Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Personal
Nichts Persönliches
Holiday
season,
aiight
Feiertagssaison,
alles
klar
Last
real
nigga
alive
Letzter
echter
Nigga
am
Leben
Who
else
gon'
go
get
it
the
right
way?
(who?)
Wer
sonst
wird
es
auf
die
richtige
Art
holen?
(wer?)
12
hunnids,
flipped
a
couple
baggies,
that's
a
light
day
(12
hunnid)
12
Hunderter,
ein
paar
Tütchen
gedealt,
das
ist
ein
leichter
Tag
(12
Hunderter)
Gamble
for
your
life,
learn
to
get
light
at
a
dice
game
Spiel
um
dein
Leben,
lerne,
beim
Würfelspiel
leicht
davonzukommen
Shake
somethin',
ask
bet
you
living,
we
gon'
take
somethin'
Mach
was
locker,
wette
dein
Leben,
wir
nehmen
uns
was
100
thousand
worth
of
jewellery
on,
come
take
somethin'
(100)
Schmuck
im
Wert
von
100
Tausend
an,
komm
und
nimm
dir
was
(100)
We
ain't
gotta
shoot,
I
see
your
jaw,
I'm
tryna
break
somethin'
Wir
müssen
nicht
schießen,
ich
seh
deinen
Kiefer,
ich
versuch
was
zu
brechen
I'm
the
one
the
law
blessed
Ich
bin
derjenige,
den
das
Gesetz
gesegnet
hat
220
on
the
dash,
let's
take
a
car
test
220
auf
dem
Tacho,
lass
uns
einen
Autotest
machen
Saks
Fifth
with
the
homies,
we
all
fresh
(my
niggas)
Saks
Fifth
mit
den
Homies,
wir
sind
alle
fresh
(meine
Niggas)
I
was
crip
before
I
had
a
rap
deal
Ich
war
Crip,
bevor
ich
einen
Rap-Vertrag
hatte
I
ain't
chasing
clout,
Ich
jage
keinem
Fame
hinterher,
them
niggas
don't
know
how
the
trap
feel
(at
all)
diese
Niggas
wissen
nicht,
wie
sich
die
Trap
anfühlt
(überhaupt
nicht)
Any
city,
stand
tall,
I'm
tryna
see
my
man
ball
(my
nigga)
In
jeder
Stadt,
steh
aufrecht,
ich
will
sehen,
wie
mein
Kumpel
Erfolg
hat
(mein
Nigga)
Nigga,
you
and
you
man
soft,
I
don't
know
how
that
feel
Nigga,
du
und
dein
Kumpel
seid
weich,
ich
weiß
nicht,
wie
sich
das
anfühlt
I
be
wide
awake,
counting
a
lot
of
cake
Ich
bin
hellwach
und
zähle
eine
Menge
Kohle
I
got
a
foregin,
you
got
a
foreign,
fuck
it,
we
gotta
race
Ich
hab
einen
ausländischen
Wagen,
du
hast
einen
ausländischen
Wagen,
scheiß
drauf,
wir
müssen
ein
Rennen
fahren
Put
'em
on
a
real
nigga
diet,
somethin'
she
gotta
taste
Setz
sie
auf
eine
echte
Nigga-Diät,
etwas,
das
sie
schmecken
muss
Watching
my
money
grow,
play
the
bungalow,
that's
my
hideaway
Zusehen,
wie
mein
Geld
wächst,
im
Bungalow
abhängen,
das
ist
mein
Versteck
10
years
ago,
I
was
dreaming
that
I
was
touring
Vor
10
Jahren
träumte
ich
davon,
auf
Tour
zu
sein
Had
the
ankle
Ralph
Lauren,
these
rap
niggas
wild
boring
Hatte
die
Ralph
Lauren
Socken,
diese
Rap-Niggas
sind
total
langweilig
They
ain't
entertaining
me
(at
all)
Die
unterhalten
mich
nicht
(überhaupt
nicht)
Behind
the
Gucci
belt
is
where
the
stainless
