Dave East - Militant - перевод текста песни на немецкий

Militant - Dave Eastперевод на немецкий




Militant
Militant
Holiday Season
Weihnachtszeit
Yeah
Yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah
Yeah
It's holiday season, bitch
Es ist Weihnachtszeit, Schlampe
Uh
Uh
3 pills in my body got me noddin' off
3 Pillen in meinem Körper lassen mich einnicken
Really think I'm out this world
Ich denke wirklich, ich bin nicht von dieser Welt
Got a condom on but she begging me to take it off
Ich habe ein Kondom an, aber sie bettelt mich an, es auszuziehen
Probably coming out your girl
Kommt wahrscheinlich aus deinem Mädchen raus
1942 mixed it with the Clicquot and I'ma probably hurl
1942 gemischt mit Clicquot und ich werde mich wahrscheinlich übergeben
Lot of weight
Viel Gewicht
Told the plug I could lift it with my arms, I just gotta curl
Sagte dem Dealer, ich könnte es mit meinen Armen heben, ich muss nur curlen
I'm killing everything, ain't got a girl
Ich bringe alles um, habe keine Freundin
Niggas codeine feignin'
Typen sind Codein-süchtig
They run out to sell
Sie rennen raus, um zu verkaufen
We had sour diesel by the barrel
Wir hatten Sour Diesel fassweise
Nowadays get it up in the Panamera (skurr)
Heutzutage bekomme ich es im Panamera (skurr)
I played the block with the demons
Ich spielte auf dem Block mit den Dämonen
Where you could get shot for no reason
Wo du ohne Grund erschossen werden könntest
I grew up plottin' and scheming
Ich bin mit Planen und Ränkespielen aufgewachsen
Now I drop the top on the beamer
Jetzt lasse ich das Verdeck vom Beamer runter
My bitch ain't got her no visa
Meine Schlampe hat kein Visum
But I know her pops get it cheaper (I know)
Aber ich weiß, dass ihr Vater es billiger bekommt (ich weiß)
I kick it like soccer, no Fifa (I kick it)
Ich kicke es wie Fußball, kein Fifa (ich kicke es)
Just watching for robbers and Keishas
Ich passe nur auf Räuber und Keishas auf
Cuzo play the block with the tweakers
Mein Cousin spielt auf dem Block mit den Tweakern
100 grams in his pocket, get a slice got me some pizza
100 Gramm in seiner Tasche, hol mir ein Stück, hab mir Pizza geholt
Took the foreign top down like it's Caesar
Habe das Verdeck vom Ausländer runtergenommen, als wäre es Caesar
Pussy good, but homie, I wouldn't keep her
Die Muschi ist gut, aber Kumpel, ich würde sie nicht behalten
Talkin' 'bout money I gettin' it
Ich rede über Geld, ich bekomme es
Talkin' 'bout foreigns, I'm whippin' 'em
Ich rede über Ausländer, ich fahre sie
That shit make 'em look at you different
Das lässt sie dich anders ansehen
Havin' fun, bitch, I feel like a kid again
Ich habe Spaß, Schlampe, ich fühle mich wieder wie ein Kind
Lately, I've been close with Benjamin
In letzter Zeit bin ich Benjamin nahe
With no camo on us we militant
Ohne Tarnung sind wir militant
Cameras stay on us, we killing shit
Kameras bleiben auf uns, wir töten Scheiße
I woke up and went to the dealership
Ich bin aufgewacht und zum Autohaus gegangen
That's not my girl, I'm just hittin' it
Das ist nicht meine Freundin, ich ficke sie nur
Cannot be friends with no benefits
Kann nicht mit Freunden mit Vorteilen befreundet sein
I used to trap out them tenements
Ich habe früher in diesen Mietskasernen gedealt
That Cuban lookin' Dominican
Diese Kubanerin sieht aus wie eine Dominikanerin
Lately, I've been close with Benjamin
In letzter Zeit bin ich Benjamin nahe
Seats in a foreign, it's cinnamon
Sitze in einem Ausländer, es ist Zimt
Not guilty, they know I'm not innocent
Nicht schuldig, sie wissen, dass ich nicht unschuldig bin
Lately, I've been close with Benjamin
