Dave East - Seventeen - перевод текста песни на немецкий

Seventeen - Dave Eastперевод на немецкий




Seventeen
Siebzehn
Fuck you (Fuck you), fuck you (Fuck you)
Fick dich (Fick dich), fick dich (Fick dich)
Thinkin′ back when I was only seventeen
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war
Thinkin' back when I was only seventeen (Reminiscing)
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war (Erinnere mich)
Thinkin′ back when I was only seventeen (As a youngin' and all dat)
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war (Als Jungspund und all das Zeug)
Thinkin' back when I was only seventeen
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war
I was breakin′ weed down in my basement
Ich hab Gras in meinem Keller zerkleinert
Attached to my gang, so I could never leave (Loc gang)
Verbunden mit meiner Gang, also konnte ich nie weg (Loc Gang)
I ain′t givin' up no information (Nah)
Ich geb' keine Informationen preis (Nee)
I been buying shit that I ain′t never need
Ich hab' Scheiß gekauft, den ich nie brauchte
Them beats coming in and out another station
Die Beats kamen rein und raus von 'ner anderen Station
A Mayweather nigga that could never read
Ein Mayweather-Typ, der nie lesen konnte
Circuit seen the paperwork, so how you on probation? (How?)
Der Bezirk hat die Papiere gesehen, also wie bist du auf Bewährung? (Wie?)
I've been living with a curse, I ran out of patience
Ich lebte mit einem Fluch, mir ging die Geduld aus
Jungle got me out the dirt, living life for what it′s worth
Der Dschungel hat mich aus dem Dreck geholt, lebe das Leben für das, was es wert ist
Nights sleeping in my shirt thinking I won't make it
Nächte, in denen ich in meinem Shirt schlief und dachte, ich schaff's nicht
Now I got your favorite actress in here gettin′ naked
Jetzt hab ich deine Lieblingsschauspielerin hier, die sich auszieht
Pardon my back, 600 on land, like a shark it's all black
Entschuldige meinen Rücken, 600er an Land, wie ein Hai, alles schwarz
Don't talk ′bout my trap
Red nicht über meine Trap
Moment of silence, don′t talk 'bout no violence
Moment der Stille, red nicht über Gewalt
My phone might be tapped
Mein Telefon könnte abgehört werden
I don′t condone or know rats
Ich dulde oder kenne keine Verräter
I done showed love when they hated on me (They hated)
Ich hab Liebe gezeigt, als sie mich hassten (Sie hassten)
Amiri's fit different, got some paper on me (You see it)
Amiris sitzen anders, hab etwas Geld bei mir (Du siehst es)
I′m smoking out the pack, leaks'll fade embalmed
Ich rauche aus der Packung, Lecks werden einbalsamiert verblassen
Chef up in the kitchen, got my apron on
Koch in der Küche, hab meine Schürze an
Hatin′ ain't gon' help you make it, homie
Hassen wird dir nicht helfen, es zu schaffen, Homie
Take it to the grave, couple things I done seen, people changing on me (Changing on me)
Nehm's mit ins Grab, paar Dinge, die ich gesehen hab, Leute verändern sich mir gegenüber (Verändern sich mir gegenüber)
The love change when you find out that ain′t your homie (Changed)
Die Liebe ändert sich, wenn du rausfindest, dass das nicht dein Homie ist (Geändert)
The drug game not about to make you famous, homie (No)
Das Drogengeschäft wird dich nicht berühmt machen, Homie (Nein)
I was putting in work when you was sleepin′ (Work)
Ich hab gearbeitet, als du geschlafen hast (Arbeit)
You was gettin' full, I wasn′t eatin'
Du wurdest satt, ich hab nicht gegessen
These niggas come around for no reason
Diese Typen kommen ohne Grund vorbei
The same place we found ′em, we can leave 'em
Am selben Ort, wo wir sie fanden, können wir sie lassen
These shoes don′t come out 'til next season
Diese Schuhe kommen erst nächste Saison raus
These jewels like I got 'em out the freezer (Cold)
Dieser Schmuck, als hätt' ich ihn aus dem Gefrierschrank (Kalt)
She rude, she don′t really have a reason (No)
Sie ist unhöflich, sie hat eigentlich keinen Grund (Nein)
I move like I′m tryna get a visa
Ich bewege mich, als ob ich versuche, ein Visum zu bekommen
Thinkin' back when I was only seventeen (You know them young days, you)
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war (Du kennst diese jungen Tage, du)
Thinkin′ back when I was only seventeen (Tryna figure out where the party at)