be
Hinter
dem
Gucci-Gürtel
ist,
wo
die
Edelstahlwaffe
ist
Better
catch
a
body
if
you
aim
at
me
(better)
Triff
besser
einen
Körper,
wenn
du
auf
mich
zielst
(besser)
I
be
where
the
jackboys,
Ich
bin
da,
wo
die
Jackboys
sind,
the
hustlers
and
the
gansgsters
be
(my
niggas)
die
Hustler
und
die
Gangster
(meine
Niggas)
Did
a
couple
corporate
deals,
honestly,
ain't
no
changing
me
Hab
ein
paar
Firmendeals
gemacht,
ehrlich
gesagt,
nichts
kann
mich
ändern
Drop
'em
in
the
river,
bury
his
ankles
where
the
anchor
be
Wirf
ihn
in
den
Fluss,
vergrab
seine
Knöchel,
wo
der
Anker
ist
Powder
for
your
bitch
face
like
maybe
it's
marcellein
Puder
für
das
Gesicht
deiner
Bitch,
als
wär's
vielleicht
Marcellein
'Cause
friends
turn
to
foes,
got
a
drip
on
the
pole
Denn
Freunde
werden
zu
Feinden,
hab
den
Drip
an
der
Knarre
Niggas
know
how
it
go
(go)
Niggas
wissen,
wie
es
läuft
(läuft)
I
do
this
shit
for
my
soul
(soul)
Ich
mach
diesen
Scheiß
für
meine
Seele
(Seele)
Told
my
niggas
let's
get
it
Hab
meinen
Niggas
gesagt,
lass
es
uns
holen
I
got
some
homies
that'll
shoot
'till
you're
finished
Ich
hab
ein
paar
Homies,
die
schießen,
bis
du
erledigt
bist
Nothing
personal,
this
shit
is
shit
business
Nichts
Persönliches,
dieser
Scheiß
ist
knallhartes
Geschäft
Kill
the
target
and
witness
(boom)
Töte
das
Ziel
und
den
Zeugen
(Boom)
It
ain't
no
stopping
because
we
started
the
mission
(started)
Es
gibt
kein
Halten,
denn
wir
haben
die
Mission
gestartet
(gestartet)
Look
in
the
sky
and
I
ask
God
for
forgiveness
Schau
in
den
Himmel
und
ich
bitte
Gott
um
Vergebung
I'm
with
robbers
and
killers
(boom)
Ich
bin
mit
Räubern
und
Killern
(Boom)
Clocking
in,
I
do
my
job
and
get
busy
(busy)
Stempel
ein,
ich
mach
meinen
Job
und
werde
aktiv
(aktiv)
You
gotta
rob
me,
shit,
you
gotta
come
kill
me
(kill
me)
Du
musst
mich
ausrauben,
Scheiße,
du
musst
kommen
und
mich
töten
(töte
mich)
Sleep
with
the
pound
on
me
(pound)
Schlafe
mit
der
Knarre
bei
mir
(Knarre)
Nowadays,
I'm
going
up,
all
these
bitches
go
down
on
me
Heutzutage
geh
ich
steil,
all
diese
Bitches
gehen
bei
mir
runter
Light
work,
60
dub
bags,
quarter
pound
on
me
(12)
Leichte
Arbeit,
60
Zwanziger-Tütchen,
Viertelpfünder
bei
mir
(12)
Crown
on
me,
I
don't
claim
king,
just
run
the
town
homie
Krone
auf
mir,
ich
beanspruche
nicht
König
zu
sein,
regiere
nur
die
Stadt,
Homie
At
the
lounge
doly,
the
hoodie
low,
don't
need
the
crowd
on
me
In
der
Lounge
allein,
Kapuze
tief,
brauch
die
Menge
nicht
um
mich
Datpiff.com
exclusive
Datpiff.com
exklusiv
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lawrence Brewster
Альбом
Karma 2
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.