In letzter Zeit bin ich Benjamin nahe
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Currently, I've just been stacking my currency
Im Moment habe ich nur meine Währung gestapelt
I'ma need all of mine urgently
Ich brauche meine ganze dringend
I told you I'm in this bitch permanently
Ich sagte dir, ich bin dauerhaft in dieser Schlampe
Showing no courtesy, I drop the top on 'em purposely
Ich zeige keine Höflichkeit, ich lasse das Verdeck absichtlich auf sie fallen
Tell them fuck niggas come search for me
Sag diesen verdammten Typen, sie sollen mich suchen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I mix my drink 'till it's purpley
Ich mische mein Getränk, bis es lila ist
I keep some pints for emergencies, yeah
Ich behalte ein paar Pints für Notfälle, yeah
Whenever you playin' my shit,
Wann immer du meine Musik spielst,
How to go get it is what you gon' learn from me (what you gon' learn)
Wie man es bekommt, ist das, was du von mir lernen wirst (was du lernen wirst)
Money, the root of all evil,
Geld, die Wurzel allen Übels,
And nigga, that's just what it's turning me
Und Nigga, das ist genau das, wozu es mich macht
When I'm creeping through the city, no foreign, I tell 'em suburban me
Wenn ich durch die Stadt schleiche, kein Ausländer, sage ich ihnen, sie sollen mich zum Vorstädter machen
I got that pack on me certainly, nigga
Ich habe das Päckchen sicher bei mir, Nigga
I had your back 'till you turned on me, nigga
Ich hatte deinen Rücken, bis du dich gegen mich gewandt hast, Nigga
Whenever we come out,
Wann immer wir rauskommen,
I'm liable to dumb out when I'm with the guyzas (yeah, yeah)
Ich neige dazu, auszurasten, wenn ich mit den Jungs zusammen bin (yeah, yeah)
But if I'm moving doley,
Aber wenn ich mich alleine bewege,
Then the tooly on me, I ain't with the surprises (yeah, yeah)
Dann habe ich die Waffe dabei, ich stehe nicht auf Überraschungen (yeah, yeah)
Yeah, I'm still cool with the service
Yeah, ich bin immer noch cool mit dem Service
All of the workers and all the suppliers (yeah, yeah)
Mit allen Arbeitern und allen Lieferanten (yeah, yeah)
I cruise in the coupe and that bitch
Ich fahre im Coupé und diese Schlampe ist
Bulletproof from the roof to the tires
Kugelsicher vom Dach bis zu den Reifen
Talkin' 'bout money I gettin' it
Ich rede über Geld, ich bekomme es
Talkin' 'bout foreigns, I'm whippin' 'em
Ich rede über Ausländer, ich fahre sie
That shit make 'em look at you different
Das lässt sie dich anders ansehen
Havin' fun, bitch, I feel like a kid again
Ich habe Spaß, Schlampe, ich fühle mich wieder wie ein Kind
Lately, I've been close with Benjamin
In letzter Zeit bin ich Benjamin nahe
With all camo on us we militant
Mit voller Tarnung sind wir militant
Cameras stay on us, we killing shit
Kameras bleiben auf uns, wir töten Scheiße
I woke up and went to the dealership
Ich bin aufgewacht und zum Autohaus gegangen
That's not my gun, I'm just hittin' it
Das ist nicht meine Waffe, ich benutze sie nur
Can I be friends with no benefits
Kann ich mit Freunden ohne Vorteile befreundet sein
I used to trap out them tenements
Ich habe früher in diesen Mietskasernen gedealt
That Cuban lookin' Dominican
Diese Kubanerin sieht aus wie eine Dominikanerin
Lately, I've been close with Benjamin
In letzter Zeit bin ich Benjamin nahe
C's in a foreign, it's cinnamon
Sitze in einem Ausländer, es ist Zimt
Not guilty, they know I'm not innocent
Nicht schuldig, sie wissen, dass ich nicht unschuldig bin
Lately, I've been close with Benjamin
In letzter Zeit bin ich Benjamin nahe





Авторы: Jacier Pearson, David Brewster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.