Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to School Days
Zurück zu den Schultagen
Don't
seem
to
be
no
break
in
the
line
don't
seem
to
be
no
break
boys
Scheint
keine
Pause
in
der
Schlange
zu
sein,
scheint
keine
Pause
zu
sein,
Jungs
They
ruined
my
vision
screwed
up
my
eyes
Sie
ruinierten
meine
Sicht,
versaute
meine
Augen
I'll
tell
you
what
I'm
gonna
do
boys
Ich
sag
dir,
was
ich
tun
werde,
Jungs
I'm
going
back
to
schooldays
I'm
going
back
to
schooldays
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen
I'm
going
back
to
schooldays
to
put
them
right
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
um
alles
richtigzustellen
They
tell
me
that
it
was
like
a
film
out
here
Sie
sagen
mir,
es
war
wie
ein
Film
hier
draußen
But
it's
a
real
horror
show
boys
Aber
es
ist
ein
echter
Horrorfilm,
Jungs
They
told
me
that
it
was
all
black
and
white
Sie
sagten
mir,
es
sei
alles
schwarz
und
weiß
There's
so
many
shades
I
can
see
boys
Es
gibt
so
viele
Schattierungen,
die
ich
sehe,
Jungs
I'm
going
back
to
schooldays
I'm
going
back
to
schooldays
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen
I'm
going
back
to
schooldays
to
put
them
right
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
um
alles
richtigzustellen
Ain't
nobody
wants
to
know
you
when
you're
down
Niemand
will
dich
kennen,
wenn
du
unten
bist
And
everybody
wants
to
lose
you
when
you're
found
Und
jeder
will
dich
loswerden,
wenn
du
oben
bist
Now
if
I
think
I
might
break
even
I
might
go
home
quietly
Wenn
ich
denke,
ich
könnte
gerade
so
rauskommen,
geh
ich
vielleicht
leise
nach
Hause
I'll
marry
a
rich
girl
but
otherwise
Ich
heirate
ein
reiches
Mädchen,
aber
ansonsten
I'm
going
to
raise
hell
and
rightly
Werbe
ich
für
Ärger
und
mit
Recht
I'm
going
back
to
schooldays
I'm
going
back
to
schooldays
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen
I'm
going
back
to
schooldays
to
put
them
right
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
um
alles
richtigzustellen
Shake
it!
whew!
yeah!
that's
all
right!
Schüttel
es!
Whew!
Ja!
Das
ist
in
Ordnung!
Now
if
I
seem
just
a
might
confused,
Wenn
ich
ein
bisschen
verwirrt
scheine,
Don't
give
me
all
of
the
blame
boys
Gib
mir
nicht
die
ganze
Schuld,
Jungs
24
years
just
obeying
the
rules,
no
wonder
I'm
half-insane
boys
24
Jahre
lang
nur
die
Regeln
befolgt,
kein
Wunder,
dass
ich
halb
verrückt
bin,
Jungs
I'm
going
back
to
schooldays
I'm
going
back
to
schooldays
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen
I'm
going
back
to
schooldays
to
put
them
right
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
um
alles
richtigzustellen
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ja
ja
ja
ja
ja
ja
I'm
going
back
to
schooldays
I'm
a-going
back
to
schooldays
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen
I'm
going
back
to
schooldays
to
put
them
right
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
um
alles
richtigzustellen
I'm
going
back
to
schooldays
I'm
a-going
back
to
schooldays
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen
I'm
going
back
to
schooldays
to
put
them
right
Ich
geh
zurück
zu
den
Schultagen,
um
alles
richtigzustellen
To
put
them
right
yeah!
to
put
them
right
huh!
Um
alles
richtigzustellen,
ja!
Um
alles
richtigzustellen,
huh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Parker Graham Thomas
Альбом
Get It
дата релиза
03-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.