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war (Versuchst rauszufinden, wo die Party ist)
Thinkin' back when I was only seventeen (First time hittin′ a blunt, shit like that)
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war (Das erste Mal 'nen Blunt geraucht, so ein Scheiß)
Thinkin' back when I was only seventeen (I caught one motherfucker)
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war (Ich hab' so einen Scheißkerl erwischt)
You couldn′t tell me shit when I was seventeen (Nah)
Du konntest mir nichts erzählen, als ich siebzehn war (Nee)
Teachers told me I would never graduate
Lehrer sagten mir, ich würde nie meinen Abschluss machen
Cuzzo touching money I had never seen
Cousin berührte Geld, das ich noch nie gesehen hatte
He told me, put me put my paper and never give my last away
Er sagte mir, ich soll mein Geld anlegen und niemals mein Letztes hergeben
I got up out the hood, some niggas never leave
Ich kam aus der Hood raus, manche Typen gehen nie weg
Remember Friday night, prayin' I wake up on Saturday
Erinnere mich an Freitagnacht, betete, dass ich am Samstag aufwache
Loiter in buildings, no, I'd rather spoil my children
In Gebäuden rumlungern, nein, ich verwöhne lieber meine Kinder
Can′t be one of them dads that went that way
Kann nicht einer dieser Väter sein, die diesen Weg gegangen sind
Thinkin′ back when I was only seventeen
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war
Dirty lil' nigga, room was never clean (Right)
Dreckiger kleiner Kerl, Zimmer war nie sauber (Stimmt)
I had the cornrows like Bubba Chuck (AI)
Ich hatte Cornrows wie Bubba Chuck (AI)
Tryna make it to the league on whoever team (Whoever)
Versuchte, es in die Liga zu schaffen, egal in welchem Team (Egal welches)
Them nightmares started comin′ I could never dream
Die Albträume fingen an zu kommen, ich konnte nie träumen
Demons talking to me, God, please intervene
Dämonen sprachen zu mir, Gott, bitte greif ein
I used to wear my new Jordans 'til the sole was ripped
Ich trug meine neuen Jordans, bis die Sohle zerrissen war
Girls used to look at me like I was never clean (Dirty lil′ nigga)
Mädchen schauten mich an, als wäre ich nie sauber (Dreckiger kleiner Kerl)
Moving forward, I ain't bringing up no old shit (Nah)
Nach vorn blickend, ich bring keinen alten Scheiß zur Sprache (Nee)
I got a rental, we could go and take this road trip (We out)
Ich hab 'nen Mietwagen, wir könnten diesen Roadtrip machen (Wir sind raus)
Like a pill, I just want to get in motion
Wie eine Pille will ich einfach in Bewegung kommen
The D′s man to man, so we gotta run a motion
Die Verteidigung ist Mann-gegen-Mann, also müssen wir 'ne Motion laufen
Thinkin' back to when I was only seventeen, if I said I'm gon′ be rich, you′d have thought that I was joking
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war, wenn ich gesagt hätte, ich werde reich, hättest du gedacht, ich mache Witze
My hooride was a Grande Cherokee, free crib with the key, go outside if you smoking (Woah)
Meine Hood-Karre war ein Grand Cherokee, freie Bude mit Schlüssel, geh raus, wenn du rauchst (Woah)
Thinkin' back when I was only seventeen
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war
Thinkin′ back when I was only seventeen
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war
Thinkin' back when I was only seventeen (I′m talkin' when a nigga used to get)
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war (Ich rede davon, als ein Kerl früher)
Thinkin′ back when I was only seventeen (Get kicked out the crib and shit, every other week)
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war (Aus der Bude geschmissen wurde und so, jede zweite Woche)
(You know what I'm saying, your first time tryna squeeze some titties, get some ass or somethin' like that)
(Weißt du, was ich meine, dein erstes Mal versucht, Titten zu drücken, bisschen Arsch zu kriegen oder so was)
Young days, nigga
Junge Tage, Digga
Thinkin′ back when I was only seventeen
Denk' zurück, als ich erst siebzehn war





Авторы: Timothy Z Mosley, David Brewster, Christoph Bauss, Tim Friedrich, Jordan Mosley, Luca Starz, Michael Richard Kuzoian, Justin Alan Mosley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.