
(Found
my
own
way)
Ich
musste
keinen
Jungs
folgen,
habe
meinen
eigenen
Weg
gefunden
(Habe
meinen
eigenen
Weg
gefunden)
This
shit
ain't
a
game
so,
nigga,
don't
play
(Nigga,
don't
play)
Das
ist
kein
Spiel,
also
spiel
nicht,
Junge
(Spiel
nicht,
Junge)
Don't
never
make
a
bet
you
know
you
won't
pay
(You
know
you
won't
pay)
Geh
niemals
eine
Wette
ein,
von
der
du
weißt,
dass
du
sie
nicht
bezahlen
wirst
(Von
der
du
weißt,
dass
du
sie
nicht
bezahlen
wirst)
Think
I
could
get
away
with
murder,
bitch,
I'm
OJ
(Bitch,
I'm
OJ)
Denk,
ich
könnte
mit
Mord
davonkommen,
Schlampe,
ich
bin
OJ
(Schlampe,
ich
bin
OJ)
Smokin'
good,
sit
back,
play
the
O'Jays
(Play
the
O'Jays)
Rauche
gutes
Zeug,
lehn
dich
zurück,
spiel
die
O'Jays
(Spiel
die
O'Jays)
With
some
bitches
that
go
both
ways
(Both
ways)
Mit
einigen
Schlampen,
die
beide
Wege
gehen
(Beide
Wege)
When
I
seen
Nas
in
Belly,
I
got
a
low
fade
(I
got
a
low
fade)
Als
ich
Nas
in
Belly
sah,
habe
ich
mir
einen
Low
Fade
schneiden
lassen
(Habe
ich
mir
einen
Low
Fade
schneiden
lassen)
Iverson
talking
'bout
practice
made
me
grow
braids
(Made
me
grow
braids)
Iverson,
der
über
Training
sprach,
brachte
mich
dazu,
mir
Zöpfe
wachsen
zu
lassen
(Brachte
mich
dazu,
mir
Zöpfe
wachsen
zu
lassen)
We
was
dusty
comin'
up,
shoutout
to
Locane
(Shoutout
to
Locane)
Wir
waren
schäbig,
als
wir
aufwuchsen,
Shoutout
an
Locane
(Shoutout
an
Locane)
Now,
I'm
in
some
foreign
shit
takin'
up
both
lanes
(Skrrt)
Jetzt
bin
ich
in
einem
ausländischen
Ding,
das
beide
Spuren
einnimmt
(Skrrt)
A
lot
of
years
they
gave
them
prisons,
still
they
won't
change
(They
won't
change)
Viele
Jahre
haben
sie
ihnen
Gefängnisse
gegeben,
trotzdem
werden
sie
sich
nicht
ändern
(Sie
werden
sich
nicht
ändern)
I
never
seen
referees
up
in
the
dope
game
(Up
in
the
dope
game)
Ich
habe
noch
nie
Schiedsrichter
im
Drogengeschäft
gesehen
(Im
Drogengeschäft)
I
feel
like
Meech,
gold
Rollie,
couple
gold
chains
(Gold
chains)
Ich
fühle
mich
wie
Meech,
goldene
Rolex,
ein
paar
Goldketten
(Goldketten)
Blowin'
money
fast,
blowin'
money
fast
(We
blow
it)
Geld
schnell
ausgeben,
Geld
schnell
ausgeben
(Wir
geben
es
aus)
Couldn't
tell
me
shit,
I
counted
a
couple
hundred
cash
Konnte
mir
nichts
sagen,
ich
habe
ein
paar
hundert
Cash
gezählt
Don't
want
to
drive
it
if
it
ain't
at
least
two
hundred
on
the
dash
(Two-twenty)
Ich
will
es
nicht
fahren,
wenn
es
nicht
mindestens
zweihundert
auf
dem
Tacho
hat
(Zweihundertzwanzig)
Everybody
wanna
ride
with
you
until
you
crash
(Ooh)
Jeder
will
mit
dir
fahren,
bis
du
einen
Unfall
baust
(Ooh)
Thinkin'
to
myself,
I
came
a
long
way
(I
came
a
long
way)
Ich
denke
bei
mir,
ich
bin
einen
langen
Weg
gekommen
(Ich
bin
einen
langen
Weg
gekommen)
I
could've
took
the
wrong
exit
and
went
the
wrong
way
(Went
the
wrong
way)
Ich
hätte
die
falsche
Ausfahrt
nehmen
und
den
falschen
Weg
gehen
können
(Den
falschen
Weg
gehen
können)
I'm
just
prayin'
to
God
they
let
these
songs
play
(I'm
prayin')
Ich
bete
nur
zu
Gott,
dass
sie
diese
Lieder
spielen
lassen
(Ich
bete)
I
ain't
have
to
follow
niggas,
found
my
own
way
(Found
my
own
way)
Ich
musste
keinen
Jungs
folgen,
habe
meinen
eigenen
Weg
gefunden
(Habe
meinen
eigenen
Weg
gefunden)
This
shit
ain't
a
game
so,
nigga,
don't
play
(Nigga,
don't
play)
Das
ist
kein
Spiel,
also
spiel
nicht,
Junge
(Spiel
nicht,
Junge)
Don't
never
make
a
bet
you
know
you
won't
pay
(You
know
you
won't
pay)
Geh
niemals
eine
Wette
ein,
von
der
du
weißt,
dass
du
sie
nicht
bezahlen
wirst
(Von
der
du
weißt,
dass
du
sie
nicht
bezahlen
wirst)
Think
I
could
get
away
with
murder,
bitch,
I'm
OJ
(Bitch,
I'm
OJ)
Denk,
ich
könnte
mit
Mord
davonkommen,
Schlampe,
ich
bin
OJ
(Schlampe,
ich
bin
OJ)
Smokin'
good,
sit
back,
play
the
O'Jays
(Play
the
O'Jays)
Rauche
gutes
Zeug,
lehn
dich
zurück,
spiel
die
O'Jays
(Spiel
die
O'Jays)
Fortune
Favors
the
Bold
Das
Glück
bevorzugt
die
Mutigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Garcia, James Burns, David Brewster Jr., Francis Ubiera, Michael Richard Kuzoian, Kevin James Volpe, Leonard Antonio Rodriguez, Cordae A. Dunston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.